Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Планета по имени Тигрис

ModernLib.Net / Научная фантастика / Зан Тимоти / Планета по имени Тигрис - Чтение (стр. 17)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Научная фантастика

 

 


Он целился в пространство между подростками, но так и не увидел, попал он или нет. К тому времени, когда раздалось глухое шипение вырвавшегося наружу сжатого слезоточивого газа и немедленно вслед за этим Тирелла окатил холодный фонтан жидкости, он успел отвернуться и прикрыть руками глаза и нос. Однако он понял, что его план сработал, потому что сверху раздался сдавленный крик, а сам детектив начал камнем падать к земле.

Свободное падение оказалось гораздо более обескураживающим опытом, чем ожидал Тирелл, но, к счастью, оно длилось недолго. Другие невидимые руки уже через несколько секунд крепко сжали его, унося прочь и вниз, потом последовало жесткое торможение, и его ноги ударились о землю.

– Тонио! – громким шепотом позвал Тирелл, падая на колени.

Стерев рукавом слезоточивый газ, осевший на волосы, он рискнул быстро оглядеться вокруг, но не увидел ничего, кроме высокой травы.

– Я здесь, – донесся приглушенный голос в нескольких метрах справа от него. – Вот, бери, это твой противогаз.

Что-то легонько шлепнулось у Тирелла перед носом. Он схватил и натянул маску, предварительно слегка помяв, чтобы получше затянуть ремешки. Выдохнув все, что оставалось в легких, чтобы в маске не оказалось никаких следов газа, он сделал осторожный вдох. Потом так же осторожно открыл глаза.

Мгновением позже к нему по траве подполз Тонио, уже надевший свой противогаз. Он держал оставшиеся газовые гранаты – две в руках, остальные с помощью телекинеза.

– Черт, рисковый ты, однако, парень, – вполголоса произнес мальчик.

– Это было необходимо, – буркнул Тирелл, быстро проверяя маску помощника. Он затянул потуже один из ремешков и снова обратил взгляд на пустое теперь небо. – Ты видел, что с ними стало? – спросил он.

– Похоже, дружки оттащили их обратно на завод. Во всяком случае, передвигались они явно не самостоятельно. С ними ничего страшного не случится?

– О, никакая опасность им не грозит. Однако, думаю, мы можем вычеркнуть их из списка противников – сегодня они вряд ли будут способны на какие-либо дальнейшие действия.

Осторожно подняв голову, Тирелл всмотрелся поверх травы в здание завода. Там не было видно никаких признаков деятельности. Окно, которое Мартел использовал для своих атак, было теперь плотно закрыто для предохранения от синеватого облака слезоточивого газа, с легким ветерком медленно уплывавшего на восток.

– Собственно, мы можем попробовать вывести из строя и остальных, в зависимости от того, насколько близко они столпились вокруг этих двоих. Возьми-ка еще одну гранату, Тонио, и давай попробуем зашвырнуть ее Мартелу прямо в глотку.

* * *

Калли и Барта втащили обратно через окно. Они дышали с трудом и растирали глаза руками.

– Закрой окно! – рявкнул Акселю Мартел, желудок которого грозил подняться до самого горла. – Закройте все окна как можно плотнее!

Дети разлетелись выполнять приказ, а Мартел принялся смотреть наружу. Но интересовало его не облако газа, неожиданно лишившее его скорой победы, а то место, где недавно стоял мужчина, который выкинул этот трюк и вновь исчез в укрытии. Тирелл. Это был Тирелл.

Мартел с трудом сглотнул. Постепенно приходя в себя от потрясения, он ощутил в воздухе резкий запах.

– Вы двое – в угол, – приказал он выведенным из строя мальчикам. – Аксель, перенеси их туда. Остальные – держитесь подальше, у них остался газ на одежде.

– Сюда что-то приближается! – прокричал мальчик, стороживший у третьего по счету окна от Мартела.

Мартел прыгнул к нему. К окну быстро двигался маленький черный объект.

