Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пульт мертвеца

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Пульт мертвеца - Чтение (стр. 3)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик

 

 


— Не… — залепетал я, но слова мои глохли в тишине, как в вате. Я был уверен в том, что очень многое она от меня скрывала. Но всего ей скрыть не удавалось… причем я не мог воспринимать ее как лгунью.

— Не верите мне? — закончила она. — А я и не удивляюсь. Никто бы мне не поверил.

— Но, я имею в виду, что… — я осёкся, снова пытаясь обрести дар речи.

— Меня подставили, — тихо произнесла она. — И подставили весьма профессионально, да так, что большинство свидетелей с полной уверенностью указали на меня.

— А как же быть с тем меньшинством, которое отрицало? — не отставал я. — Были такие? Какие-нибудь странные психические улики? Господи, да ведь ваши собственные показания чего-нибудь да стоили?

Она взглянула на меня.

— Большинство показаний были безупречны, — повторила она. — А что до той части, которые были против… да на них не обратили внимания. — Она покачала головой и стала смотреть в сторону.

Я вздохнул, но прежде, чем я успел ответить, скорее почувствовал, чем услышал какое-то шевеление за моей спиной и, повернувшись, увидел стоявшего в дверях Куцко.

— Только что со мной связался Дэйв, он говорит, что сюда направляется Айкман, — доложил он. — Вам бы лучше уйти отсюда, прежде чем он обнаружит здесь вас и растрезвонит об этом мистеру Келси-Рамосу.

— Всё в порядке. — Я повернулся к Каландре и почувствовал, как сжалось мое сердце. Обвиненная в преступлении, которого не совершала… и принесенная в жертву его величеству Наживе.

— Не беспокойтесь, — тихо сказал я ей. — Я сумею разобраться, в чем дело.

Я ощутил, что в ее чувствах появилось нечто похожее на изумление.

— Подождите, не спешите. Мне не хотелось бы, чтобы вы оказались замешанным в этом…

— А я уже замешан, — ответил я, пятясь из каюты. — Я ведь — Смотритель.

Нас разделила закрывшаяся дверь, и Куцко заговорщически зашептал:

— Вы что, и вправду ей поверили?

Я кивнул, чувствуя, как во мне дрожит каждый мускул. Да, это противостояние было несравненно глубже, чем я себе это мог представить.

— Да, — повторил я. — Я — Смотритель, так, кажется, это называется.

Я догадывался, что он скажет мне то же самое, что и Каландра, но сдержался.

— Ну и что теперь? — лишь спросил он.

— Обращусь со всем этим к лорду Келси-Рамосу, в первую очередь, — ответил я, сделав шаг, собираясь отправиться по коридору в направлении рубки.

— Ему это не понравится, — предостерег Куцко.

— Что же поделаешь, — полуобернувшись, ответил я. — До скорого.


Рэндона я обнаружил в рубке, они вместе с Дэппером Шокком, одним из ведущих финансовых экспертов лорда Келси-Рамоса, занимались сверкой контрольных цифр.

— У вас что-нибудь срочное? — спросил он с оттенком лёгкого недовольства, когда я вошел. Выло видно, что он сосредоточился на отчёте и явно не собирался отвлекаться.

— Подробности могут потерпеть, если это необходимо, сэр, — сказал я. — Но, полагаю, в общих чертах вы должны быть проинформированы прямо сейчас. У меня появились основания верить тому, что Каландра Мара Пакуин, наша… гм… наша космозомби… не совершала преступления, ей инкриминируемого.

Финансовые показатели мигом отошли на второй план.

— Действительно? — Рэндон вздрогнул, потом медленно откинулся на спинку глубокого кресла. — А почему вы пришли к такому заключению?

Я поднял брови, не говоря ни слова, и на его лице возникла полуулыбка.

— Да, конечно, — суховато согласился он. — Идиотский вопрос.

Шокк откашлялся.

— Каландра Мара, сказали вы? Это второе имя — своего рода отличительный признак Смотрителей?

