Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трилогия Трауна - Темное воинство

ModernLib.Net / Зан Тимоти / Темное воинство - Чтение (стр. 25)
Автор: Зан Тимоти
Жанр:
Серия: Трилогия Трауна

 

 


      — Ни разу, — честно признался Хэн. — Но многие считают, и от этого-то твое положение пошатнулось. Они просто не представляют, как можно раздувать такой шум, не имея на руках никаких доказательств.
      — Отчего ты решил, что у меня нет доказательств?
      — Потому что ты не смог их привести. Для начала, — начал кипятиться Хэн. — Кроме того, ты послал Брей'лиа, чтобы тот попытался заключить какую-то весьма престижную сделку с сенатором Бел Иблисом. Ведь на самом деле Брей'лиа там больше нечего делать, правда?
      — Я не понимаю, о чем ты говоришь, — пробормотал Фей'лиа.
      — Ну да, конечно. И это третий факт: пять минут назад ты готов был бросить Бел Иблиса трупоедам, если бы это помогло тебе выиграть время и самому пригнать сюда флот Катана.
      И тут ботан остановился. Даже как-то слишком резко.
      — Давай поговорим откровенно, капитан Соло, — сказал он, все еще не глядя прямо в глаза Хэну. — Понимаешь ли ты мотивы моих действий или нет, я наверняка понимаю твои. Ты надеешься сам привести флот Катана на Корускант. А это будет рычагом для моего низвержения и восстановления власти адмирала Акбара.
      — Нет, — устало покачал головой Хэн. — Сенатор, ты не врубаешься. Лейя, как и другие, не любит играть по ботанским правилам. Она принимает решения на основе доказательств, а не только ради укрепления личного престижа. Если Акбар виноват, его накажут. Если он невиновен — его надо отпустить. Все очень просто.
      Фей'лиа горько улыбнулся:
      — Послушай моего совета, капитан Соло: занимайся контрабандой, драками и прочими вещами, в которых разбираешься. Тайные правила политики выше твоего понимания.
      — Ты совершаешь большую ошибку, сенатор, — Соло предпринял последнюю попытку урезонить ботана. — Сейчас ты можешь выпутаться из всего этого, ничего не потеряв. Пока что. Но если ничего не предпринять прямо сейчас, все зайдет слишком далеко, и ты рискуешь потянуть за собой всю Новую Республику.
      Борек гордо расправил плечи:
      — Я не собираюсь падать, капитан Соло. Высокопоставленные начальники из вооруженных сил Новой Республики, которые поддерживают меня, об этом позаботятся. Акбар слетит с высот, а я займу его место. А теперь прошу извинить меня. Мне нужно поговорить с адмиралом Драйсоном.
      Он развернулся и быстро пошел по коридору. Хэн долго смотрел ему в спину, ощущая во рту горький вкус поражения. Неужели Фей'лиа не понимал, что он делает? Ведь ставка была очень большой, а он рисковал проиграть все.
      Может, и не понимал. Возможно, для того, чтобы присмотреться к игре и ставкам, требовался более опытный игрок.
      Или политик. Не так зацикленный на собственных взглядах, которых он уже не мог изменить.
      Фей'лиа повернул налево, к адмиралтейству. Покачав головой, Хэн развернулся и отправился в гостевую комнату, отведенную Каррде. Сначала «Коралл Ванда», теперь — это. Соло надеялся, что это не превратится в тенденцию.
      * * *
      Мара стояла у окна отведенной ей комнаты и смотрела на затянутые оранжевой дымкой горы Манараи. И не было никакой возможности избавиться от воспоминаний; они давили так, что хотелось биться головой о стену дворца. Императорского дворца. Прошло пять лет, и вот она снова здесь. Там, где происходили самые важные встречи на самом высшем уровне, где плелись темные интриги, от личных до планетарных. Там, где так ярко разгорелась ее звезда.
      Там, где она находилась, когда эта звезда закатилась.