– Сбей его, – скомандовал он мальчику. – Нет, подожди... Лучше просто останови его и попробуй долбануть о какой-нибудь торчащий из травы камень.

Предмет заколебался в полете, потом дернулся назад и под действием противонаправленной силы полетел обратно, но маленькое кольцо в его передней части внезапно выскочило. Несколькими секундами позже цилиндр взорвался, рассеяв вокруг себя другое, белое облако.

– Что это за штука? – нервозно спросил мальчик.

– Не беспокойся, ты останешься цел и невредим, – проворчал Омега. – От этого просто начинают слезиться глаза, как от лука.

Рядом с ним приземлился Аксель.

– Может быть, дать Барту и Калли немного воды? Если они промоют...

– Слушай, ты! – гаркнул Омега, поворачиваясь к нему. – Ведь это же был Тирелл, будь он проклят! Какого дьявола ты не затащил его сюда, когда он начал падать?

Аксель, казалось, даже отпрянул назад от его вспышки; но даже несмотря на злость, Мартел видел, что его реакция не была обычным щенячьим раболепием. Аксель смотрел на него с прохладцей, чуть ли не оценивающе.

– Мы были заняты тем, что затаскивали обратно Калли и Барта; а еще нам пришлось выпустить туда Доана с этим ящиком, а вы все время орали на нас, чтобы мы поторапливались и не пускали сюда дым. Если вы хотели, чтобы мы его схватили, нужно было хотя бы сказать об этом.

Приложив усилие, Мартел заставил себя успокоиться. Он не мог сейчас позволить себе терять контроль.

– Извини. Но ведь это был Тирелл, будь он неладен!

– Я видел. Вы вроде бы говорили, что с ним больше проблем не возникнет?

– Говорил.

Мартел перевел взгляд на второе облако, ползущее по окрестному ландшафту. Каким образом детективу удалось выбраться из хижины? Он не знал, но, черт побери, он выяснит это!

– Поставь по одному из ребят на каждую сторону цеха, пусть присматривают за окнами, – обратился он к Акселю. – И еще кто-нибудь должен следить, чтобы Тирелл и те, кто там вместе с ним, не двигались с места. А еще, Аксель, мы сейчас возьмем несколько ящиков, и ты нагромоздишь их перед всеми дверьми в здании – я не хочу, чтобы кто-нибудь проскочил внутрь сзади нас, пока мы не смотрим.

Аксель, судя по всему, обдумывал сказанное; затем он кивнул.

– Ладно. А сами вы собираетесь просто стоять и командовать?

Мартел отметил саркастический тон подростка и отложил его для будущего рассмотрения.

– Нет. Я собираюсь немного поговорить с доктором Джарвисом. – Не ожидая ответа, он направился прочь.

Он нашел ученого возле огромной печи – он сидел, прислонившись к ней спиной, а рядом с ним парил в воздухе взволнованный подросток.

– Лети доложись Акселю, у него есть для тебя работа, – сказал Мартел мальчику.

Кивнув, тот улетел прочь. Мартел снова обратил взгляд на Джарвиса.

– Наслаждаетесь шоу? – холодно спросил феджин.

– Ни за что в мире бы не пропустил, – улыбнулся ученый. По какой-то причине он выглядел теперь лет на пять моложе. – Мне послышалось или вы действительно сказали, что там снаружи детектив Тирелл?

– Он самый, если это не его брат-близнец. Думаю, вы вряд ли согласитесь высказать ваши предположения насчет того, как ему удалось выбраться из вашей хижины, не так ли?

– Может быть, Тонио на самом деле не улетел за помощью, – предположил Джарвис. – Может быть, он просто подождал снаружи, пока вы не уберетесь, а затем пробрался внутрь и освободил их?

Это была одна из самых жалких попыток солгать, какие доводилось слышать Мартелу; но с другой стороны, как минимум одна часть такого объяснения соответствовала известным ему фактам.

– Может быть, вы и правы, – сказал он, глядя ученому прямо в лицо. – По крайней мере, совершенно очевидно, что никакой помощи к ним не прибыло.

