Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайное желание

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Арчер Джейн / Тайное желание - Чтение (стр. 15)
Автор: Арчер Джейн
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Виктория почувствовала, как слезы снова обожгли ей глаза. Она отвернулась, стесняясь излишних эмоций, разбуженных словами Алисии, и поняла, насколько остро ощущала свое одиночество после смерти отца. Чтобы так сразу войти в сердца других людей, быть принятой в их дом и семью – это было просто ошеломляюще. Она рассчитывала вынести с Запада новые впечатления, но никогда не ожидала получить такие подарки, сделанные от всей души.
      Корд встал и потянул ее за собой. Он заглянул ей в глаза, потом посмотрел на сестру и сказал:
      – Я буду беречь ее, Алисия. Ты же знаешь, что она для меня значит.
      Алисия встала и понимающе улыбнулась:
      – Будьте осторожны и возвращайтесь скорее.

Глава 17

      Сменив у Винсентов своих выдохшихся лошадей на свежих мустангов, Корд с Викторией отбыли из усадьбы. Третий мустанг, нагруженный съестными припасами, бежал рядом с Кордом. Подъехав к месту, где состоялась их первая встреча с Мигелем, они остановились и осмотрелись.
      – Проклятие! – воскликнул Корд, увидев двигавшееся с северо-востока прямо на них огромное облако пыли. – Красный Герцог.
      – Откуда ты знаешь, что это он?
      – Откуда еще взяться такой прорве! И направляются прямо сюда. Зря мы так долго сидели у Мигеля. Я думал, у нас больше времени в резерве.
      – Корд, мы пробыли там совсем недолго. Ровно столько, чтобы объяснить людям, что происходит, и запастись едой.
      – Так, стало быть, команчи сменили лошадей. Иначе они не были бы сейчас так близко.
      – Может, повернем обратно и предупредим Мигеля с Алисией?
      – Нет. У Мигеля есть наблюдатели среди ковбоев. Они ему сообщат. А нам нужно уезжать как можно скорее. Пока не доберемся до гор – мы в опасности.
      Виктория содрогнулась – опять скакать на верхотуру, – но промолчала.
      – Поехали, – поторопил ее Корд. – Красный Герцог наверняка обнаружит наши следы и поедет за нами. Я уже изучил его тактику.
      – А что, если он решит разделиться и двинуть часть команчей на усадьбу?
      – Красный Герцог достаточно умен, чтобы не делать этого. Зачем ему дробить свое войско, когда он почти настиг нас? Мы для него гораздо важнее, чем усадьба и Винсенты. Он увидит следы трех лошадей и решит, что Алисия по-прежнему с нами. К тому же он сообразит, что мы предупредили Винсентов – следовательно, неожиданного нападения не получится. Значит, ему придется готовиться к бою, а это чревато потерями живой силы и боеприпасов. Вряд ли его устроит такой расклад. Он не захочет упускать более выгодный шанс. Поэтому, я думаю, сначала он займется нами, а потом Винсентами.
      – Значит, по-твоему, лучше уходить в горы?
      – Да.
      Они тронули лошадей, сначала шагом, потом перевели на рысь и наконец в галоп. Свежие мустанги бежали резво, однако при таком темпе их не хватило бы надолго. Тогда они с Кордом могли остаться вообще без лошадей. И все-таки приходилось идти на риск, чтобы сохранить как можно больший отрыв от Красного Герцога.
      Пока они пересекали долину, Виктория поминутно оглядывалась, и очень скоро у нее уже не осталось ни малейших сомнений, что облако пыли продолжает следовать за ними. С одной стороны, она испытала облегчение, потому что Мигель и Алисия сейчас были вне опасности. С другой стороны, ее не могло не пугать, что Красный Герцог снова находится так близко. От этой мысли ее бросило в дрожь. Ведь можно было спокойно уехать в надежное место, но ей зачем-то понадобилось опять подвергать себя смертельной опасности. Зачем? Она бросила взгляд на Корда, и все стало ясно.
      Когда солнце уже клонилось к западу, облако пыли как будто немного отступило назад. Они уже приближались к горам Пелонсильо, и теперь можно было ехать не так быстро.