      Ногти впивались в резной деревянный переплет, а в памяти всплывали знакомые лица. Невозмутимый, ироничный Гранд адмирал Траун, высушенный, точно тускен, Уилхуфф Таркин, всегда отстраненный от суеты повелитель Вейдер… советники и политики, придворные и слуги. А выше всех их, недосягаемый — Император. Мара увидела его так ясно, как будто он стоял по ту сторону окна, хмуря морщинистое лицо, желтые змеиные глаза сверкают от ярости и разочарования.
      Ты убьешь Люка Скайуокера.
      — Я пытаюсь, — прошептала девушка. — Ты же видишь, я пытаюсь…
      И тут же спросила: а не лжет ли она? На Миркре она спасла Скайуокеру жизнь, на Йомарке умоляла его о помощи, а теперь вместе с ним прилетела на Корускант.
      Опасность ей не угрожала. Каррде тоже был в безопасности. И теперь Джейд не могла придумать ни единой причины, по которой Скайуокер мог бы быть полезным ей или людям Каррде.
      Оправдания закончились, а новые не появились.
      Из соседней комнаты донесся звук открываемой двери; значит, Коготь вернулся с совещания. Хорошо, можно отвлечься от бесплодных размышлений. Отвернувшись от окна, Мара направилась к двери, соединяющей их комнаты.
      Каррде добрался до нее первым.
      — Мара? — он сунулся в приоткрытую дверь. — Зайди ко мне, пожалуйста.
      И снова скрылся. Когда Джейд вошла, Каррде уже стоял у терминала. Маре надо было лишь одного — взглянуть Тэлону в лицо.
      — Что произошло?
      — Пока не знаю, — с отвращением откликнулся он и вытащил инфочип из гнезда. — Тот ботан на совете непонятно почему сразу выступил против. Он практически вынудил Мон Мотму отложить серьезные приготовления до тех пор, пока тщательно не проверят координаты. А сам оттянул подготовку корабля на завтрашнее утро.
      Мара сдвинула брови.
      — Думаешь, он лакает из двух мисок?
      — Возможно, но я не вижу смысла, — Каррде устало покачал головой. — Траун уже добрался до Хоффнера. Скоро дотянется и до Катаны. Нет, мне кажется, что Фей'лиа вычесывает собственную шкуру. И связано все это с его войной против адмирала Акбара. Я бы предпочел не вмешиваться.
      — Я наслушалась историй о ботанах и их манере улаживать дела, — мрачно согласилась Мара. — Что мне сделать для тебя?
      — Вылетишь сегодня ночью в систему Троган, — Коготь протянул ей инфокристалл. — По-моему, Авес окопался именно там, ничего лучше я придумать не могу. Свяжись с ним и скажи, что мне нужно все, что умеет летать и стрелять одновременно. Я буду ждать его возле Катаны. Пусть пошевеливается.
      Мара нерешительно протянула руку. Взяла кристалл так, будто он мог обжечь ей пальцы. Вот он, легендарный, таинственный флот, лежит у нее на ладони. Богатство, которого хватит на несколько жизней, безграничная власть…
      — Авес мне не поверит.
      — А ты его убеди, — беспечно отмахнулся Каррде. — Имперцы вновь откроют на него охоту. Одно это докажет ему, что я на самом деле сбежал. Ну, — он плутовато подмигнул Джейд, — и на всякий случай я ввел в файлы специальный опознавательный код. Авес знает его. И знает, что даже Гранд адмиралу пришлось бы попотеть, чтобы я поделился с ним этим кодом.
      — Будем надеяться, что он не лучшего мнения о методах имперских допросов, чем ты, — Мара сделала попытку улыбнуться, пряча кристалл в карман. — Что-нибудь еще?
      — Нет… да…
      Каррде щелкнул пальцами; ему определенно стало гораздо лучше с того времени, как он выбрался из-под замка.
      — Скажи Генту, что я хотел бы, чтобы он летел на Корускант. После того как все будет кончено, мы встретимся здесь.
      — Гент? Зачем?
      — Хочу посмотреть, что по-настоящему опытный «ледоруб» может сделать с банковским счетом. Скайуокер что-то такое бормотал о взломе, но сказал, что никто ничего не сумел доказать. Держу пари, что Генту такое задание — раз плюнуть.
      — А мне почему-то казалось, что мы собирались всего один раз вмешаться в дела Республики, — буркнула Мара.