Джарвис слегка нахмурился.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что спасение, на которое вы рассчитываете, пока что откладывается на неопределенный срок. Тирелл там один, и ему помогает единственный ребенок.

– Почему вы так думаете?

– Первое: будь оно иначе, группа полицейских и их помощников сейчас уже штурмовала бы нас или по мегафону предложила бы нам сдаться. Второе: Барт боролся с кем-то, находившимся на земле, как раз перед тем, как Тирелл взорвал свою газовую гранату. Если бы подростков было хотя бы двое, они объединенными усилиями стащили бы Барта вниз.

– Ясно, – задумчиво кивнул Джарвис. – То есть вы хотите сказать, что этот один ребенок успешно обыгрывает ваших девятерых. Кажется, я понимаю, почему Тирелл не вызвал подмогу...

– Неправильно понимаете, – рявкнул Мартел, непонятно почему разозлившись на колкое замечание. – Пока что было только две схватки один на один, и обе были выиграны с помощью уловок. Массированную атаку они выдержать не смогут, и вы это знаете. Если бы не этот проклятый газ, у них бы не было против нас ни единого шанса!

– Что ж, полагаю, вы всегда можете выскользнуть с задней стороны здания и благополучно смыться, – пожал плечами Джарвис. – Конечно, в таком случае вам, скорее всего, придется оставить здесь меня вместе с вашим маленьким запасом золота, иначе вам будет трудно уворачиваться от газовых гранат, которые полетят вам вслед. Но в любом случае, если вы захотите сбежать, уверяю вас, нам тут будет очень неплохо и одним.

Мартел тонко улыбнулся.

– Мило. Очень мило. Но не думаю, что мы пока в таком уж отчаянии. Мне только что пришло в голову, что у меня есть другой способ стряхнуть Тирелла со своей спины. Вы, может быть, забыли, что у меня есть ценный заложник?

Он смотрел в лицо Джарвиса еще довольно долго, наслаждаясь его испуганным видом, потом повернулся к двери, где Аксель возился с ящиками.

– Аксель! – позвал он. – Подойди-ка сюда!

* * *

– Ну, вот наша атака и закончилась, – прокомментировал Тонио, когда второе облако слезоточивого газа проплыло мимо завода, не принеся никакого вреда. – По крайней мере один ребенок, способный видеть, у Мартела точно остался. Что теперь?

Тирелл пожал плечами.

– Будем сидеть, как сидим, и наслаждаться безвыходной ситуацией – больше ничего не остается. Решетки на окнах, несомненно, слишком прочные, чтобы ты мог их выбить, особенно при этом освещении, так что пока Мартел со своей командой настороже, не стоит пытаться кидать туда новые газовые гранаты. Штурмовать сейчас здание несерьезно – окна слишком мутные, чтобы что-либо разглядеть в такой темноте, какая стоит там внутри, и я думаю, что мы вряд ли захотим, чтобы нас атаковали, когда мы не можем ответить. С другой стороны, пока у нас есть запас гранат, они тоже никуда не денутся.

Тонио громко зевнул.

– Надеюсь, Лиза поторопится вернуться с подкреплением. Я совсем вырубаюсь.

– Да, день был действительно долгий, – согласился Тирелл. Его собственный недосып лежал под веками тяжелой горой песка. – Я бы предложил тебе подремать, но, возможно, нам придется действовать быстро.

– Да нет, я ничего...

Помощник умолк. Слегка поерзав на месте, Тирелл воззрился на темные окна и наскоро просчитал все еще раз. Лиза улетела сразу после четырех; скажем, ей понадобилось полчаса, чтобы выбраться за границы территории, еще полчаса, чтобы добраться до полицейского управления Нордоу и связаться с Плэт-Сити, и как минимум еще сорок минут на прибытие группы. Получается самое раннее пять сорок – это еще через добрых полчаса, и неприятно близко к тому моменту, когда стемнеет достаточно, чтобы шайка Мартела смогла улизнуть. Конечно, искусственное освещение могло сорвать любой прорыв, какой бы ни готовил феджин, но другая проблема была в том, что свет требовалось установить так, чтобы дети изнутри дома не смогли вытащить их из укрытия. Детектив надеялся, что кто-нибудь из команды Плэт-Сити хорошенько подумает над этим.