      – Чепс, посмотри, а облако нисколько не уменьшилось. Так что ты напрасно беспокоилась. Красный Герцог решил не распылять силы.
      – Хорошо. И как, по-твоему, он собирается поймать нас?
      – Думаю, что он делает ставку на свою орду. Рассчитывает окружить нас в горах. Хочет отрезать все пути к отступлению и взять нас живыми или мертвыми.
      – Он уже пробовал сделать это в Черной Гряде, но его план провалился.
      – Это ничего не значит. То были совсем другие горы. А тут есть места, где не укроешься ни за кустами, ни за деревьями, потому что их просто нет. Но эти горы сухи и мертвы для людей, которые их не знают, и очень хороши для тех, кто владеет их секретом.
      – Ты владеешь?
      – Да. Апачи – это кладезь знаний. Горы Пелонсильо станут камнем преткновения для команчей. Только пока они ничего не подозревают. Я заранее просчитал все ходы, как игрок за шахматной доской. Красный Герцог попытается предугадать маршрут нашего передвижения, но у него ничего не выйдет. Я хорошо изучил все его повадки. Не зря я столько времени собирал о нем сведения. Я терпеливо следил за ним и его бандитами, прежде чем отправиться за Алисией. Скоро для него настанет час расплаты.
      – Я надеюсь.
      – Чепс, ему больше не удастся победить меня. – С этими словами Корд подъехал ближе и сжал Виктории руку. – Ну как он сможет это сделать? Ведь сейчас у меня есть ты. А там, где ты, там и успех. Поэтому я должен выиграть этот бой.
      Приносила ли она ему успех? Как сказать! Да, она действительно помогла ему освободить Алисию, и у него был повод ставить ей это в заслугу. Вместе с тем она прекрасно понимала, сколь грозного и опасного врага имеют они в лице Красного Герцога. Если кто и мог одолеть его, так это Корд, он один. А ей оставалось только скромно надеяться, что в ближайшие дни от нее будет больше помощи, чем помех.
      Пока они ехали дальше, Виктория продолжала проверять, что делается у них за спиной. Облако пыли двигалось с той же скоростью. Когда солнце скрылось за горами, воздух сделался прохладнее. Небо начало темнеть. Скоро уже надо будет разбивать лагерь, подумала она и немного забеспокоилась.
      – Что, по-твоему, будет делать Красный Герцог, когда стемнеет? – спросила она, взглянув на Корда.
      – Если хватит ума, я думаю, найдет ручей и заночует. Никому в голову не придет нападать на такое полчище.
      – А что будем делать мы?
      – Мы поедем в горы. Я знаю хорошее место, где можно остановиться на ночь. Тебе понравится.
      – Я не уверена, что смогу заснуть, когда Красный Герцог так близко. Что, если они поднимутся рано утром и обнаружат нас?
      – Они могут встать как угодно рано, они могут пытаться захватить нас спящими, но никогда не смогут найти нас. Я знаю эти горы, а Красный Герцог – нет.
      – Может, у него есть проводник из апачей.
      – Если бы был, я знал бы об этом. Только у него никого нет. – Корд немного помолчал в нерешительности, а потом наградил ее суровым взглядом. – Чепс, ты действительно так мало веришь в меня?
      – Извини, если это так прозвучало, потому что в действительности я верю. Просто мы очень долго едем. И чем дальше, тем больше я думаю, каким образом он может расправиться с нами. Представляю, как он поймает нас и будет мучить. Этот человек вселяет в меня ужас. Его образ преследует меня как призрак. Честно тебе говорю.
      – Ты не должна поддаваться наваждению, чтобы это не обернулось против тебя или меня. Могла же ты собраться прошлый раз, в его логове. Вспомни, в каких невообразимых условиях ты отбила у него Алисию. Верь, что сейчас ты тоже справишься с ним. И не только в это, но и в то, что с ним будет покончено навсегда. Для всеобщего блага.
      – Как это сделать?
      – Пока не знаю, но, поверь, мы возьмем его.
      – Я верю тебе. И ты прав, начинать нужно с укрепления веры в себя.
      – Конечно.
