– Сомневаюсь, чтобы фиктивного груза Липковского хватило на то, чтобы использовать два «Шаттла», – сказал Доуис Нокинг, покачав головой. – Посадка двух челноков взволнует Службу Безопасности сильнее, чем мы можем позволить себе.
– А вот это решающий довод, – согласился Лейт. – Служба Безопасности оставляет нам единственный способ действий, и если мы будем продолжать делать вид, что целимся, заримся именно на этот отрезок маршрута, то сможем выиграть время.
– Однако таким образом мы сильно ограничим себя в припасах, – заметил Рэйф Скайлер. – Это самый сумасшедший план, Лейт, который ты предлагал когда-нибудь. Неважно, какую форму имеет гора Эйгис, важно то, что у Кейна не будет никаких шансов пробраться внутрь. Как одному, так и вместе с нами.
Лейт пожал плечами.
– Возможно. Но я не думаю, что дело вовсе безнадежно. И если одни люди смогли выбраться, то значит, другие могут и пробраться. То есть, вовнутрь. То есть, дело зависит от того, найдем ли мы тех людей.
– И от надежды на то, что Рекриллы не успели еще основать свою мастерскую на обломках базы, – пробормотал Дженсен.
Хокинг фыркнул.
– Ну, значит, это будет не первый случай в истории, когда спецназ нападет на хорошо укрепленную цитадель Рекриллов.
– Не первый даже в этом году, – лукаво заметил Дженсен. – Это потому, что в расписании все еще стоит Рождество.
– Это так, – сказал Лейт, – и нам удастся достичь очень серьезных успехов, если план пройдет комиссию. Или голосование.
– Да, – спокойно сказал пятый спецназовец, Мордахей. Он впервые вступил в разговор с того самого момента, как началось обсуждение. Некоторое время Лейт внимательно изучал его лицо. Фактически, этот человек не добавил ничего нового, кроме своего слова согласия. Впрочем, и этого было достаточно. Мордахей говорил немного, но всегда в тему.
– Хорошо, кто из вас хочет жить вечно? – спросил в шутку Скайлер. – Есть у кого-нибудь мысли о возможных действиях нашей оппозиции?
– Здесь находится правительственный центр, – заявил Лейт, указывая на точку между юго-западной оконечностью Денвера и горным кряжем, названным на карте Хребтом. – Сначала это был маленький городок, именовавшийся Атеной, переполненный семьями обслуживающего персонала с Эйгиса. Это вполне подходящее место для того, чтобы колии, то есть пришельцы, основали здесь свой центр. Так эти колии и поступили.
– Где находятся секции Рекриллов? – спросил Хокинг, нахмурившись.
– Довольно странно, но, кажется, там его нет, – сказал Лейт. – По крайней мере, в Атене нет отдельной укрепленной территории.
– Говоря другими словами, – пророкотал Скайлер, – это плохой знак, Лейт. Если этого тараканьего отродья там нет, то оно наверняка должно быть в другом месте.
– Например, в таком безопасном месте, как гора Эйгис? – спросил Дженсен.
– Ну да, кажется, логика подсказывает именно это, – кивнул Лейт, – но на все сто я еще не могу поверить. Там должно быть много крысиных нор, которые могли обнаружить и обжить Рекриллы. Нам остается только подождать и увидеть.
К несчастью, это было фундаментом всей миссии. Лейт полагал, что в других полетах им приходилось уже полагаться на скудную информацию о враге. На этот раз они, по крайней мере, знали, что являющийся их целью город все еще существует.
Наконец-то настала пора выступать в поход. У Кейна появилось весьма неуместное и странное ощущение, что-то похожее на страх, когда он последовал в ангар, где стоял специально оборудованный «Шаттл». Неуместное, потому что в последний раз он был просто желторотым птенцом в команде Лейта, одним из тех, от кого постоянно скрывались наиболее важные аспекты операции. Но теперь…
Теперь он был лидером, человеком, ответственным за успех акции. Однако несмотря на всю значимость и серьезность задания, Кейн понимал, что также найдется повод и повеселиться.