Он все еще гадал, когда ждать подкрепления, когда одно из окон завода осторожно приоткрылось, и через щель донесся слабый голос.

– Тирелл?

– Не отвечай, – посоветовал Тонио. – Они вычислят, где мы находимся!

– Они и так уже достаточно хорошо это знают, – покачал головой Тирелл. Вздохнув, он приподнял нижний край противогаза и ответил. – Я здесь, Мартел. Ты решил сдаться?

– Едва ли. – Ответ пришел через несколько секунд. – У меня здесь доктор Мэтью Джарвис. Он – залог твоего хорошего поведения, Тирелл. Мы тут обсыпали его порошком натриевого цианида, извели почти четверть килограмма. Любая попытка ворваться в здание или помешать телекинезу моих ребят – и он умрет. Ты понял?

Тиреллу только со второй попытки удалось заставить свой язык говорить.

– Понял. Чего ты хочешь?

– На данный момент просто оставайся на месте и не пытайся выкинуть какой-нибудь фортель. Мы еще поговорим позже.

– Хорошо. Надеюсь, ты тоже понял, что, если доктор Джарвис пострадает, ты за это заплатишь собственной жизнью?

Мартел не ответил. Окно снова захлопнулось.

– Он сошел с ума? – спросил Тонио.

– Нет, просто в отчаянии.

Тирелл тщательно застегнул противогаз. Усталость сменилась в его голове холодным ощущением нереальности происходящего. Неужели Мартел действительно готов рисковать жизнью Джарвиса? Да нет, конечно же нет, он просто блефует. И все же... К Тиреллу пришла незваная мысль: внезапно припомнив их недавний разговор с Тонио, детектив подумал, что, поскольку все препараты и записи были уничтожены, теперь только сам Джарвис имеет понятие о том, как уничтожить Переход. И если он не переживет эту ночь...

– Думаешь, они попытаются сбежать? – спросил Тонио.

Тирелл с усилием вернулся к реальности.

– Нет, им придется еще немного подождать. Каким бы порошком они его ни засыпали, они не станут пытаться уйти, пока не станет совсем темно, иначе ты все равно их увидишь.

– Значит, снова ждать, – с усталым вздохом проговорил помощник.

Тирелл кивнул, глядя на темнеющее небо.

– Точно, – произнес он. – Будем надеяться, что группа подкрепления поторопится.

«И будем надеяться, – добавил он про себя, – я буду знать, что им сказать, когда они прибудут».

Глава 28

Они прибыли через сорок минут: несколько дюжин темных фигур внезапно появились над окружающими холмами настолько слаженно, что Тиреллу на мгновение показалось, что он находится в центре гигантского лассо, безмолвно затягивающегося посреди фиолетово-черного неба. Это видение, однако, быстро исчезло. Фигуры опустились ниже и растворились среди затопивших землю теней. Тирелл нащупал свой фонарик, повернулся спиной к заводу и три раза мигнул, держа фонарик перед грудью. Спустя несколько секунд возле него приземлились двое.

– Детектив Тирелл? – вполголоса произнес более крупный из прибывших.

– Да, – ответил Тирелл. – Тут где-то рядом еще мой помощник, Тонио Дженесси. – Тонио фыркнул.

– Старший детектив Рей Кеснер из Плэт-Сити, – представился его собеседник. – Мой помощник, Марк. Как обстоят дела?

– Ситуация деликатная.

Тирелл коротко пересказал ему события последнего часа, включая угрозу Мартела относительно Джарвиса.

– Дьявол, – буркнул Кеснер. – Есть шансы, что он блефует?

– Если учесть его положение, то вряд ли. Насколько я понимаю, он здесь занимался нелегальной добычей золота, а при этом самое простое – использовать цианид. Так что если он действительно способен исполнить свою угрозу... – Тирелл пожал плечами.