      – Обычно я более уверенная, но только не в такой обстановке. Тут все так необычно, так страшно. И столько сразу всего на нас обрушилось. Одно время я чувствовала себя совсем беспомощной.
      – И напрасно, – возразил Корд. – Провести такую операцию! Это просто потрясающе, особенно для новичка, – добавил он и тихо засмеялся.
      Виктория тоже засмеялась, замечая, как у нее поднимается настроение. Насчет побега Корд правильно заметил. Чем не достижение? И вообще, если он столь юмористически относится к их положению, наверное, и ей можно быть чуточку оптимистичнее. Нужно больше верить в свои силы, поскольку теперь Корд из преследуемого превратился скорее в лидера, навязывающего Красному Герцогу эту гонку в горах.
      – Чепс, посмотри вперед. Вон туда, где садится солнце. Видишь узкую расщелину, откуда исходит сияние?
      – Ты имеешь в виду то яркое зарево у вершины?
      – Да. Запомни этот ориентир, если мы почему-либо окажемся отрезанными друг от друга. По закату ты всегда определишь нужное направление. Сумеешь найти отсюда дорогу к усадьбе?
      – Теоретически да. Но все-таки лучше бы нам не разлучаться.
      – Я привязал к твоей лошади котомку с пищей и водой. На какое-то время этого запаса хватит, если со мной что-то случится.
      – Что-то случится с тобой? Корд, ты пугаешь меня.
      – Не имею такого намерения. Но и держать тебя в неведении я тоже не хочу. Думаю, это моя ошибка. Не надо было мне брать тебя с собой.
      – Ты поступил правильно. Я бы не смогла сейчас сидеть где-то и просто ждать. А если бы ты не вернулся? Я бы так и не знала, что случилось. И не могла бы тебе помочь. Нет, Корд, вместе начинали, вместе и закончим. Погоди, мы еще такое устроим Красному Герцогу, что он подумает, лучше б ему век не видать ни тебя, ни меня.
      Корд засмеялся:
      – Отлично! Такие речи мне по душе. Поехали быстрее. Нужно подумать о ночлеге.
      Объезжая упавшие камни, цветущие кактусы и редкие кривые деревца, Корд направился в горы. Виктория ехала следом. При таком рельефе было безопаснее положиться на лошадь, как во время подъема и спуска на Черной Гряде.
      Через какое-то время они успели значительно продвинуться вперед. Небо становилось все темнее. Корд остановился и оглянулся на долину. Вблизи островка деревьев он увидел огонь и темные фигуры вокруг.
      – Бивачный костер Красного Герцога, – сказал он, показывая на светящееся пятно. – Устраиваются на ночлег. А завтра опять продолжат погоню.
      – Отрадно сознавать, что хоть сейчас нас никто не преследует.
      – Это одна из тех вещей, которые тебе следует усвоить и постоянно держать в голове.
      – Спасибо. Я запомню.
      – Хорошо. Запомни вторую вещь. Пока мы находимся здесь – едем ли на лошади или идем пешком, – не подбирай ничего с земли. Если заметишь что-то похожее на прут или палку, внимательно присмотрись. И никогда не залезай ни в какие углубления и впадины, если не видно, что там внутри. А внутри обычно полно гремучих змей. Ты можешь просидеть с ними очень долго, и они тебя не тронут. Но если потревожишь одну, вероятнее всего, они нападут на тебя.
      – Спасибо за предупреждение. Я уверена, что теперь точно засну. Хорошо, когда заранее знаешь, что на тебя может заползти змея.
      – Единственное, о чем тебе следует беспокоиться, так это о том, что на тебя заползу я, – засмеялся Корд и снова тронул лошадей. – Поедем. Теперь мы знаем, что Красный Герцог улегся спать, и тоже можем передохнуть.
      Корд уходил все выше и глубже в горы, пока не пропала из виду долина вместе с Винсент-ранчо и лагерем Красного Герцога. Проделав сложный извилистый путь, они подъехали к глубокому, закрытому почти со всех сторон каньону. К этому времени уже совсем стемнело. Над головой в окружении поблескивающих звезд светила молодая луна.