      — Так и есть, — Каррде уже улыбался на свой обычный манер; явный признак, что он пошел на поправку. — Просто амбициозных ботанов я предпочитаю видеть в крепком наморднике.
      — Принято, — без особой охоты, но пришлось согласиться. — Ладно. У тебя найдется корабль?
      В дверь постучали.
      — Извини меня, я буквально на минуту, — Каррде пересек комнату и распахнул дверь.
      На пороге стояла та, кого Мара ожидала увидеть в последнюю очередь. Сестра Скайуокера. С подозрением пополам с превосходством Мара разглядывала блеклое лицо, расплывшуюся фигуру.
      — Вы хотели видеть меня? — спросила принцесса.
      Коготь отвесил короткий, но учтивый и изящный поклон. Мара чуть было не расхохоталась.
      — Да, — Каррде указал на Джейд. — Мне почему-то кажется, что вы знакомы с моей помощницей.
      — Мы виделись, когда вы прибыли на Корускант, — Органа Соло кивнула в ответ на приветствие.
      На короткое мгновение их взгляды встретились, и Маре вдруг стало интересно, что именно из их приключений пересказал сестре Скайуокер. А еще больше хотелось знать, о чем конкретно он умолчал.
      — Мне необходимо отослать Мару с важным поручением…
      Прежде чем закрыть дверь, Каррде быстро осмотрел коридор.
      — Ей понадобится быстрый корабль, — продолжал Коготь непринужденно, словно всю жизнь прожил при дворце.
      — Это я могу устроить, — отозвалась Органа Соло. — Разведчик подойдет?
      — На все сто, — отрывисто вставила Мара.
      — Я свяжусь с космопортом, — Органа Соло повернулась к Каррде — Все?
      — Да, — во взгляде Когтя не было любопытства. — Просто хочется знать, нельзя ли собрать техническую команду, чтобы они вылетели сегодня же ночью.
      — Советник Фей'лиа занимается этим вопросом.
      — Это я знаю. Но мне нужно, чтобы ваши техники оказались на месте раньше.
      Некоторое время Органа Соло молча разглядывала контрабандиста. Коготь с улыбкой ждал.
      — Вам нужна большая команда?
      — Не особенно, — тон Каррде моментально стал деловым. — Небольшой транспортник или фрахтовик и, может, эскадрилья истребителей, если найдутся пилоты, которые рискнут навлечь на себя гнев политиков. Главное, чтобы не было тех, кто мяукает в лад с Фей'лиа.
      Джейд открыла было рот, но не произнесла ни звука. Если Каррде зачем-то понадобилось дать Органе Соло понять, что пирог вместе со всеми будут делить и ребята самого Когтя, пусть занимается этим самостоятельно. Тэлон бросил быстрый взгляд на помощницу, словно почувствовал ее смятение.
      — Ну, так как?
      — Думаю, да, — медленно произнесла экс-принцесса. — Многие армейские завербовались в ряды сторонников Фей'лиа, но остались и такие, кто предпочитает получать приказы от адмирала Акбара.
      — Вот координаты, — Каррде протянул Органе Соло второй кристалл. — Чем раньше ваша команда двинется в путь, тем лучше для всех.
      — Я все устрою в течение двух часов, — пообещала принцесса.
      — Хорошо, — лицо Когтя стало непроницаемым. — И вот что. Я хочу, чтобы вы уяснили причины моего поступка Их две. Во-первых, ваш брат рискнул жизнью, чтобы спасти меня. Во-вторых, мне нужно лишить имперцев главного повода охотиться на меня. Вот и все. В вашей войне и в политических распрях моя организация не участвует. Нейтралитет. Тем более после того, как я полюбовался на ваши дрязги, простите, ваше высочество, за выражение, на собрании. Последний тойдорианец по сравнению с вами — просто подарок судьбы. Если все дела Новой Республики проходят сквозь волосатые ботанские лапы, я отдохну в сторонке.
      Органа Соло кивнула.
      — Ясно, — сказала она.
      — Вот и славно. А теперь пошевеливайтесь. До флота дорога не близкая, а вам еще надо обогнать Фей'лиа.