– Есть какие-нибудь соображения, зачем ему вообще понадобился Джарвис? – спросил Кеснер. – Мне сказали, что вы были очень немногословны насчет «почему» и «где» в этом деле, когда прилетали в Плэт-Сити несколько часов назад.

– Пока что все по-прежнему неясно, – солгал Тирелл. – Давайте поговорим об этом после того, как вытащим оттуда Джарвиса, о’кей?

– Я просто думал, что это поможет нам определить, насколько серьезно стоит относиться к угрозам Мартела, – буркнул Кеснер. Подняв руку, он включил головной радиотелефон и отдал серию приказов. Несколько секунд слушал, затем кивнул. – Ну вот, отлично, все на местах. Марк, дай-ка мне мегафон, посмотрим, может быть, нам удастся... спасибо. – Поднеся раструб к губам, он щелкнул переключателем. – Мартел! – Его усиленный голос зарокотал, отражаясь эхом от окружающих холмов. – Говорит старший детектив Рей Кеснер. Вы окружены превосходящими силами. Выходите по одному и сдавайтесь, иначе мы придем к вам сами и вытащим вас оттуда!

Эхо отзвучало в воздухе, и на мгновение воцарилась абсолютная тишина, утих даже гул насекомых, напуганных ревом мегафона. Затем раздался отчетливый слабый стук открывшегося окна.

– Вам лучше поговорить с Тиреллом прежде, чем вы попытаетесь сделать какую-нибудь глупость, Кеснер, – отозвался Мартел. – Одно движение, и Джарвис покойник. Я не шучу.

– Хорошо, – ответил Кеснер, – только успокойтесь. Чего вы хотите?

– Прежде всего я хочу, чтобы ваши люди не приближались к зданию больше чем на полкилометра. Остальные требования я изложу через некоторое время.

Снова послышался стук, означавший, что окно закрылось и разговор окончен. Кеснер опустил мегафон.

– Какие у него могут быть требования, черт его дери? Есть идеи?

– Думаю, прежде всего он захочет обеспечить себе безопасный отход, – ответил Тирелл. – Все, что ему нужно, – это убраться отсюда, прихватив с собой Джарвиса, всех своих ребятишек, а заодно пару ящиков с золотыми слитками, если я правильно понял, что в них находится. Именно поэтому ему и пришлось здесь так задержаться – он выжидал, пока не станет достаточно темно, чтобы мы не смогли нейтрализовать его и освободить Джарвиса. Но не думаю, что он станет делиться с нами своими планами – вряд ли он захочет, чтобы мы разработали способ остановить его.

– Звучит логично, – проворчал Кеснер. – Что ж... полагаю, мы сможем расставить несколько прожекторов по территории. Если здесь будет светло, им не удастся улететь.

– Так вы рискуете жизнью Джарвиса, – напомнил Тирелл.

– Ничего подобного! Мартел должен быть совершенным психом, чтобы прикончить своего единственного заложника.

– Ему не нужно будет убивать его сразу, – сказал Тирелл. – Если он даст Джарвису небольшую дозу цианида, тот будет жив еще как минимум пару часов. Тогда перед вами встанет выбор: либо позволить Мартелу действовать на его условиях, либо ждать, пока Джарвис умрет.

– Уф-ф! Об этом я не подумал. – Кеснер снова дотронулся до радиотелефона. – Пальмира, вы нашли, откуда можно заглянуть внутрь?.. Что? Даже через инфракрасные очки?.. Да, я не удивлен. Кто-нибудь еще может что-нибудь разглядеть?

Послушав еще немного, Кеснер покачал головой.

– Пальмира говорит, что окна такие мутные, что сквозь них ничего не видно, даже через инфракрасные очки. Я не уверен, что, даже если направить прожектор прямо на здание, это что-нибудь даст.

– Может быть, попробовать пробраться в здание через одну из северных дверей и уже оттуда пройти в южный отсек? – поколебавшись, предложил Тирелл. – Преступников там всего девять или десять человек, они не могут сторожить все входы.