— Несколько унизительно, ведь вы это подумали, не так ли? — поправил я. — Но разве это имеет какое-то значение?

— Ну… — Он взглянул на Рэндона. — Ведь это общее правило, Бенедар, что профессионал-маг, назовем его так, без труда может расшифровать фокусы другого кудесника, и лишь потому, что знает, как делается большинство этих фокусов.

— Мое умение наблюдать — не фокусы, — отрезал я. — Во всяком случае, не в том смысле, который обычно вкладывается в это слово. Здесь главную роль играет натренированная с детства способность действительно видеть Божественную Вселенную.

— Мы это понимаем, — вмешался Рэндон, почувствовав свою полную несостоятельность в области религии. — Мне кажется, Шокк имел в виду, что Смотритель, если он понял, что именно вы ищете, сумеет запутать вас. Скрыть какие-то характерные признаки, сигналы, следы, или даже, если нужно, и отвлечь вас, запугать…

— Я понимаю. Не думаю, чтобы ей удалось совсем узе меня запутать, но полагаю, что теоретически это вполне осуществимо. Стало быть, позвольте мне во всем разобраться. Если она действительно лжёт, то чего хочет добиться этим?

— Быть может, отсрочки в исполнении приговора, — предположил Шокк. — Убрав с экрана колонки цифр, он колдовал клавишами.

Рэндон отрицательно покачал головой.

— Вряд ли такая игра стоит свеч. Самое большее, на что она может надеяться, это дополнительных несколько недель жизни.

Шокк уставился на экран компьютера.

— Вот нужные нам данные, — сказал он. — Гм. Она обвиняется в том, что бросила бомбу в уличную толпу из окна Внешней штаб-квартиры «Мелгард Индастриз». Есть свидетели… Задержана при попытке покинуть здание.

Я задумчиво покусал губу.

— Нет ли каких-нибудь смягчающих обстоятельств?

Он изумленно уставился на меня.

— Смягчающих обстоятельств, когда речь идет о взрыве бомбы?

Впрочем, и мне самому ничего в голову не приходило.

— А если это ошибка? — спросил я. — Каким образом ей удалось проникнуть в здание, принадлежащее «Мелгард Индастриз», позвольте поинтересоваться?

— Она входила в число сотрудников, — пояснил Шокк, снова обратившись к дисплею. — Она работала в течение двух месяцев, предшествовавших преступлению, в отделе приема посетителей.

— Как нельзя лучше подходит для Смотрителя, — ухмыльнулся Рэндон. Подумав с минуту, он спросил: — А что известно из протокола самого судебного процесса?

— Сейчас… — Шокк просмотрел на экране еще несколько страниц. — Из того, чем мы располагаем, всё выглядит донельзя тривиально.

— Неужели ничего экстраординарного? Ничего такого, что могло бы указать на какие-либо психические нарушения или что-нибудь в этом роде?

— Нет, сэр. Обычный процесс, каких десятки, с правом повторного обжалования.

Рэндон снова взглянул на меня и покачал головой.

— Простите, Бенедар, но если «Мелгард индастриз» не пожелал вложить в этот процесс свои деньги или попытаться каким-то образом повлиять на его исход, они наверняка уверены в ее виновности.

— Или же, в крайнем случае, убеждены в том, что она из тех, от кого они желают избавиться, — не без сарказма добавил я.

Рэндон посмотрел на меня жёстким взглядом.

— Я не могу допустить возможность предвзятого подхода к подсудимым на Патри и в колониях, — ровным голосом произнес он, — и не склонен прислушиваться к обвинениям, не проверив все как следует.

Что же, в большинстве случаев это довольно обоснованная осторожность. Но здесь, на его собственном корабле, в капитанской рубке, это было явно слабым аргументом, и он прекрасно понимал.

— Хорошо, — сказал я. — Тогда рассмотрим эту проблему чисто теоретически. Предположим на минуту, что Каландра была обвинена ложно и что рассматриваемый нами инцидент не является частной изолированной проблемой.