      — Это верно, — Органа Соло посмотрела на Мару и неуклюже развернулась к двери. — Пойдемте со мной, я достану вам корабль.
      * * *
      Сигнал комлинка настырно зудел и не желал затыкаться. Антиллес со стоном проклял тот час, когда оставил комлинк рядом с койкой. Искать настырный прибор в темноте он не захотел и поэтому прицелился ладонью в примерном направлении выключателя в надежде, что полуночному гостю надоест и его оставят в покое. После нескольких промахов свет все же загорелся.
      — Какого ситха, а? Оставьте меня в покое, я и так живу между койкой и истребителем… и, между прочим, еще по времени Андо…
      — Это я, Ведж…
      Разумеется, кому же еще придет в голову будить человека посреди ночи, только неугомонному джедаю.
      — Прости, что сдергиваю тебя с кровати, но окажи мне любезность…
      — Чего?
      — Не хочешь ли окунуться со своими ребятами в очередную передрягу?
      — А мы из нее вылезали? — Сон сдуло, словно по волшебству. Ведж сел на койке, протирая заспанные глаза: — В чем дело?
      — Сможешь собрать своих парней и встретиться со мной в космопорту через час? Посадочная платформа номер пятнадцать. Там стоит старый транспортник, надо придумать, каким образом запихать к нему в трюм двенадцать «крестокрылов».
      — Значит, лететь далеко?
      — Несколько дней пути. Я потом все расскажу, сейчас не могу.
      — Ты тут хозяин, — Ведж непочтительно зевнул. — Будем через час.
      — Тогда до встречи. И спасибо тебе.
      Ведж выключил комлинк и выкатился из кровати. Давненько у него не возникало старого чувства, названия которому он не знал, но при котором пощипывало в горле, а желудок казался воздушным шариком. За десять лет, которые он провел в армии Альянса и Новой Республики, он видел много сражений. Но когда дело касалось Скайуокера, оно, по крайней мере, обещало быть интересным. Ведж понятия не имел, почему. Может, у джедаев привычки такие.
      Он решил поставить на это. Последние политические дрязги на Корусканте и бессмысленные зачистки после имперских наскоков порядочно попортили ему и кровь, и настроение. Перемена пойдет только на пользу.
      Потратив несколько драгоценных минут на поиск в шкафу свежей майки, Ведж начал, наконец, одеваться.
      * * *
      С тем чтобы сесть в полночь на транспорт, улетающий с Корусканта, проблем не возникло. Санкции Лейи оказалось для этого достаточно. Но фрахтовик с грузом, состоящим из дюжины «крестокрылов», не мог не вызвать слухов и домыслов… а эти разговоры неминуемо должны были достичь ушей одного из приспешников Фей'лиа. К утру он все знал.
      — Это выходит за пределы внутренней политической борьбы, — рычал он на Лейю. И его мех ходил волнами взад-вперед, как трава на ветру. — Это же вопиющее нарушение законов. Если не государственная измена.
      — Ну, а я не считаю, что зашло настолько далеко, — сказала Мон Мотма. Но выглядела она по-настоящему обеспокоенной. — Зачем ты это сделала, Лейя ?
      — Потому что я попросил, — спокойно ответил вместо принцессы Каррде. — А поскольку флот Катана официально не находится под юрисдикцией Новой Республики, я не могу понять, как любая деятельность, связанная с ним, может рассматриваться как незаконная.
      — Мы объясним тебе, что такое «законопослушный гражданин» немного позже, контрабандист, — рявкнул Фей'лиа. — А сейчас у нас возник серьезный пробел в системе безопасности, который надо срочно заделывать. Мон Мотма, я требую ордера на арест Соло и Скайуокера.
      Даже Мон Мотма не ожидала такого поворота событий.
      — Ордер на арест? — ошеломленно переспросила она.
      — Они располагают информацией о нахождении флота Катана, — взвился Борек, — а ни у кого из них не было официального допуска к таким данным. Всю группу необходимо немедленно изолировать до тех пор, пока весь флот не окажется полностью в распоряжении Новой Республики.