– Это-то верно. Но по пути сюда я просмотрел схему завода, и, насколько я помню, в южный отсек из северного ведет только одна дверь. Я совершенно уверен, что они ее уже забаррикадировали.

– А как насчет дымоходов или других отверстий? – спросил Тонио.

– Вентиляционная система оснащена фильтрами, – ответил Кеснер, – а остальные трубопроводы либо перекрыты, либо вделаны в печи, или находятся еще где-нибудь в столь же бесполезном для нас месте. В любом случае, пытаться проникнуть внутрь – это не выход. Мы с таким же успехом сможем вытащить их оттуда и находясь здесь, надо только, чтобы там было хоть немного света.

– Знаю, – нетерпеливо ответил Тонио, – но если бы нам удалось запустить кого-нибудь внутрь, он мог бы взять с собой какую-нибудь осветительную ракету.

Наступило молчание.

– Ты прав, – с некоторым удивлением произнес Кеснер. – Об этом я не подумал.

– Давайте посмотрим на чертежи, – предложил Тирелл.

Зашуршав бумагой, Кеснер вытащил их. Тирелл включил фонарик, прикрыв его рукой так, чтобы между пальцами просачивался только слабый лучик.

– Мы имеем здесь дымоходы, демонтированные конвейеры для руды, топливные, дегазирующие и шлакоотводящие трубопроводы, – сказал Кеснер, показывая их на плане. – Я бы сказал, что лучший способ – это забраться в топливный трубопровод... Вот только я не уверен, удастся ли лазутчику выбраться из печи после того, как он залезет туда.

Тирелл кивнул.

– Что скажешь, Тонио?

– Думаю, стоит попробовать, – без колебаний ответил помощник. – Мне понадобится фонарик, несколько сигнальных ракет и, наверное, кто-нибудь, чтобы помочь мне залезть в ту часть трубы. Один из этих радиопередатчиков тоже пригодится.

– Погоди-ка, – прервал Кеснер. – Кто сказал, что ты будешь участвовать в операции? Кому туда идти и пойдет ли туда вообще кто-нибудь, решаем мы с Тиреллом.

– Боюсь, парламентские прения нам придется отложить на потом, Кеснер, – сказал Тирелл. – У нас нет времени для долгих дискуссий: Мартел теперь может начать действовать в любой момент. Тонио вызвался сам, и он знает ситуацию и этих людей лучше, чем любой из ваших помощников.

– Ну хорошо, – тяжело вздохнув, сказал Кеснер. – Формально вы с помощником имеете право участвовать в операции. Но помните, что бы ни случилось, ответственность за это ляжет на вас.

Тирелл кивнул.

– Я знаю. А теперь давайте займемся делом. Нужно собрать все, что может потребоваться Тонио.

Спустя какие-то пять минут Тонио уже летел, двигаясь над самой землей по широкой горизонтальной дуге, так, чтобы его нельзя было увидеть с северной стороны завода. В оговоренном месте его ждали три назначенных ему в помощь подростка. Тирелл смотрел, как его юный напарник растворяется в темноте, с неопределенным и тяжелым чувством. Он знал, что так или иначе скоро все закончится, и чем бы оно ни закончилось, Мартелу придется оставить свои претензии на власть, завладеть которой он так страстно желал. Но все же в глубине души детектив с беспокойством осознавал, что, послав туда Тонио, он переложил самое главное решение в своей жизни на плечи помощника. Мальчик мог сделать все возможное, чтобы спасти Джарвиса... но с таким же успехом он мог изо всех сил постараться, чтобы ни ученый, ни его формула не пережили сегодняшнюю ночь.

И Тирелл понятия не имел, что он выберет.

На протяжении нескольких долгих мучительных минут он всерьез раздумывал, не попросить ли Кеснера отозвать мальчика назад. Но было слишком поздно. Самые яркие из звезд уже виднелись на небосводе, Мартел теперь мог в любую минуту снова открыть окно, чтобы объявить, что они уходят. Нет, Тиреллу придется довериться суду Тонио... И пожалуй, внезапно подумал он, это наилучшее решение, которое его уставший и сомневающийся разум был способен сейчас принять. А возможно, и вообще наилучшее решение, которое могло быть принято.