«Шаттл» был самым обычным аппаратом сообщения типа «Планета – Орбита». Но имелась одна особенность. И с носа, и с кормы располагались посадочные капсулы, напоминавшие своей формой усеченный конус трехметровой длины. Каждая капсула вмещала до четырех человек.
Браун задал вполне естественный вопрос: «А для чего те задние?» – когда Липковский проводил всех к передней паре капсул.
– Приманка, – пояснил гид, не оборачиваясь. – Мы сбросим их за час или два перед вашим вылетом.
– Разве они привлекут большое внимание? – осведомился Питман.
– Если тебя в настоящий момент можно разглядеть только под микроскопом, то нет никакой разницы между выбросом двух и двухсот капсул. Надеюсь, нам удастся несколько рассеять внимание противника.
Внутри капсул было много кабеля, веревки, болванки. Кейн сел рядом с Питманом, Брауном и Аламзадом по правому борту, предоставив Колвину самому располагаться в служебном помещении с другой стороны.
– Все расселись? – спросил Кейн, едва бойцы пристегнули ремни. – Эй, генерал, задраивайте люки! Пора лететь!
– Удачи вам! – улыбнулся Липковский, и толстая дверь захлопнулась, погрузив команду в темноту.
«Ожидание – вот что самое гадкое в нашем деле!» – сам себе сказал Кейн. Глаза его быстро привыкли к темноте и уже различали слабое мерцание люминесцирующих приборов в капсуле. Тут он вдруг почувствовал легкую вибрацию: это садились в «Шаттл» люди. Еще, еще и еще. Пограничные Земле люди направлялись на поверхность. Кейн на секунду задумался над тем, предстоит ли беднягам увидеть злобных агентов Службы Безопасности, жарящихся внизу на солнце и поджидающих их прибытия, но потом вышвырнул эту мысль из головы. В любом случае никому из них не угрожало обвинение в незаконном проникновении на не принадлежащую Рекриллам территорию. Скорее всего. Служба Безопасности не схватит их. Кейн очень на это надеялся.
Прошло, наверное, около четверти часа, прежде чем начался запуск. Капсула нервно дернулась и Кейн почувствовал, как его желудок пытается выкарабкаться наружу прямиком по пищеводу.
– Идем вниз, – непринужденно предложил Браун, скрывая развязностью нервное напряжение.
– Вниз, но не наружу, – отозвался Кейн, вглядываясь в высотомер. Насколько ему было известно, пилот должен сбросить их на высоте в пять кликов. То есть чуть не прямо сейчас.
Аллан скорее почувствовал, нежели услышал, глухой удар, -который заставил его покрепче схватиться за стропы и дал понять, что сброшены ложные капсулы.
– Идем, – сказал он товарищам, и все вместе вывалились из болида. Кто-то что-то прошипел себе под нос. Через несколько секунд, двумя
мощными рывками к ним явилась гравитация. Это Кейн раскрыл главный парашют, выдернув предохранитель.
– Будьте готовы! – крикнул он, когда полет немного выровнялся. – Пять секунд до раскола… три, две, одна…
Аллан повернул рукоятку, и стены капсулы отделились от пола и потолка. Пол дезинтегрировался, и четверо людей оказались вышвырнутыми в темноту, как только стены капсулы, к которым ребята были привязаны, задрожали от ветра и разъединились. Кейн погрузился в головокружительный хоровод звезд, пылавших наверху, в кромешную тьму поверхности планеты, располагавшейся внизу. Затем с очень сильным хлопком, который издали пружинящие крепления, и с шипением сжатого воздуха секция стены трансформировалась в крыло планера. Кейн почувствовал, что его болтает из стороны в сторону, потому что планер все еще не мог выровнять свой полет. Но затем Аллан уже плавно парил над распростершимся внизу ландшафтом.
Это его второй опыт по посадке в капсуле спецназа! В конечном итоге, подумал он, она была специально для полетов и разработана.
Быстро облизнув губы, Кейн оглядел небо. Слева виднелись два темных, беззвездных пятна, которые, в общем-то, могли быть и другими планерами.
– Колвин, отвечай, – крикнул Аллан в микрофон, изгибавшийся на держателе вокруг шеи и щеки.