      Вместо того чтобы углубиться в каньон, Корд поехал вдоль него. После нескольких маневров он вдруг резко свернул в сторону и скрылся за сосной. Виктория, растерявшись от неожиданности, последовала за ним и, к своему удивлению, увидела, что он остановился возле дерева и слезает с лошади.
      – Подожди здесь, – сказал он и торопливо направился назад.
      Интересно, куда он пошел? Виктория тоже спешилась, радуясь возможности хоть на минуту свободно вытянуть ноги. Села под сосной и стала наблюдать за ним. Корд поднял сухую ветку, побежал к входу в каньон и принялся старательно уничтожать оставленные ими следы.
      Виктория увидела все, что ей было нужно, и поспешила снова сесть на лошадь, буквально за секунду до возвращения Корда. Он отбросил ветку, сел в седло и направил лошадь вниз по крутому склону.
      После спуска, занявшего не слишком много времени, они подъехали к скале и через узкую брешь выбрались на небольшой зеленый пятачок. Виктория оглядывалась по сторонам, удивляясь необыкновенной красоте места. Второй раз Корд привел ее в такой прелестный уголок с буйной растительностью, напоминающий оазис в центре пустыни. Маленький водопад со стекающими струями и глубокий водоем под ним искрились и переливались под луной. Все это в окружении деревьев, травы и цветов создавало ощущение какого-то сказочного чуда. Виктория изумленно посмотрела на Корда и улыбнулась.
      – Иногда фантазия становится реальностью, не правда ли? – сказала она.
      – Да. Здесь очень красиво, – согласился Корд и, хитро усмехнувшись, продолжил: – А ты забыла, как в прошлый раз я спросил тебя, не хочешь ли ты искупаться? Насколько я помню, тогда ты приняла это за оскорбление.
      – Это было так давно. Я вообще почти ничего не помню, кроме того, что ты хотел, чтобы я купалась голышом. А мы в то время были едва знакомы.
      – Зато потом узнали друг друга намного лучше. Помнишь?
      – Да. Сейчас я тоже безумно хочу искупаться. И потом спать целую вечность.
      – Ванна к твоим услугам. Поспать тоже можно, вот только…
      – Это займет несколько часов.
      – Отдыхай на здоровье. Только неплохо бы распаковать сумки. Ты достань еду и расстели одеяла, чтобы нам было удобно, а я займусь лошадьми.
      – Так и быть, мой дорогой. Но не рассчитывай, что так будет всегда, будто я твоя рабыня.
      – Тебе больше нравится мыть лошадей?
      – Нет! – засмеялась Виктория, снимая с лошади одеяла и седельные сумки.
      Она начала высматривать подходящее местечко на траве, где бы лучше всего расположиться. Расстелить одеяла было делом одной минуты. После этого она уселась и развернула часть пищевых запасов. От аппетитного запаха заурчало в желудке. Она улыбнулась. Чудеса! Как можно в таком положении забыть об опасности и чувствовать себя счастливой?
      После долгой изнурительной езды, начиная от Черной Гряды, Виктория впервые избавилась от ощущения опасности. Впервые отрешилась от всех забот. Она вытянула руки над головой и сделала глубокий вдох, наслаждаясь ароматом сосны, шалфея и каких-то еще душистых трав. Да, это было замечательно. Какое счастье, что можно отдохнуть, пусть и недолго, и выбросить из головы Красного Герцога хотя бы до утра.
      Корд тем временем привел в порядок лошадей, стреножил их и сел рядом с ней. Взял ее руку и сжал в своей.
      – Я рад, что ты поехала со мной. Если бы я был здесь один, я бы думал о тебе. И больше ни о чем. Во всяком случае, так мне кажется.
      – И я бы думала о тебе.
      – А что бы ты думала обо мне?
      – Наверное, что мне придется ехать в эти горы, чтобы забрать твое тело, прежде чем его успеют растерзать грифы.
      – Понятно. Не больно-то крепка твоя вера, Чепс.
      – Не в этом дело. Просто я говорю как есть. Действительно меня бы это тревожило.
      – И ты бы сильно переживала?
      – Да.
      – Хорошо, если так. – Он улыбнулся. – Могу я что-нибудь съесть? А то умру с голода.