— Великий заговор? — судя по широкой улыбке, это предположение его позабавило. — Ладно, ладно, продолжайте. А чего можно добиться, один за другим убирая с пути всяких там Смотрителей?

— А кто говорит, что речь идет именно о Смотрителях? — возразил я. — Там полно всяких меньшинств, религиозных и других, чтобы сделать их козлами отпущения.

— И к чему все это? — спросил Шокк. Я кивнул на его компьютер.

— Взгляните, располагает ли «Мелгард Индастриз» транспортной лицензией для перевозок на Солитэр, если вас не затруднит.

Шокк стал искать информацию, но Рэндон опередил его.

— Нет у них такой лицензии, — сказал он. — Они пытались добиться её вместе с «Карильоном».

Рэндон пристально смотрел на меня, и я понимал, что весь этот разговор и мои рассуждения его больше не забавляют.

— А вы что думаете?

— Полагаю, что компания поспешила отделаться от Каландры не по причине её так называемой вины.

— Кто-то оказывает на нее давление? — попытался пошутить Шокк. — Руководство «Мелгард индастриз» надеется войти в дело вместе с Патри и даёт понять, что не станет поднимать шум по поводу создания зомби, вы это имеете в виду?

Создание зомби. Что-то в глубине моего сознания восхитилось тем, насколько мягкими могут быть всякого рода эвфемизмы для обозначения смерти.

— Да, за исключением того, что это давление не обязательно может быть внутренним. Оно может исходить и не из самого «Мелгарда».

Шокк непонимающе поднял брови.

— От кого-нибудь из самих Патри?

— А почему бы и нет? До тех пор, пока шахты кольца будут оставаться такими же прибыльными, как и сейчас, они изо всех сил будут стараться найти способ продолжить эти легальные убийства.

— Не забывайтесь, — проворчал Рэндон. — Если вы считаете, что Патри оказывают давление на органы правосудия и что органы правосудия неспособны противостоять этому давлению, то, в таком случае, вы и сами не заметите, как в один прекрасный момент окажетесь клеветником, а там недалеко и до государственной измены.

Шокк обменялся со мной взглядом.

— Никакого отношения к клевете это не имеет, мистер Келси-Рамос, — возразил я. — Любому здравомыслящему человеку ясно, что такое давление существует. Патри вынуждены мириться с ним и с зомби, и они будут с этим мириться, несмотря на долгую историю хотя и инертного общественного сознания, направленного против злоупотребления смертной казнью.

— Мало того, ситуация эта постоянно ухудшается, — пробормотал Шокк. — Когда они выведут свою «Рокхаунд 606» на проектную мощность, возможности лицензионного транспорта снова расширятся. Либо Патри будут и дальше повышать эти цифры — что в свою очередь предполагает увеличение числа зомби — либо будут вынуждены искать такой способ использования траектории Мьолнира, чтобы по ней отправлялись корабли большей грузоподъемности.

Я кивком подтвердил согласие с его точкой зрения.

— Как я уже говорил, давление существует. Вопрос лишь в том, поддаются ли ему органы правосудия и само Патри.

Некоторое время в рубке стояла тишина. Короткое и почти незаметное изменение псевдогравитации свидетельствовало о том, что «Вожак» снова меняет курс. В глубине сознания я снова подивился тому, что могло бы произойти, если бы трупное окоченение лишило тело, сидящее за пультом, подвижности рук до того, как десятичасовой полет через Облако завершился.

Впрочем, через семьдесят лет и доктор Де Монт, да и другие апологеты этого жертвоприношения сумели бы найти какой-нибудь хитроумный способ решить эту проблему.

— Значит, так, — прервал молчание Рэндон. — Думаю, неплохо было бы все это проверить. — Мне показалось, что ему было непросто взглянуть мне в глаза. — К сожалению, если дело касается этого случая с Пакуин… — Рэндон как-то смущенно пожал плечами.

Я посмотрел ему прямо в глаза.