      — Не думаю, что это действительно необходимо, — сказала Лейя, покосившись на Каррде. — И Хэн, и Люк не раз оперировали с засекреченной информацией в прошлом…
      — А это не прошлое, — перебил ее ботан. — Это настоящее. И допуска у них нет, — его шкура успокоилась. — Учитывая сложившуюся ситуацию, я считаю, что мне необходимо лично возглавить эту операцию.
      Лейя бросила еще один быстрый взгляд на Каррде и прочитала у него на лице свои собственные мысли. Если Бореку удастся самому вернуть легендарный флот…
      — Конечно же, мы все это только поприветствуем, советник, — сказал Каррде ботану. — Мы с сенатором Органой Соло с удовольствием присоединимся к вам.
      На то чтобы обработать полученную информацию, Борску потребовалось не менее минуты. Потом до него дошло.
      — Вы о чем говорите? — взвился он. — Никто из вас не уполномочен…
      — Я здесь определяю полномочия, сенатор, — отчеканил Каррде. — Флот все еще принадлежит мне и останется таковым до того момента, как перейдет в руки Новой Республики. До тех пор все должны играть по моим правилам.
      Лейе показалось, что Фей'лиа сейчас бросится душить Каррде.
      — Я тебе это припомню, контрабандист, — прошипел он. — Подожди немного.
      Каррде демонстративно высморкался:
      — Сгораю от нетерпения. И отойдите чуть дальше, сенатор. Моя застарелая аллергия дает о себе знать. Не переношу ботанской шерсти, знаете ли. Так мы летим?

27

      Раздался сигнал о сближении, и Люк подался вперед. Прошло пять дней, и вот, наконец, они здесь. — Мы на месте, — сказал он. — Готов?
      — А то ж, — отозвался Хэн из соседнего пилотского кресла. — Я всегда готов.
      Люк покосился на друга. По всем внешним признакам, Хэн был в абсолютном порядке. По крайней мере, для Хэна. Но под внешней беспечностью за последние пять дней Люк заметил совсем другое — мрачные, почти тягостные раздумья, которые одолевали Хэна с самого Корусканта. Они и сейчас были при нем. Приглядевшись, Люк разглядел морщины, прорезавшие лицо друга.
      — Ты в порядке? — негромко спросил он.
      — Конечно. В полном, — морщины врезались чуть глубже. — Но в кои веки мне бы хотелось, чтобы все эти маленькие экскурсии совершил за меня кто-то другой. Ты знаешь, мы с Лейей и дня не пробыли вместе. Мы не виделись целый месяц, и у нас не было ни дня, чтобы побыть вдвоем.
      Люк вздохнул.
      — Я знаю, — сказал он. — Иногда у меня бывает такое ощущение, что я не останавливаюсь ни на секунду, мчусь куда-то на полной скорости с тех самых пор, как мы вылетели с Татуина с дроидами и Беном Кеноби.
      Хэн покачал головой.
      — Я месяц не видел ее, — повторил он. — С тех пор как мы последний раз виделись, ее живот раза в два увеличился. Я даже не знаю, что там произошло с нею и Чуй, — все, на что у нее хватило времени, это сообщить, что эти ногри теперь на нашей стороне. И из Чуй тоже ничего не вытянешь. Сказал, что это ее дело, пусть она и рассказывает. Придушу я его когда-нибудь.
      Люк пожал плечами.
      — Тебе придется смириться с этим, Хэн. Слишком уж хорошо мы делаем свое дело.
      Хэн фыркнул, но напряжение немного спало.
      — Да. Верно.
      — Более того, мы — одни из тех, кому Лейя может доверять, — уже серьезно продолжал Люк — Пока мы не нашли, кто организует утечку информации в Императорском дворце, таких будет очень немного.
      — Да, — Хэн сморщился. — Мне говорили, имперцы называют его Источник Дельфа. Есть идеи, кто это может быть?
      Люк покачал головой.
      — На самом деле, нет. Разве что — он должен быть вхож в Ассамблею. Возможно, даже в Совет. Но одно точно — нам лучше подсуетиться и найти его.
      — Да, — Хэн встряхнулся и взялся за рычаги гипердрайва. — Приготовься…
      Он потянул рычаги на себя, и через мгновение они снова оказались в черноте глубокого космоса.
      — Мы на месте, — объявил Хэн.