Эта мысль не успокоила его. Вглядываясь сквозь темноту в почти неразличимые контуры завода, он вполуха слушал голос Кеснера, объяснявшего своему помощнику, какую позицию тому следует занять, и пытался не обращать внимания на то, как болезненно сжимается его сердце.

Глава 29

Теперь были видны только окна, они выделялись темно-синими прямоугольниками в угольно-черной тьме помещения. Джарвис, сидевший прислонясь спиной к огромной печи, слегка передвинулся, чтобы расслабить мышцы.

Подросток, стоявший перед ним, подозрительно уставился на пленника.

– Не ерзай, – донесся до него тихий голос Акселя. – Теперь уже недолго.

– Не сомневаюсь, – пробормотал Джарвис. – Ты, конечно, понимаешь, что полиция не позволит вам просто так улететь отсюда? И если я буду отравлен цианидом, именно тебя обвинят в убийстве?

Аксель хихикнул.

– Ты не знаешь Омегу. Он запросто вытащит нас отсюда, не беспокойся.

– Не стоит недооценивать Тирелла, – предупредил Джарвис.

Ведя разговор, он одновременно прощупывал пальцами металлические ребра печи, ища место, где слой ржавчины был бы достаточно толстым, чтобы перетереть веревки. Омега, конечно, умен, однако напряжение последних часов лишило его осторожности, и он не позаботился осмотреть печь, прежде чем посадить сюда Джарвиса. Найдя подходящее место, ученый вновь принялся перетирать веревки.

– И ты упустил из виду второе мое замечание: именно ты держишь эти чаши над моей головой, не Омега. Он дал тебе эту работу не потому, что любит тебя, – он сделал это, потому что думает, что, втянув тебя в это дело настолько же глубоко, как замешан сам, он обеспечит твою верность.

– Много он знает о верности!

Аксель снова сменил положение, и Джарвис невольно напрягся. Две маленькие чаши, зависшие бок о бок над самой его головой, содержали достаточно порошка цианида натрия, чтобы убить его десять раз. И единственное, что держало их на весу, была телекинетическая сила Акселя, пропущенная через его пальцы, каждый из которых касался одной чаши. Стоит тому хоть немного отвлечься (а отвлечь подростка могла вспышка света или дуновение слезоточивого газа), и все мгновенно закончится.

– Позволь поделиться с тобой моей маленькой тайной, – продолжал Аксель, еще больше понижая голос. – Как только мы устроимся в убежище Омеги, я избавлюсь от него. Я не думаю, что он говорит нам правду насчет того, что сделает из нас священников. И я не хочу ждать Перехода, чтобы окончательно в этом убедиться.

– Ты не доживешь даже до этого времени. – Веревка, связывающая запястья Джарвиса, слегка дернулась: порвалась еще одна прядка. Он осторожно натянул то, что осталось. Не очень много. – Если ты действительно знаешь Омегу так хорошо, как говоришь, то ты должен понимать, что он не станет ждать, пока ты сделаешь первый шаг.

– Оставь эти заботы мне, ладно? А теперь заткнись, – добавил подросток, увидев, что Мартел направляется к ним с другого конца помещения. – Я хочу послушать, что он скажет.