— Мистер Келси-Рамос, она невиновна.

— Возможно. А возможно, и виновна. Впрочем, что бы то ни было, каких шагов вы ждете от меня?

— Предоставить ей отсрочку от исполнения приговора до полного повторного расследования. Это единственное, что вы в состоянии сделать.

Еще не закончив свою фразу, я уже понял, что совершил ошибку. Внезапно заинтересованность Рэндона делом куда-то исчезла, как только он ощутил, что его подчиненные пытаются вить из него веревки. Окажись на его месте лорд Келси-Рамос, он сумел бы правильно истолковать мою настойчивость как следствие эмоциональности моей натуры. Рэндон был слишком молод для того, чтобы рискнуть и высказать даже хоть какое-то подобие слабости и тем более в присутствии третьего лица.

— Позвольте напомнить вам о том, — процедил он, — что, если я решусь на это, «Вожаку» суждено застрять в системе Солитэра.

— Мы могли бы послать сообщение на один из кораблей, — упрямо гнул свое я. Отступи я сейчас, Рэндону ничего не стоит передумать. У меня не оставалось иного выбора, кроме как продолжать давить на него, не позволять ему оставаться наедине со своими мыслями, пока я не сумею найти такое решение, которое обеспечило бы ему и возможность сохранить свое лицо, и в то же время не дать Каландре погибнуть.

— Курьерский корабль мог бы долететь до Внешнего предела и вернуться сюда дней за двенадцать.

— Даже за десять, — уточнил Шокк.

— Даже за десять, — подхватил я. — Мы могли бы затребовать к себе на борт полную запись протокола судебного заседания и ещё раз проверить всё до запланированного отлета из Солитэра.

— Вы забываете о том, что сейчас может не оказаться под рукой курьерского корабля, который отправлялся бы на Внешний предел именно тогда, когда это потребуется, — возразил Рэндон. — К тому же судебные инстанции Внешнего предела не обязаны представлять нам свои протоколы.

— Но…

— И, — обрезал он, — хорошо, предположим, что вы правы. Предположим, нам удастся выяснить нечто такое, что могло бы послужить основанием для повторного судебного разбирательства…

— Ну, значит… — я замолчал на середине фразы.

Рэндон мрачно кивнул, увидев мое замешательство.

— Вот-вот, правильно. Если мы решим взять ее опять на Внешний предел, то каким образом мы сможем пересечь Облако по пути назад?

Я взглянул на Шокка. Мне все это не пришло в голову, не мог я заглянуть настолько далеко.

— Ну… мы могли бы отправить и еще одно сообщение на Уайтклифф, разве не так? Попросить их прислать нам еще одного приговоренного к смертной казни вместо Каландры?

— Они на это не пойдут. — В тоне, каким говорил Рэндон, чувствовалась убеждённость, чувствовалось, что говорит он это не в угоду пустой аргументации и чистой теории спора. — Власти не позволяют брать на борт одного корабля более двух зомби, за исключением разве что особых, весьма специфических ситуаций. Вы можете хоть сто раз убедиться в том, что Пакуин невиновна, но они и не подумают присылать кого-нибудь ей на замену.

— Как же мы можем это доказать, пока не получим в руки протоколы суда? — ворчливо заметил я. — Это никуда не годная аргументация.

— Никуда не годная, согласен, — не стал возражать Рэндон. В его голосе не было ни страсти, ни раздражения, лишь готовность согласиться. — Сожалею, но система эта не предусматривает, что приговоренные к смертной казни могут иметь возможность избежать ее на такой стадии.

Или, другими словами, жизнь Каландры не представляла для него никакой ценности, чтобы воспользоваться ради её сохранения официальными каналами. Вот у лорда Келси-Рамоса достало бы мужества пойти на это…

Но лорд Келси-Рамос здесь не распоряжался. Распоряжался Рэндон. Я вздохнул. Редко доходило до того, чтобы что-то так сильно взволновало меня, и я был вынужден действовать и думать как бы через какую-то пелену, стоявшую у меня перед глазами.