      – О, бери и ешь скорее. Мы столько прошли вместе. Не хватало только лишиться тебя сейчас.
      Корд засмеялся и взял тамале.
      – Ты, наверное, думаешь, у нас не едят ничего, кроме тамале и лепешек? Это не так. У нас много вкусных блюд. Сама убедишься, когда спустимся.
      – Верю тебе на слово. Пока еще ничего не пробовала здесь, кроме изысканной пищи Красного Герцога.
      – Хорошо, потерпи немного. Если выберемся живыми, я приготовлю для тебя лучшее в мире блюдо. Идет?
      – Согласна.
      Они с жадностью начали есть.
      Наблюдая за Кордом, Виктория удивлялась, как ему удавалось сделать ее счастливой с помощью нескольких слов? В самом деле, даже когда она просто находилась с ним, ей было хорошо. А ведь он не имел ничего общего с тем идеалом мужчины, который она всегда рисовала в своем воображении. И не был похож на героя ее романов. Но как же тогда она могла создать образ того, кого на самом деле не существовало? А был вполне реальный, основательный и надежный человек, трогательно заботившийся о сестре и рисковавший жизнью ради ее спасения. Виктория улыбнулась ему – он улыбнулся ей. Жаль, что здесь не было костра: при свете огня она могла бы лучше разглядеть его. А может, наоборот? При лунном свете будет легче внушить себе, что этот мужчина и есть олицетворение ее мечты.
      Сердце сразу забилось быстрее. Что, если Корд Кордова больше чем некий выдуманный, одномерный образ? Может, он и есть ее настоящая любовь? Но если так, ей уготовано печальное будущее. Два человека из разных миров, две совершенно непохожие жизни никогда не станут единым сплавом. Эти размышления неожиданно вызвали в ней довольно грустные чувства.
      – Чепс, отчего такой скорбный вид? – Корд взял ее за подбородок своими сильными пальцами, долгим пристальным взглядом посмотрел в глаза и нежно коснулся губами ее рта. – Я ужасно истосковался. Столько времени не обнимал тебя! Если бы Красный Герцог еще раз дотронулся до тебя, я бы отрубил ему руки.
      Его слова вызвали у нее улыбку. Может, это вовсе не любовь, а просто сильное физическое влечение? Но возможно, этого вполне достаточно. Ведь, так или иначе, когда-нибудь все закончится, и чувства ее, вероятно, останутся в прошлом. Жизнь неизбежно возвращается в нормальное русло. Однако Виктория была далеко не уверена, что ей этого хочется.
      – Чепс, не смей так смотреть на меня. Если не перестанешь, я брошу тебя в воду прямо в твоей амуниции. С Красным Герцогом ты выглядела куда счастливее, чем сейчас со мной.
      Виктория тряхнула головой, отбрасывая прочь меланхоличное настроение. Сейчас у нее не было другого желания, кроме как испытать минуты блаженства. Корд делал ее счастливой, и она собиралась доставить себе наслаждение, а дальше будь что будет.
      – А если ты снимешь с меня одежду, все равно сбросишь в воду? – с хитрой улыбкой спросила Виктория.
      Корд отодвинул в сторону то, что осталось несъеденным, и сжал ее в объятиях.
      – Ты не представляешь, как я соскучился. Я просто сгораю от страсти.
      Он вытащил шпильки из ее волос, запустил пальцы в свободно упавший поток и запрокинул ей голову назад, обратив к себе лицом. Он покрывал ее поцелуями от подбородка до глаз. Потом припал жарким ртом к ее устам. Когда он стал продвигать язык глубже, она застонала. Вторгшееся в нее острое жало возбуждало ее, все настойчивее требуя отклика, пока не добилось своего. Она протолкнулась языком в глубь настойчивого рта.
      Пока Корд целовал ее, его рука расстегивала на ней рубашку. Затем он рывком сдернул ее, открыв прикрытую сорочкой грудь. Сжал ее ладонями и начал поглаживать, отчего сам с каждой секундой распалялся все больше и больше.
      – Чепс, мне безумно не хватало тебя! И я так беспокоился за тебя, что временами делалось просто дурно. Я не хочу, чтобы повторилось что-то подобное. Довольно того, что было.