      — Верно, — Люк огляделся, по спине его пробежала дрожь. — В мертвой точке посреди ничто.
      — Это чувство должно быть тебе знакомо, — предположил Хэн, запуская сканирование.
      — Спасибо на добром слове, — отозвался Люк. — Но торчать в пустоте с мертвым гипердрайвом — это не то удовольствие, к которому мне хотелось бы привыкнуть.
      — Я совсем не то имел в виду, — с невинным видом проговорил Хэн, потянувшись к клавише комлинка. — Я тебе про Татуин толкую. Ведж?
      — Я здесь, — раздался в динамиках голос Антиллеса.
      — Похоже, цель на ноль-четыре-семь, точка, один-шесть-шесть, — сообщил Хэн. — К старту готов?
      — Готов. Заждался уже.
      — Отлично, — Хэн последний раз глянул через лобовой иллюминатор и включил механизм, отпирающий грузовой люк. — Давай.
      Люк вытянул шею, вглядываясь туда, куда показывал Хэн. Поначалу ему не удалось разглядеть ничего примечательного, кроме россыпи звезд, болезненно ярких на фоне окружающей черноты. А потом он увидел мягкое мерцание ходовых огней корабля. Он некоторое время ломал голову, пытаясь понять, что же напоминают ему обозначенные этими точечными огнями очертания, и наконец картинка сложилась.
      — И в самом деле, дредноут…
      — А за ним еще один, — сказал Хэн. — И еще три по левому борту и немного дальше.
      Люк снова напряг зрение, разглядел и кивнул. Его снова пробрала легкая дрожь. Флот Катана. Он только сейчас осознал, что до сих пор не полностью верил в его существование.
      — И с какого из них мы начнем? — спросил он.
      — Да хоть бы и с этого, — сказал Хэн.
      — Нет, — помолчав, сказал Люк, сосредоточившись на своих неясных ощущениях. — Давай-ка попробуем вон тот.
      — Особые причины?
      — Если честно, то не знаю, — вынужден был признаться Люк.
      Он чувствовал пристальный взгляд Хэна. Потом тот пожал плечами.
      — Ладно, — согласился он. — Без проблем. Ведж, ты слышал?
      — Принято, фрахтовик, — подтвердил голос Антиллеса. — Мы перестраиваемся в эскорт вокруг вас. Пока все чисто.
      — Хорошо, — поерзал в кресле Хэн. — Все равно оставайтесь настороже, — он включил корабельный интерком и взглянул на хронометр. — Ландо? Вы где?
      — В грузовом трюме, — отозвался Калриссиан. — Сани погружены и готовы.
      — Отлично, — сказал Хэн. — Мы поворачиваем.
      Они уже подошли достаточно близко к облюбованному дредноуту, чтобы Люк смог разглядеть слабый контур, очерченный отраженным звездным светом. По форме корабль был почти цилиндрическим. Среднюю секцию опоясывали блистерные установки орудий. Именно так Люк представлял себе раковины моллюска; сам он их никогда не видел, но кто-то ему рассказывал. Корабль выглядел устаревшим, даже древним. Но это было обманчивое впечатление. Тяжелые дредноуты были опорой военного флота Старой Республики. И хотя изяществом «звездных разрушителей» тут и не пахло, в его массивных турболазерных батареях все еще дремала ужасающая мощь.
      — Как мы попадем на борт? — спросил Хэна Скайуокер.
      — Вон там — главная летная палуба, — Соло показал на тусклый прямоугольник огней. — Мы просто влетим внутрь.
      Люк с сомнение посмотрел в указанном направлении.
      — А мы поместимся?
      Его опасения оказались напрасными. Наружный люк оказался достаточно большим, а сама летная палуба — еще больше. Хэн играючи завел корабль в отсек, развернул носом к выходу и посадил на палубу.
      — Готово, — он отстегнул ремни. — Ну, пойдем, посмотрим, что тут и как.
      У грузового люка их ждали Ландо, Чубакка и команда техников из четырех человек. С бластерами, неловко прицепленными к поясам, техники явно чувствовали себя не в своей тарелке.
      — Ансельм, вы уже проверили атмосферу? — спросил Хэн.