– Кажется, все на месте, в сборе! – прокричал прямо в ухо Колвин. – Вы все внизу и передо мной.
– Включить УФ-маяки, – приказал Кейн. – Питман, Браун, Аламзад… Я…
– Эх, мы все вместе! – ликующим голосом прокричал Колвин. – Хотя, Зад, ты выглядишь не очень стабильным. У тебя неприятности?
– Я не знаю, – проговорил Аламзад, и даже по радио чувствовалось его напряжение, почти натуга. – Одно из двух: или у меня где-то сорвало крепление, или продолжает меняться направление ветра.
– Это ветры! – встрял в разговор Питман. – Я тоже кое-что чувствую, а ты находишься ближе к горе, чем я.
– Горе? Кейн уставился в темноту. Точно, вдали, сквозь мглу виднелся пик, которого он раньше не замечал. Защита от радаров Службы Безопасности? М-да, если ветер сильно изменит направление их полета, то…
– Я падаю! – внезапно вскричал Аламзад. – Какое-то резкое снижение. Пытаюсь выправиться.
– Нет! – рявкнул Колвин еще до того, как успел отреагировать Кейн. – Продолжай снижаться. А то станешь выпрямляться – в штопор войдешь!
– Слишком поздно, – сказал Аламзад, шумно вздохнув по поводу новой рекомендации. – Я снижаюсь. Надеюсь, что мне удастся найти ровное место или что-нибудь в этом роде.
На секунду мозги Кейна, казалось, замерзли. Вниз на неизвестную территорию, вдали от всяких поселений, в которых можно исчезнуть…
Мгновение задумчивости иссякло. Тренировки в Сопротивлении привнесли в сознание логику и спокойствие.
– Зад, включи свой УФ, – приказал он. – Колвин! Там где-то рядом должна быть дорога, ведущая в Денвер с юго-востока. Ты видишь ее?
– Не вижу. Господи, Зад, отклони свой планер. Если ты пролетишь между вон тех двух бугров впереди, то сможешь приземлиться на склон в стороне от дороги.
– О'кей, – сдавленно ответил Аламзад. – Но куда мне деваться после того, как я приземлюсь?
– Иди по дороге в юго-восточном направлении, – сказал ему Колвин. – Я думаю, там она начинает петлять между гор, и там дальше мы сможем меньше через них карабкаться. Кейн, а что делать мне?
– Передвигайся вдоль дороги с такой скоростью, какую ты в силах развить. Питман и Браун! Пойдете с ним. Держитесь вместе.
Внизу бегал ультрафиолетовый маячок Аламзада. Паренек искал, где приземлиться…
– Аламзад, там, к востоку от тебя, похоже, будет брешь между деревьев. Если нам не удастся сделать ее пошире, то мы окажемся в опасной близости от дороги.
Остальные тоже не упустили из виду значимости произнесенного.
– Я останусь с тобой, – сказал Питман Кейну. – Три человека в гористой местности будут чувствовать себя вольготнее, чем двое.
– Спасибо, нет, не нужно, обойдусь! Ты скорее всего окажешься в еще более опасном месте. Кроме того, вы должны перепаковать содержимое своих рюкзаков к тому самому моменту, как я к вам прилечу.
Хруст сломанных ветвей, донесшийся из наушников, не потребовал никаких комментариев. Кейн затаил дыхание.
– Я внизу, – сказал Аламзад. – Боюсь, что планер поврежден.
Кейн вздохнул.
– Он тебе больше не понадобится, не переживай!
УФ-маяки прочей братии тускло светились во тьме. Кейн приготовился к тому, чтобы соединиться с товарищами.
– Всем продолжать двигаться. Мы встретим вас на дороге. Не злоупотребляйте радио.
– Хорошо! Удачи вам, – сказал Колвин, и немедленно воцарилась тишина. Облизнув губы и стиснув клыки (Кейн умел это делать одновременно),
Кейн пошел на снижение. Да, они определенно ошиблись планетой. Место какое-то не такое.
В двух кликах над капсулой летел навстречу крепкому ветру Лейт. Он долго вслушивался в разговоры спецназовцев, чтобы убедиться в том, что Кейн и его команда приземлились удачно и находятся в безопасности.