      После этого он поставил Викторию на ноги и принялся раздевать. Когда она стояла перед ним обнаженная, он притих и долго смотрел на ее тело под лунным светом, словно хотел навсегда запечатлеть его в памяти.
      – Если б ты была хоть чуть-чуть красивее, я бы, наверное, засомневался, что ты существуешь на самом деле. – Корд потрогал два розовых бутона и подождал, пока они затвердеют. – А если б ты была еще более страстной, я бы подумал, что все это мне пригрезилось. И хотя я знаю, что ты есть, иногда мне кажется, что я живу скорее в выдуманном, нежели в подлинном мире. А все потому, что ты так внезапно вошла в мою жизнь и полностью ее перевернула.
      – Корд, я могу сказать, что ты сделал со мной то же самое.
      Виктория расстегнула его рубаху, распахнула ее и пробежала пальцами по темным завиткам. Прикосновение к его обнаженной груди доставляло ей огромное удовольствие. Когда он судорожно глотнул воздух, она поняла, что он испытывает те же ощущения.
      – Довольно, – севшим голосом сказал Корд. Он рывком стащил с себя сапоги и джинсы, подхватил ее на руки и, прошагав к водоему, бросил ее в воду. – Я никогда не забываю своих обещаний.
      Виктория почти мгновенно вынырнула на поверхность. Струи стекали по ее лицу. Фыркая и отплевывалась, она откинула назад волосы. Перебирая ногами, чтобы оставаться в вертикальном положении, она разгневанно смотрела на Корда.
      – Это нечестно!
      – Все честно, – засмеялся он. – Я тебе заранее сказал.
      – А ну-ка плыви сюда! Сейчас мы выясним, кто что сказал.
      Корд в красивом прыжке рассек воду и вынырнул рядом с ней.
      – Я тут, – сказал он, обхватывая ее за талию. – Так что будем выяснять?
      – А вот это.
      Она быстро положила руку ему на макушку и с силой толкнула вниз, а сама поплыла к берегу.
      Однако уплыть далеко ей не удалось. Корд быстро поймал ее и притянул к себе. Ее грудь оказалась против его груди. Они находились так близко, что чувствовали тепло друг друга. Корд осыпал ее лицо поцелуями, пропуская пальцы сквозь длинные волосы.
      Наконец он оторвался от нее и поднял голову.
      – Нимфа, ты соблазняешь меня, чтобы увлечь в пучину. Ты знаешь зазывные песни сирен?
      – Пойдем, ковбой, – протяжным голосом искушала его Виктория, – плыви за мной.
      Она развернулась к берегу и потащила его за собой. Когда ее рука коснулась грунта, она, нащупав опору, притянула Корда к себе. Тем временем ее свободная рука пробежала по тугим мышцам его спины и опустилась к ягодицам. Налившееся крепостью мужское естество всей длиной вторглось к ней между бедер, исторгнув из нее сладкий вздох. Она придвинулась ближе и застонала.
      – Чепс, мы так долго не были вместе, – посетовал Корд, гладя ее по спине и подтягивая за бедра к себе. – Ты так нужна мне.
      – Не больше, чем ты мне. Давай же, Корд.
      – Меня не нужно просить дважды. Вот только помогу тебе вылезти из воды.
      – Нет. Здесь и сейчас. Я не могу ждать.
      Виктория уперлась обеими руками в дно и откинулась назад, предлагая себя ему. Она чувствовала, как он гладил ее тело, сначала плечи, потом грудь, пока из нее снова не вырвался стон.
      – Это и есть моя песнь сирены.
      – Тогда я буду считать наши любовные игры самым благословенным делом, потому что я могу до бесконечности слушать эти звуки. Я готов не видеть и не чувствовать ничего, кроме тебя, Чепс. И другого пути я не желаю.
      – Возьми меня. Сейчас.