      — По-моему, все отлично, — отозвался техник, передавая Хэну деку, чтобы тот мог сам в этом убедиться. — Состав воздуха даже лучше, чем должен был оказаться после стольких лет. Возможно, несколько хозяйственных дроидов продолжают функционировать.
      Хэн мельком просмотрел результаты анализов, вернул деку и кивнул Чубакке.
      — Хорошо, Чуй, открывай люк. Томрус, вы поведете сани. Осторожнее, некоторые гравитационные пластины могут быть повреждены — не хотелось бы, чтобы вы воспарили под потолок.
      Воздух в отсеке был немного затхлым. Смесь смазки и пыли, решил Люк. Плюс слабый привкус металла. Но все равно это было лучше, чем он ожидал.
      — Впечатляет, — поделился он, пока они вслед за грависанями прошли через главный вход. — Особенно после стольких лет запустения.
      — Компьютерные системы универсального типа были на это рассчитаны, — пояснил Ландо. — Так какой у нас план, Хэн?
      — Думаю, мы разделимся, — отозвался тот. — Ты с Чуй возьмешь Ансельма, Томруса и сани и отправишься проверять машинное отделение. Мы с Люком пойдем на мостик.
      Более мрачного путешествия Люк не мог припомнить за всю свою жизнь. Именно потому, что все было так буднично и обыкновенно. Все светильники в широких коридорах нормально работали, точно так же, как и гравитационные плиты, и прочие системы жизнеобеспечения. Когда кто-то из них подходил слишком близком к дверям, ведущим из коридора, те автоматически скользили в сторону, открывая взгляду тускло освещенные мастерские, склады обмундирования, кают-компании экипажа. Однажды к звукам их шагов приметался посторонний механический звук, и они увидели устаревшего механического дроида, который спешил куда-то по своим делам. Словом, все выглядело так, словно люди только вчера покинули корабль.
      Но эти корабли дрейфовали здесь уже полстолетия…
      И их команды не покинули их, они все умерли здесь, в агонии и безумии.
      Люк проводил взглядом дроида, укатившего в боковой коридор, гадая, понимали ли дроиды, что здесь произошло, когда убирали тела умерших?
      Путь до капитанского мостика от летной палубы оказался не близким, но, в конце концов, они пришли.
      — Так, мы на месте, — сообщил Хэн по комлинку, когда пневматические двери, ведущие из небольшого тамбура, заполненного мониторами, на мостик, с небольшой задержкой открылись. — Видимых повреждений нет. Что у вас там с досветовыми двигателями ?
      — Ничего хорошего, — доложил Ландо. — Томрус говорит, что шесть из восьми ведущих преобразователей сбиты с настройки. Он еще не закончил проверку, но я так полагаю, что без капитального ремонта эта посудина никуда не полетит.
      — И неудивительно, — сухо отрезал Хэн. — А как гипердрайв? Есть шанс хотя бы отбуксировать их в док?
      — Ансельм работает над этим, — ответил Ландо. — Но я бы на него не слишком рассчитывал.
      — Ясно. Хорошо, мы тут посмотрим, что к чему, запускать ничего не будем. Просто проверим, какие из систем можно считать живыми, и на этом будет все.
      Люк поднял глаза чуть выше пневматической двери. Задержался немного, чтобы разглядеть тщательно вырезанную эмблему с именем корабля.
      — Это же «Катана»… — прошептал он.
      — Что? — Хэн вытянул шею и тоже присмотрелся. — Ха! — он как-то странно посмотрел на Скайуокера. — Так вот почему тебя так тянуло именно на этот корабль?
      Люк покачал головой.
      — Наверное. Просто интуиция, подкрепленная Силой.
      — Хэн, Люк, — раздался из комлинка голос Веджа. — У нас гости.
      У Люка заколотилось сердце.
      — Где?
      — Вектор два-десять, точка, двадцать-один. Конфигурация… сторожевой фрегат.
      Люк перевел дыхание.
      — Лучше свяжитесь с ними, — сказал он Веджу. — Сообщите им, где мы.
      — На самом деле, они нас и так вызывают, — откликнулся Антиллес. — Сейчас переведу их на вас.