– Какие предложения у вас ко мне, ребята?
– Не очень-то велик выбор, что, разве не так? – сказал Дженсен. – Мы отказываемся быть просто страховщиками и идем, чтобы спасти их.
– Вытащить оттуда? – изумился Хокинг. – Все, что мы можем сделать, это пожать друг другу руки, когда снова соберемся вместе.
– Мне кажется, – прогромыхал Скайлер, – что мы должны либо помочь им поскорее выбраться из Денвера, либо совершить серию терактов, чтобы снять с хвоста Службу Безопасности, пока они сами будут искать дорогу.
Дженсен фыркнул.
– Это должны быть чертовски смелые теракты. Как только они соберутся вместе, то пройдут добрых двадцать кликов, прежде чем достигнут окраины города.
– Хорошее замечание, – согласился Лейт. (Начавшаяся дискуссия позволила ему упорядочить свои мысли и придать им наиболее выгодное направление. Кейну это упорядочение могло бы не понравиться, но в настоящий момент ущемленная гордость не занимала первой позиции в списке приоритетов). – Хорошо. Это значит, у нас транспорт. Давайте как следует примемся за цивилизацию и попытаемся украсть машину!
Радио замолкло, как только пятеро спецназовцев закончили посадку, максимально сузив ее, посадки, область. Кейну, как подозревал Лейт, это опять-таки не очень бы понравилось. Шаря глазами в темноте, генерал выискивал самолеты Службы Безопасности, которые уже направились по следу. Кейн уже направился к проходу в горах. Появились огоньки. Кейн надеялся, что ему удастся ни во что не врезаться.
ГЛАВА 4
В настоящем случае «цивилизацией» являлся маленький городок, зажатый между горами, расположенными по краям дороги и удаленными от Денвера на несколько десятков кликов. У этого селения, как у всех ему подобных, не было четко определенной границы. Дома парами и поодиночке врезались в холмы, и заросли кустов располагались практически изолированно друг от друга.
Они приземлились на пыльную дорогу около одной уединенной резиденции и отволокли планеры в лес…
– И что теперь? – спросил Скайлер после того, как были розданы пакеты со снаряжением. – Мы постучим в дверь и попросим разрешения воспользоваться их машиной?
– Почти угадал! – улыбнулся Лейт. Три окна здания были освещены, но на дороге не было никаких фонарей. Очевидно, семья не ожидала прибытия их компашки.
– Мордахей! – сказал генерал, ты останешься снаружи, в прикрытии. Ты, Хокинг, проверь наличие-отсутствие транспорта. Дженсен! Иди проверь дальний конец проезда.
Ответив что-то нечленораздельное в ответ, группа разделилась. Лейт со Скайлером и Мордахеем направились в сторону огней. Взор первого привлекло что-то наверху, и он повернулся как раз тогда, когда два отдаленных фиолетовых огонька скрылись за горным хребтом.
– Довольно трудно понять, – пробормотал Скайлер, – что это было. Но Колли еще полчаса назад отправил туда, в горы, несколько патрульных лодок.
– Может, мы застали их врасплох, – сказал Лейт, понимая, что мелет чушь. Гэлвей, видимо, уже передал сообщение о неминуемом приближении Кейна через рекриллского Корсара, и многопланетный рейс «Новака», состоявший из четырех перелетов, занял около двенадцати дней, то есть гораздо больше времени, чем нужно Корсару для прямого транзита. – Может, они просто хотят немного понаблюдать за нами? Пытаются выяснить, что на уме у Кейна, прежде чем схватить его. Они не в первый раз уже затевают такую игру!
– И не в первый раз ее проиграют, – сказал Скайлер. – Впрочем, идем! Дом был одноэтажный, довольно опрятный, но низкого или, вероятно,
среднего класса, если бы применять к увиденному стандарты Плинри. Спецназ мог ворваться внутрь более чем дюжиной способов, но сначала Лейту захотелось опробовать обычное, то есть, отчасти вежливое появление. Он подошел к двери и постучал.
Вскоре к глазку приблизилась чья-то тень. Дверь открылась, и на пороге появился человек.
– В чем дело?