— Хорошо, — сказал я. — Если я сумею раздобыть замену для Каландры перед тем, как нам нужно будет вылетать, сможете ли вы, как главное лицо на этом корабле, предоставить ей временную отсрочку от приведения приговора в исполнение?

Рэндон пристально посмотрел на меня.

— Разве одна жизнь может быть важнее другой? Меньше всего ожидал от вас такого.

Меньше всего я ожидал этого от себя. Я никак не прокомментировал эту фразу, и через секунду он кивнул.

— Хорошо, Бенедар. Нелегкая же у вас задача. Надеюсь, нет нужды повторять, что вы не должны выходить за рамки закона для того, чтобы снабдить нас зомби, или как?

Это напоминание я воспринял на удивление болезненно, почти как оскорбление. А может быть, боль внутри меня происходила из-за того, что моя собственная совесть была нечиста. Если я был способен на то, чтобы в этой торговле за жизнь Каландры заплатить еще одной жизнью, то чем я был лучше тех, кто жертвовал жизнями сотен ради извлечения прибыли?

— Я понимаю, сэр, — сказал я. От волнения у меня пересохло во рту. — Благодарю вас, сэр.

Я повернулся, чтобы уйти.

— Бенедар! — позвал он меня.

Как можно хладнокровнее я повернулся.

— Да?

Его взгляд обрел почти физическую весомость.

— Вы уж, пожалуйста, не ошибитесь.

Я судорожно глотнул.

Правда? — вопросил Пилат. А что это такое?

— Да, сэр, — тихо ответил я и удалился.

ГЛАВА 5

Прошло ещё очень много времени, прежде чем я смог заснуть в эту ночь. Действительно, так много, что я не спал даже в половине второго, когда выключилась траектория Мьолнира и «Вожак» снова пребывал в обычном пространстве.

В этом лежании без сна в ночной тиши было что-то необычно зловещее, нечто такое, что было мне знакомо уже очень давно, что-то, наделяющее звуки, обычные в дневное время, чертами предвестников беды. И отдаленные щелчки прерывателей цепи Мьолнира не могли восприниматься как обычный рабочий шум. Я провел целую необычайно долгую минуту, внезапно оказавшись в невесомости, сердце мое билось где-то у глотки, и невозможно было ничего расслышать, кроме его тяжёлых ударов. Может быть, что-то уже произошло, неужели мы сбились с нашего пути сквозь Облако, и нам суждено было выскочить из него слишком рано…

Откуда-то с кормы корабля до меня донесся слабый гул, который постепенно менялся по частоте и интенсивности, и мое ложе послушно отвечало на него едва ощутимым дрожанием, когда биокерамический потолок моей каюты сложился углом, чтобы оказаться в перпендикулярном положении к вектору ускорения. Вернулась обычная сила тяжести, которая, увеличиваясь, свидетельствовала о том, что «Вожак» совершал свой вояж без каких-либо отклонений от нормы.

Если, конечно, такое слово, как «норма», могло подойти для обозначения полета, управляемого мертвецом.

Скрипя зубами, я выбрался из койки и опустил ноги на пол. Я слишком хорошо знал себя, чтобы позволить роскошь безответственного отношения к произошедшему. В разуме по-прежнему господствовал темный безответный ужас: «Вожак», беспомощный, закинутый неведомо куда в пространство, в сотнях световых лет от Солитэра.

Ты придешь к знанию правды, и правда освободит тебя…

К счастью, в этом случае узнать правду было нетрудно. Пройдя два шага до столика, я взял с него жезл и снова уселся в анатомическое кресло.

— Стена: фронтальный вид, — скомандовал я компьютеру. И передо мной светло-голубая стена каюты вдруг превратилась в черный прямоугольник космического пространства…

Я набрал в лёгкие побольше воздуха, надеясь освободиться от душившего меня чувства неопределенности и неприятных ощущений в желудке. Слева, в стороне, излучая неестественно-приглушённый свет, висело светило системы Солитэр.