Мартел подошел не для того, чтобы, как опасался Джарвис, отдать приказ об уходе. Он просто хотел высказать еще несколько предположений насчет действий полиции. Впрочем, Джарвису это было как нельзя более на руку, поскольку отвлекло стража. Всем телом навалившись на массивную печь, он прилагал все усилия, одновременно стараясь не издавать шума... и внезапно, так, что его запястья резко дернулись, больно ударившись об угол, веревка наконец порвалась. Поспешно, едва смея верить, что у него получилось, он принялся освобождать руки от затянутых на них петель. Потом, двигаясь осторожно, чтобы шорох одежды не встревожил его охранника, он опустился на четвереньки и начал ползти, направляясь к задней части печи. Первые три метра были самыми трудными – он то и дело вздрагивал, ожидая криков, означавших, что его отсутствие обнаружено. Но как Джарвис ни напрягал слух, он не услышал ни звука, и по мере того, как он уползал все дальше, его страхи понемногу рассеялись. К тому времени, как он остановился – и еще спустя вечность, – стук его сердца уже не был самым громким звуком в комнате. Прислонившись спиной к печи, в мокрой от пота рубашке, он вытер лоб дрожащей рукой и в первый раз за эти долгие часы перевел дыхание. По крайней мере на какое-то время он был свободен.

Однако, даже несмотря на темноту, его свобода вряд ли могла продлиться долго после того, как побег будет замечен, – если Джарвис не сумеет выбраться из здания. Двери, как он знал, нечего было и пробовать: те из них, которые не были забаррикадированы, несомненно, охранялись подростками. Через окно тайком не улизнешь, попытка их открыть вызвала бы достаточно шума, чтобы разбудить и мертвого. Но был еще один путь... и Мартел, скорее всего, не подумал его заблокировать.

Память Джарвиса вряд ли можно было назвать очень хорошей, но в течение долгого дня у него было достаточно времени, чтобы изучить планировку помещения. Стянув с ног ботинки, он пополз прочь от окон, молясь, чтобы не ошибиться в направлении, и тщательно ощупывая препятствия руками и пальцами ног. Через десять осторожных шажков он нашел то, что искал: одна из металлических лесенок вела к сплетению подмостков высоко вверху. Втайне молясь, чтобы металл не заскрипел, ученый начал подниматься по ней.

Удача сопутствовала Джарвису, пока он взбирался по лестнице и делал первые четыре шага по самим мосткам. Однако с пятым шагом его вес переместился на секцию решетки, которая оказалась проржавевшей насквозь, и с громким треском, продолжавшимся, как ему показалось, целую вечность, один из толстых прутов сломался под его ногой.

Джарвис застыл на месте. Тихие разговоры внизу внезапно смолкли.

– Что это было? – нервозно прошептал один из детей.

И едва он успел это сказать, как воздух разорвал вопль Акселя.

– Черт! Омега, он сбежал!

– Чтоб тебя мухи сожрали, Аксель! Нет, погоди-ка... Проклятье, всем пока оставаться на своих местах! Джарвис, ты не можешь выбраться отсюда – мы заблокировали двери, и мы оторвем тебе голову, если ты попытаешься высунуть ее за окно. Прекращай это немедленно, или я гарантирую, что последствия будут для тебя очень, очень болезненными!

Пользуясь моментом, пока звучал зычный голос Мартела, Джарвис сделал пятый шаг по мосткам. Затем, когда в помещении вновь воцарилась тишина, он снова замер, едва смея дышать. Очевидно, никто из находящихся внизу толком не понимал, откуда донесся первый звук, и у доктора не было никакого намерения давать им подсказку. Как бы здесь ни было темно, если они поймут, что он наверху, его схватят через полминуты. Щурясь в темноту, он безуспешно пытался разглядеть, сколько ему оставалось до других мостков, куда ему нужно было попасть.

– Хорошо, Джарвис, будь по-твоему! – внезапно взревел Мартел. – Аксель, Броди, Ройс – к восточной стене, начинайте прочесывать помещение. Прощупайте каждый квадратный сантиметр и не забудьте, что он мог куда-нибудь вскарабкаться!

К тому времени, как Мартел закончил говорить, Джарвис уже добрался до пересечения мостков. Но сейчас он понял, что его время истекает. Любое упоминание о возможности залезть наверх должно было навести Мартела на мысль о мостках. И в ту же минуту, когда феджин вспомнит о них, он немедленно сделает верный вывод. Джарвис поспешно расстегнул свой ремень и снял его, как можно плотнее свернув в кольцо. По высокой дуге, чтобы не задеть другие мостки, он запустил сверток как можно дальше в сторону западной стены.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19