– Извините, что приходится беспокоить вас, – сказал Лейт, – но мы заблудились и собираем информацию.
Взгляд человека на минуту приковался к одежде, скроенной в стиле Плинри. Эта одежда скрывала под собой пластиковую спецназовскую броню.
– Прошу не гневаться, но я едва ли смогу быть чем-нибудь вам полезен!
– И мы просим вас не гневаться.
Лейт просунул в дверь нунчаки, не давая ей захлопнуться, а Скайлер грозно оперся о косяк. Спецназовцы в два счета оказались внутри дома.
– Не бойтесь, – сказал Лейт мужчине, лицо которого посерело от ужаса, что его будут сейчас убивать. В глубине коридора, нет… в зале сидела женщина с девочкой. Обе выглядели крайне напуганными. – Не бойтесь, мы не причиним вам никакого худа, – заверил их Лейт. – Все, что нам нужно, это немножко информации. И какое-нибудь менее подозрительное тряпье, а то мы все в броне, как жареные раки. Кто еще живет в доме, кроме вас троих?
Женщина затаила дыхание. И тут вдруг заговорил коммуникатор у Лейта: Молодой человек приближается из ванной с арбалетом!
Скайлер, услыхав сообщение, тотчас переместился поближе к залу. Глаза женщины очень сильно расширились.
– Попросите его отложить арбалет в сторону, – сказал Лейт мужчине, – и присоединиться к нам. А то он сильно повредит себе. Ваш сын? Ну вот.
Папаша облизнул губы.
– Син! – прокричал он надтреснутым голосом. – Положи арбалет, где взял, а то уши надеру!
Тут вдруг злой подросток ворвался в комнату с криками и взведенным арбалетом. Он прицелился и пальнул в Лейта. Стрела вонзилась в коврик на стене почти над самым ухом генерала. Нунчаки Скайлера обрушились на оружие подростка.
Мальчик замер, и довольно долгое время в комнате сохранялось гробовое молчание. Потом Скайлер сделал шаг вперед и забрал арбалет у дрожавшего от страха Сина.
– Я полагаю, что стрелковое оружие и лазеры запрещены, – прокомментировал Скайлер происшедшее и прислонил арбалет к стене позади себя. – Неплохо, хотя и не приспособлен для ближнего боя.
– Спецназ, – прошептал отец мальчика, разглядывая нунчаки в руке Скайлера. – Вы спецназовцы!
– Не произносите это так, будто мы преступники, – предупредил Лейт, – а теперь…
– Виноват, сэр, простите, – залебезил мужичок, буквально задыхаясь от раболепия. – Я ничего такого и не думал на вас…
– Расслабься, – сказал генерал, косясь на Скайлера. Тот пожал плечами. Лейт часто сталкивался за годы службы с неожиданной реакцией на появление спецназа, но жалкий, нелепый страх?.. Это было что-то новенькое! – Все, что нам нужно, – это штатская одежда, немного еды и карты вашего края.
– Карты? – отец семейства замигал, удивление мигом пересилило страх. – Зачем они вам? Впрочем, они у нас есть. Вот в том столе!
– Ну так несите их нам скорее!
Человечек побежал к столу. Скайлер последовал за ним. Переключив свое внимание на остальных присутствующих, Лейт попробовал улыбнуться.
– Расслабьтесь, пожалуйста. Нам нужно всего ничего. Мы скоро уйдем. Лейт замер: коммуникатор передавал очередную серию покалываний: в
гараже два велосипеда и снегоход; машины нет.
Становилось неудобно. Лейт посмотрел на подростка, который все еще стоял посреди комнаты, точно осужденный. Немного ниже, чем генерал, а в остальном такого же сложения.
– Син, иди и принеси мне какую-нибудь свою одежонку, – сказал Лейт. – Полный набор. Такой, какой бы ты сам надел, если б отправлялся ночью в город.
Мальчик судорожно сглотнул и заторопился прочь из комнаты, а Лейт переместил взгляд на женщину.
– Нам понадобится машина, – признался он ей. – У вас есть какие-нибудь соображения на этот счет? Может, у кого-нибудь из соседей мы сможем найти авто?