С минуту я продолжал смотреть на него, затем моим вниманием завладела остальная часть этого чёткого, как в планетарии, купола звездного неба, где я желал отыскать сам Солитэр. Сделать это было нетрудно: небольшой серпик, как раз понизу, чуть направо от центра, и такой же самый серпик на несколько градусов в сторону. В нормальном космическом режиме мы практически сядем как раз на его верхушку, если попытаться выразить все это на языке астрономии. Точность немыслимая, в особенности, если она исходит от покойника…

Я покрутил головой, в надежде отогнать эту кошмарную мысль.

— Стена: координатная сетка, — произнес я. Тотчас передо мной возникла легкая, тонкая, красная решетка системы координат. — Стена: сектор пятьдесят пять. Увеличение: одна тысяча.

Картинка скользнула, дёрнулась, и в ту же секунду всю стену заполнили два полумесяца, Солитэр и Сполл, — всем известное исключение из правила о том, что двойные планеты — не самый лучший надел, чтобы на нем закрепиться. Очень смутно я вспомнил, что где-то читал о том, что оба этих мира были населены, хотя особых причин для того, чтобы предпочтение было отдано не Споллу, а именно Солитэру, я уловить так и не смог. Да и не интересовало это меня сейчас. Мой кризис неведения и сомнения отступил — мы продирались сквозь Облако, и теперь, если мне повезёт, я сумею выкроить достаточно времени для сна и отдыха. Я попытался устроиться поудобнее в кресле…

И вдруг замер…

— Стена: изображение Коллет, — приказал я. — Изображение на четверть, увеличение…

Пока компьютер был занят поисками газового гиганта и подсчетами увеличения для демонстрации затребованного мною изображения, прошло несколько секунд. Затем два полумесяца-близнеца исчезли, и, несмотря на то, что был готов к тому, что мне предстояло увидеть, я не смог удержаться от невольного восклицания.

Нет, конечно, не сама планета заставила меня изумиться. Как и было запланировано, четверть стены занимало зеленовато-серое, чуть размытое изображение поверхности Кол-лет, почти незримо соединенное равномерными полосами газовых гигантов. Над его обоими полюсами висел зыбкий, кремового оттенка туман, в то время как с десяток пятнышек по обе стороны его экватора и спирали, исходившие от них, свидетельствовали о необычайной силы ураганах, которые не прекращались со времени прибытия первых колонистов на эту систему семьдесят лет назад. Абсолютно стандартная типичная планета, если не обращать внимания на ее кольца.

Это были не обычные газовые кольца: слабенькие кружки, состоящие из пыли и мелких частиц льда, которые никто, кроме самых дотошных наблюдателей, заметить не в состоянии. Кольца эти буквально наполняли всё левое поле стены-экрана, выдаваясь далеко от поверхности планеты тысячей молочно-белых поясков.

Нигде, ни на одной из планет системы Патри не существовало подобного природного феномена, и по этому поводу не утихали дискуссии, суть которых сводилась к тому, что, дескать, не будь эти визиты на Солитэр так сильно ограничены, Коллет, несомненно, превратился бы в главную достопримечательность для туристов. Лишь Сатурн в Солнечной системе в какой-то степени мог соперничать с этим зрелищем, и те немногие, кому довелось увидеть обе системы колец вблизи, единодушны в том, что данное зрелище куда более захватывающее.

Куда более захватывающее… и несравненно более прибыльное. Я довольно долго не мог отвести взора от этого зрелища, странная меланхолическая грусть наполняла меня. Казалось нелепым, что такое сказочное творение Божье полностью было повинно в том, что существует «Пульт Мертвеца», живущий за счет человеческих жизней. Даже с такого огромного расстояния благодаря компьютеру можно было достаточно хорошо рассмотреть руды высочайшей насыщенности, которые и превратили Солитэр в источник всех этих бед и… сделали его причиной смерти стольких людей.