      — … тан Соло, вызывает капитан Виргилио, сторожевой фрегат «Куэнфис», — раздался из комлинка Хэна новый голос. — Вы слышите меня?
      — Говорит Соло, — сказал Хэн. — Я на борту корабля Старой Республики «Катана»…
      — Капитан Соло, сожалею, но должен сообщить вам, что вы и ваши сообщники арестованы, — перебил его Виргилио. — Вам предписано вернуться на борт вашего корабля и приготовиться к сдаче.
      * * *
      В оглушительной тишине эхо слов Виргилио взад-вперед металось по обзорной палубе командного отсека «Куэнфиса». Фей'лиа издевательски улыбнулся Лейе и чуть менее высокомерно — Каррде, потом снова сосредоточился на тепловых следах « крестокрылов».
      — Кажется, они не вполне поняли вас, капитан, — произнес он в микрофон. — Возможно, эскадрилья истребителей убедит их, что с ними не шутят.
      — Да, советник, — живо отозвался Виргилио.
      Лейя напрасно пыталась расслышать в его голосе хотя бы намек на раздражение. Большинство знакомых ей капитанов военных кораблей возмутились бы до глубины души, если бы штатский начал отдавать им прямые приказы. Особенно штатский, собственный военный опыт которого ничтожен. Но Фей'лиа и не выбрал бы для этой операции Виргилио, если бы тот не был его преданным сторонником. Еще одно доказательство того, кто здесь на самом деле всем заправляет. Но Лейя уже не нуждалась в дополнительных доказательствах.
      — «Крестокрылы», запуск!
      Раздалась очередь глухих толчков: две эскадрильи покидали летную палубу.
      — Капитан Соло, говорит капитан Виргилио. Немедленно отзовитесь.
      Затянувшуюся паузу оборвал голос из динамика, и принадлежал он не прежнему оратору:
      — «Куэнфис», говорит коммандер Антиллес, Разбойный эскадрон. Могу я узнать, имеете ли вы право произвести арест?
      Борек Фей'лиа решительно протянул мохнатую лапу к пульту.
      — Позвольте мне, капитан, — промурлыкал ботан, активируя комлинк. — Я сомневаюсь, что вам это известно, коммандер Антиллес, но капитан Соло совершает незаконные действия.
      — Со всем почтением, советник, — откликнулся Ведж, — но я не совсем понимаю, как так может быть. Мы получили приказ от советника Органы Соло.
      — А новый приказ исходит непосредственно от Мон Мотмы! — как ни сдерживался Фей'лиа, но с раздражением ему справиться не удалось. — Следовательно, мы имеем…
      — Можете это доказать? — хмыкнул Антиллес.
      Мех Фей'лиа встал дыбом. Судя по взглядам, которые ботан метал на комлинк, он был готов испепелить и передатчик, и упрямого кореллианина.
      — Приказ лежит передо мной на столе, коммандер, — сообщил он; в горле ботана клокотало. — Как только вы окажетесь на борту, можете прийти и удостовериться собственными глазами.
      — Коммандер, — заговорил Виргилио, и его голос звучал не менее раздраженно, чем у Фей'лиа; казалось, они с ботаном соревнуются в злости. — На данный момент совершенно несущественно, кто отдал приказ. Я старше вас по званию, и я приказываю вам сдаться и подняться на борт моего корабля.
      — Подтвердите приказ, — невозмутимо отозвался Антиллес.
      Повисла новая пауза. Лейя бросила настороженный взгляд на Каррде, но внимание контрабандиста было полностью отдано происходящему за транспаристиловым пузырем. Вероятно, вспоминал, как он впервые оказался здесь. Лицо Тэлона Каррде застыло в напряжении, словно он вслушивался изо всех сил.
      — А если я откажусь? — в конце концов, поинтересовался Антиллес.
      — Забудь об этом, Ведж, — встрял Хэн Соло. — Тебе-то зачем идти под трибунал? Уходи, ты нам больше не нужен. Приятно было поговорить с тобой, Фей'хоа… — раздался отчетливый щелчок выключенного комлинка.
      — Соло! — рявкнул ботан, нагибаясь к самому микрофону, как будто от этого была хоть какая-то польза. — Соло!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30