– У нас нету машины, – прошептала она. – Да и в городе не так уж много автомобилей.
Надув губы, Лейт кивнул и передал по коммуникатору сообщение Дженсену: нужно обнаружить центральные городские огни.
Ответ последовал немедленно: вижу огни примерно в двух кликах отсюда. Небольшая группка огней в полуклике.
Принято. Прием.
– Что за дома у вас находятся примерно в полукилометре отсюда? – спросил генерал у женщины.
– Это торговая область, – сказала та. – Пара магазинов, бар, ресторан. Все это в основном рассчитано на людей, путешествующих по магистрали.
Лейт немедленно передал сообщение: на автостраде удастся раздобыть транспортное средство. Дженсен, Хокинг! Двигайтесь прямо на огни, расположенные в полуклике. Там и встретимся.
Спецназовцы подтвердили прием сообщения. Син вернулся с целой охапкой одежды. Лейт торопливо примерил ее, когда вернулся Скайлер с отцом семейства. В кулаке бойца были зажаты карты.
– Карты Денвера и некоторых других горных районов, ресторанный путеводитель двухлетней давности и еще какая-то мелочевка. Поможет нам на первых порах.
– Прекрасно! – генерал быстро взглянул на бумаги. Дороги, границы мелких и крупных городов, общая коммерческая и туристическая информация. Отменное дополнение к тем материалам, что приготовил для них Липковский. – Боюсь, что мы не сможем вернуть карты хозяевам. Но мы в силах заплатить!
Морщины побежали по лицу отца семейства.
– Я вас не понимаю.
– Заплатить, говорю, можем за предоставленные материалы.
– Мне казалось, что вы располагаете более ценными картами, чем эти старые бумажки.
Теперь настал черед Лейта морщить лоб. Он поморщил его, поморщил и потом говорит Скайлеру, что все, мол, стало на свои места.
– Скайлер, посмотри, может ты подберешь что-нибудь подходящее в этой груде тряпья? Ну, пальто там или еще чего-нибудь. Отец семейства проводит тебя и ознакомит со своим гардеробом.
Отец семейства сглотнул (фамильная привычка) и удалился вместе со Скайлером.
Лейт задумчиво спросил у матери:
– Вы видели в городе других спецназовцев?
Та отрывисто покачала головой.
– Нет, мы никого не видели из ваших. Никого. Мы простые рабочие люди.
Лейт надул губы и отвернулся в угол. Врет, падла! Говорит то, что, по ее мнению, хотят слышать грозные спецназовцы. Было бы побольше времени, генерал выбил бы из нее правду. Но сейчас совсем недосуг.
Вскоре вернулся Скайлер с отцом семейства. На спецназовце болталось неслыханное желтое пальто. Прямо поверх брони нацепил!
– Немного тесно, – сказал Скайлер, – но ничего лучше не нашлось.
– Чудесно! – улыбнулся Лейт и обратился к отцу: – Наличка какая-нибудь у вас есть в доме?
Отец сжал губы. Подойдя к небольшому столу, он достал из верхнего ящика стопочку знакомых купюр.
– Мой бумажник в спальне, – несчастным голосом проговорил мужчина и протянул деньги Лейту.
– Не беспокойтесь, – сказал комвзвода, внимательно изучая одну из банкнот. На ней были все опознавательные знаки ДИЗа, прямо как на деньгах, которые они привезли с Плинри, хотя там был выдавлен еще один значок, красноречиво указывавший на то, что банкнота была выпущена на печатном дворе «Феникс».
– Не пройдет, – пробормотал Скайлер Лейту через плечо.
– Даже если бы мы заявили, – согласился Лейт, – что прибыли из ужасно отдаленных от города мест! Итак, придется действовать по плану Б. Боюсь, нам придется, господа, забрать у вас все наличные. Впрочем, мы постараемся в самые сжатые сроки возместить убытки.
Отец семейства поймал маленькую коробочку, которую бросил ему Лейт. Глаза моментально расширились от удивления, когда внутри обнаружился крупный бриллиант.
– О! Этого больше чем достаточно. Я, – ух! – очень признателен вам, сэр!
– Надеюсь, вы никому ничего о нашем визите не скажете!