      Она запрокинула голову, когда он обхватил ее за бедра и слегка приподнял. Затем ощутила его в преддверии своей плоти. Тело напряглось от желания и прихлынувшего тепла, возбуждающего и готовящего к дальнейшему наслаждению. Когда он полностью протолкнулся вглубь, она, застонав, обратила глаза к небу. И увидела луну, вместе с сияющими звездами омывающую серебряным светом их тела. Затем перевела взгляд на Корда. Его темные глаза загорелись страстью, когда он начал двигаться внутри ее. Он был такой горячий по сравнению с прохладной водой вокруг них.
      Он наклонил голову и, прежде чем глубоко погрузиться языком в ее рот, слегка прикоснулся к губам. Одновременно его ладони накрыли ее руки, переплетясь с ее пальцами. Она обвила ногами его бедра и оставалась в таком положении, пока он ужесточал и ускорял движения, приближающие их обоих к пику блаженства.
      Вцепившись друг в друга, они качались на волнах страсти. И чем больше сближались их тела, тем прочнее сливались души. Втянутые в этот бешеный танец, неподвластный времени, оба не хотели его окончания, несмотря на отчаянное стремление к завершенности.
      Наконец Виктория со стоном прервала их долгий поцелуй.
      – Корд, скорее. Ну пожалуйста.
      – Сейчас, – прохрипел он, двигаясь еще напористее и быстрее, упиваясь захватившим их безумным желанием.
      После нескольких сильных рывков настал момент наивысшего удовлетворения. Прильнувшие друг к другу тела замерли в неподвижности и в совершенном единстве воспарили ввысь, прежде чем снова возвратиться на землю.
      Корд, тяжело дыша, прижимал Викторию к себе и покрывал ее лицо нежными поцелуями, тихо бормоча какие-то ласковые слова по-испански. Она, свернувшись клубочком, устроилась около него, мечтая только об одном – чтобы им никогда не расставаться. Если Корд Кордова не был тем воображаемым идеалом мужчины, значит, она просто не распознала встретившейся ей любви.
      Любовь? Этот вопрос клином застрял в ее мозгу. Могла ли она по-настоящему влюбиться в Корда? Долгое время она считала его апачи-бандитом. Потом она встретилась с Алисией и услышала, как он говорит по-испански. Тогда она решила, что, должно быть, он сказал ей правду о своем происхождении.
      Виктория крепко обняла его, чувствуя, как горячие слезы наворачиваются на глаза. Не суть важно, кто он – апачи, наполовину апачи или наполовину испанец. Ни это, ни все остальное не имеет никакого значения, если они с Кордом делают друг друга счастливыми.
      Но могла ли она довериться чувствам? Если она обманется, ей не пережить боль разочарования. И снова в уме пронеслись предостерегающие напоминания. Между ней и Кордом не было ничего общего. Вполне вероятно, их сблизила не любовь, а просто череда опасных ситуаций. Кроме того, внушала она себе, нельзя забывать, что страсть и фантазия – это одно, а суровая действительность – совсем другое и в самое ближайшее время придется вернуться в мир реальных вещей и отношений.
      – Чепс, что с тобой? Я сделал что-то не так?
      – Нет, это было замечательно. Правда. Просто я немного замечталась. Я подумала, хорошо бы никогда не уходить отсюда. Могли бы мы остаться здесь навсегда и забыть о том уродливом мире?
      – Как будто тебе этого хватит для полного счастья! – со смешком заметил Корд. – Если б я был уверен, что могу дать его тебе, я бы согласился жить здесь вечно.
      – Ты сомневаешься, что я буду счастлива, если останусь в этом уголке?
      – Ты привыкла иметь гораздо большее, Чепс. Я убежден в этом. Мне бы хотелось думать иначе, но я не могу. – Он замолчал и немного погодя добавил: – Но давай сейчас не будем об этом. Я голоден и хотел бы что-нибудь съесть, а потом…
      – А потом неплохо бы тебе захотеть сделать меня еще более счастливой.
      – Я уже снова слышу песнь сирены.

Глава 18

      – Гонки продолжаются, – объявил Корд на следующее утро и пылко обнял Викторию.
      – Я тебя не понимаю. Нам на пятки наступает Красный Герцог со своими команчами. Для всего юга Нью-Мексико и Аризоны нет худшего бедствия, а ты чуть ли не ликуешь.