Я сердито помотал головой, чтобы прогнать эту досадную мысль. Мы были здесь, почти в центре системы Солитэр, и почти всё, что я видел, снова наводило меня на мысли о «Пульте Мертвеца» и той цене, которая была заплачена за возможность насладиться этим зрелищем отсюда, с борта «Вожака». Мне была необходима внутренняя самодисциплина для того, чтобы окунуться в пучину этих кошмарных двух недель, которые мне предстояло провести здесь.

Так не печалься же о дне завтрашнем — он сам о себе позаботится. Каждый день приносит достаточно огорчений…

Отключив экран-стену, я выбрался из своего сиденья и направился к койке, лёг и уснул.

Мы коснулись причала космопорта Солитэра с названием «На краю радуги» уже на исходе утра следующего дня. Это у нас на борту утро заканчивалось, а «На краю радуги» день клонился к вечеру. Вероятно, было уже поздновато для того, чтобы что-то успеть в этот же день, но всё же можно было попытать счастья в закоулках местной бюрократии. И уже через четверть часа после приземления я сидел во взятом на прокат автомобиле и по весьма современной автостраде направлялся в сторону столицы этих мест, городу Камео, который располагался в двадцати километрах от космопорта.

Компьютер автомобиля был достаточно снабжен обстоятельной программой-путеводителем, и после краткого общения с ним выяснилось, что место, куда я хотел добраться, называлось Хабрин Чоски, и нужен мне там был Дворец Справедливости. Я приказал ему отвезти меня туда, когда мы проезжали пригороды Камео, и уже через несколько минут я был там.

Примерно через такое же количество минут я снова сидел в авто, которое доставляло меня обратно, к причалу «На краю радуги».


Куцко уже стоял за воротами «Вожака», когда появился я, и следил за установкой будки охраны.

— Вас искал мистер Келси-Рамос, — вместо приветствия сказал он, едва я ступил на борт «Вожака». — Погодите минутку, я должен испытать сенсор обнаружения оружия. Вот, ловите.

Я на лету поймал некую штуковину, похожую на булавку, которую он бросил мне, и попытался не сморщиться, когда он прицеплял мне ее на тунику. Мне приходилось видеть, что могут сделать эти «булавки» человеческому существу, и мне стало жутковато, когда я заимел эту штуковину на себе.

— Я говорил капитану Бартоломи, что собираюсь в Камео, — сообщил я, когда Дьюг Иверсен вышел из будки и принялся щелкать какими-то переключателями.

Арка надо мной издала поросячий визг.

— Прекрасно, — кивнул Дьюг.

И Куцко тоже кивнул ему в ответ.

— Но капитана-то мы проверять не можем. А вам с собой телефон носить бы надо, — полушутя заметил он. — Капитан сейчас в рубке вместе с Айкманом.

Великолепно. Более достойного завершения этого дня, чем общение с Айкманом, и придумать невозможно.

— Вот радость-то, — невольно пробормотал я и возвратил ему булавку.

Куцко недоуменно уставился на меня.

— Простите? С вами все в порядке?

— Пока не очень. Но я еще не готов упасть на спину и поднять вверх лапки. — Я кивнул на будку охранника. — К чему всё это? Мы что, гостей дожидаемся?

— Да, гостя, и не одного, — кивнул Куцко. — Мистер Келси-Рамос решил, что мы остаёмся на борту, и ни в какие отели не поедем.

— Правда? — Я вздрогнул. — А с чего бы это?

Он заговорщически ухмыльнулся.

— Эксперт-то в этом ведь вы — это вы мне обо всем должны рассказывать. Сначала истинную причину, а потом уж и официальную.

У нас уже издавна это стало своего рода игрой, но сейчас никому из нас играть в неё не хотелось.

— Миха, у меня нет времени…

— Ладно уж, Джилид, повеселите меня. Кроме того, у вас такой вид, будто клад открыли.

Я непонимающе взглянул на него, почувствовав нечто вроде благодарности за его юмор, хотя и слегка черноватый.

— О, все в порядке, ничего особенного.