      – Верно, – согласился Корд, обнажая в улыбке красивые белые зубы. – Мы с тобой заставили их совершить пробег через пустыню, а теперь загнали в эти горы. И уже недалек тот час, когда они пожалеют, что не остались дома.
      – Хотела бы я иметь твою уверенность.
      – Будешь. Это всего лишь вопрос времени. – Корд, закончив седлать последнюю лошадь, повернулся посмотреть, как Виктория наполняет фляги. – Я уже предвижу, с каким наслаждением буду изматывать его час от часу, пока он не превратится в легкую мишень. Естественно, я бы гораздо охотнее остался здесь и услаждал бы тебя до бесконечности, но нужно разделаться с ним.
      Виктория смотрела на него, качая головой.
      – Корд, а ты, оказывается, большой шутник. Я не знала.
      – С тех пор как я встретил тебя, у меня еще не было настроения лучше, чем сейчас.
      – Вот уж не предполагала.
      Она протянула ему три фляги, оставив четвертую у себя.
      Корд подвесил две из них к вьючной лошади, одну – к своей; проверил, в порядке ли седло и крепко ли привязаны тюки с одеялами; повернулся и сказал:
      – Я тебе серьезно говорю. Когда я с тобой, мне больше ничего не надо.
      – Я понимаю, что ты имеешь в виду, но Красный Герцог, вероятно, уже снялся с лагеря.
      – Ты права, – сказал Корд. Он посмотрел на водопад, потом снова на Викторию. – Я не могу унести с собой это место, но забираю мою морскую нимфу.
      – А я забираю тебя, – засмеялась Виктория и опять покачала головой.
      – Со всеми потрохами. Ладно, давай выбираться на тропу, иначе я передумаю, и мы никогда не уедем отсюда.
      Они сели на лошадей – оба улыбались, вспоминая о множестве сокровенных моментов минувшей ночи, – и начали подниматься по склону. Вскоре они выбрались из полузакрытого каньона, оставив позади пристроившуюся у входа одинокую сосенку. Корд вывел их на старую тропу, по которой они ехали вчера. С высоты гор Пелонсильо хорошо просматривалась долина. Они остановились и посмотрели вниз, в сторону Винсент-ранчо. Оттуда походным маршем к горе приближались выстроившиеся цепями всадники.
      – Как раз вовремя, – с удовлетворением заметил Корд.
      – Это Красный Герцог?
      – Должно быть. Видишь того большого черного жеребца? Его трудно спутать с чьим-нибудь еще.
      – Как ты думаешь, они нас видят?
      – Возможно. Хотя, наверное, они сосредоточены на другом. Высматривают наши следы на земле. Смотреть наверх им сейчас недосуг.
      – Я готова поспорить, что для них будет сюрприз, если они заметят нас.
      – Да уж! – согласился Корд. – Ну как, ты готова к скачкам?
      – Вперед, отважный ковбой!
      Корд засмеялся, похлопал ее по колену и надвинул шляпу на лоб.
      Развернув лошадей, они начали спускаться по другому склону на юго-запад. День выдался такой же погожий, как предыдущий. Виктория всматривалась в небо над головой, голубое и чистое, без единого облачка. Воздух пока еще не разогрелся, но она знала, что скоро температура подскочит и будет жарко.
      Она подтянула шнурки шляпы, радуясь, что еще не спалила свою бледную кожу. Сегодня она была в хлопковой зеленой ковбойке и темно-зеленой юбке с разрезом, тоже из хлопка. В новой юбке было намного прохладнее, чем в кожаной. Помимо этой одежды и сапожек, она надела перчатки из свиной кожи. Их ей дала Алисия, чтобы она сберегла руки. Кольцо-пистолет лежало сверху в седельной сумке, так чтобы его можно было легко достать.
      Виктория ехала очень довольная собой, поскольку считала, что сделала все, чтобы обезопасить себя от любых стихий. Она взглянула на экипировку Корда и одобрительно кивнула. На нем были удобная рубаха из оленьей кожи, выцветшие джинсы, потертые ковбойские сапоги и красный платок на шее. Кобура с «кольтом» находилась на своем обычном месте, возле правого бедра, а зачехленное ружье было привязано к седлу.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22