Он нацепил на себя любимую маску непроницаемости, и она не сошла с него и тогда, когда уже я пытался разглядеть за ней что-то еще. Вообще, это было очень легко, несмотря на то, что среди его коллег встречались весьма мрачные и замкнутые типы. В основе своей Куцко был человеком искренним.

— Главная причина состоит в том, что он не доверяет здешним отелям, — медленно произнес я, посматривая в сторону, туда, где находилась будка со всякими охранными устройствами, отметив про себя её далеко не случайное размещение.

— Возможно, это не столько боязнь нападения, сколько страх перед возможной слежкой?

Куцко довольно суховато усмехнулся.

— Только что врезали камеру. Да, мы ведь тогда обнаружили пару очень любопытных «жучков» в наших комнатах отеля на Уайтклиффе, а также и еще один особенно забавный, который воткнули в тот самый рулончик с записями данных, которые мы получили от Айкмана.

— Думаете, Айкман их всадил?

— А вы как думаете? — отпарировал он.

Я постарался припомнить чувства, которое пронизывали Айкмана во время нашей первой встречи.

— Нет, я так не думаю.

Куцко в знак согласия кивнул.

— Я тоже не думаю. Айкман слишком заметная фигура, чтобы так рисковать. Это, видимо, должен быть какой-нибудь ассистентишка, которому позарез нужно набирать очки. Вот так-то. А как же насчет причины официальной?

Мне пришлось сделать над собой определенное усилие, чтобы продолжить эту дуэль.

— Понятия не имею. Думаю, мистер Келси-Рамос заявит, что ни один из здешних отелей не дотягивает до его стандартов.

Стоявший в стороне Дьюг Иверсен тихонько хмыкнул. Куцко одарил его ледяным взглядом, затем снова повернулся ко мне.

— Два-два, — сдался он. — Не хотелось бы вам угадать, что мы ели сегодня на завтрак?

— Думаю, что вы правильно поймете меня, если я займусь чем-нибудь более полезным, — довольно холодно ответил я, хотя после этой небольшой перепалки я чувствовал себя лучше. — Спасибо, Миха.

Он понял меня.

— Не за что. И не забудьте, что мистер Келси-Рамос желал вас видеть.

— Я уже иду к нему. До скорого.


Я шёл по коридорам «Вожака» в надежде, что не опоздаю настолько, чтобы Рэндон устроил мне разнос, и от души желая уже не застать Айкмана.

Мне повезло наполовину.

— Почти вовремя, — пробурчал Рэндон, когда меня провели в рубку. — Где это вы были?

— В Камео, — ответил я. Айкману я кивнул со всей возможной учтивостью. Он всего лишь недоуменно посмотрел на меня, как бы не заметив моего пасса. — Я докладывал капитану Бартоломи, куда иду, — добавил я.

На лице Рэндона промелькнула тень недовольства, но скорее это было недовольство собой, а не мной. Если лорду Келси-Рамосу и удалось передать своему сыну одно из своих качеств, так это умение признать свои промахи и ошибки.

— Понимаю, ладно, неважно. — Он снова повернулся к своему компьютеру.

— А что вы делали в Камео? — без всяких околичностей поинтересовался Айкман. В его вопросе явно чувствовалась настороженность.

— Дела, — намеренно напустил туману я.

— Скорее, этот визит был продиктован чувством сострадания, — вставил Рэндон и удостоил Айкмана задумчивого взгляда. — Бенедар полагает, что обвинение против нашей зомби может быть сфабриковано.

Если Рэндон надеялся на то, что реакция Айкмана будет бурной, то должен быть разочарован. Искривлённая в презрительной усмешке губа Айкмана свидетельствовала о том, что он разгадал ожидания своего оппонента.

— Лишь только потому, что она это утверждает? — подчеркнуто язвительно спросил он, всадив весь запас цинизма в мельком брошенный на меня взгляд. — Или только потому, что Смотрители не привыкли к таким ужасам, как казнь?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25