– Ну, разумеется.
– Правильно. Это в ваших же интересах. Лейт и Скайлер повернулись и вышли вон.
Бар, упомянутый матерью, находился в верхней части торговой области. Расположенная неподалеку от него стоянка была обсажена деревьями. Дженсен и Хокинг ждали, притаившись в тени. И вот все остальные товарищи к ним присоединились.
– В баре около двадцати человек, – сообщил Дженсен, – большей частью мужчины. Что касается тех четырех машин, расположенных к северу отсюда, то они смогут сослужить нам хорошую службу.
– Да они какие-то тесные, низенькие, – пробормотал Скайлер.
– Бармен – здоровенный детина. Выглядит так, будто всю жизнь сражался. Возможно, он держит оружие при себе. Ресторан, тот, что на другом конце массива, кажется пустынным.
– Коммуникации?
– За барменом располагается телефон, – доложил Хокинг. – Антенны нигде не видать, так что скорее всего от него отходит подземный оптриковолоконный кабель, ведущий к АТС. Лучше всего подпортить связь прямо изнутри.
– Но мы находимся в непосредственной близости от всяких телефонов.
– Это уж точно.
– Ну, Хокинг, займись-ка вон той машиной. Ты и Дженсен встретитесь с Кейном в то время, когда я, Скайлер и. Мордахей будем осматривать внутренность бара. Мы расчистим вам дорогу.
Машина была ни на что не похожа, поэтому понадобилось целых пять минут, чтобы сломать противоугонную систему и поехать на ней (на машине то есть).
– И что теперь? – спросил Скайлер, когда автомобиль замурлыкал, выкатываясь из темени.
– Мы попытаемся вжиться в наши знаменитые роли контрабандистов и потрясти местных подпольщиков. Мордахей, ты будешь прикрывать нас.
Почти сорок лет назад, когда ему исполнилось восемнадцать, Лейт стал посещать разные бары и хорошо запомнил, что их клиенты заметно отличаются друг от друга в отличие от украшений, инвентаря или планет. Вместе со Скайлером он проследовал к стойке, бросая изучающие взгляды на посетителей, а когда оперся локтем о стойку, то мнение уже полностью сформировалось.
Это был не такой бар, куда люди приходили только для того, чтобы насладиться пребыванием наедине со всеми. Мужчины, открыто разглядывавшие новичков, принадлежали к суровому рабочему типу, а почти осязаемая горечь в воздухе говорила о том, что все они были безработными. Место, где можно собраться и сорвать на ком-нибудь свою злобу. Плодотворная почва для взращивания подпольных антирекриллских кругов.
Бармен выбрал момент и подошел к спецназовцам.
– Добрый вечер, – прогромыхал он. – Что будете заказывать?
– Два стакана «Поляны», – сказал Лейт. – Себе тоже чего-нибудь налей.
– Спасибо! – безразлично сказал бармен и шагнул к целой шеренге кранов. – Просто проходили мимо? – спросил он, поставив на стойку два наполненных стакана.
Тупой вопрос – тупой ответ.
– Зависит от того, насколько быстро нам удастся найти подходящего покупателя, – сказал Лейт, сделав несколько глотков «Поляны». – Может, вы случайно знаете кого-нибудь из торгующих, кто заинтересован в трудно доставаемых товарах?
Лицо бармена не изменилось.
– Большая часть сделок совершается именно на Денвере.
– А, тогда извините, что попусту занимали ваше время, – сказал Лейт и достал из кармана лазерный пистолет – переделанный сувенир, оставшийся еще со времен земно-рекриллской войны. – Нам лучше двигаться.
Комвзвода взглянул на бармена. Глаза у того были прикованы к пистолету. Челюсть лежала на ботинках.
– Ух, хорошо! Эх, здорово! Сколько у вас таких штук?
– Вы что, заинтересованы в покупке? – небрежно спросил Лейт, крутя пушку в руках и как бы отыскивая в ней дефекты.
Бармен смачно облизнулся.
– Не я лично, но зато есть человек, который бы очень хотел с вами потолковать. Подождите, я позову его.
У него свой план? Возможно! Однако бармен не похож на агента Службы Безопасности. Да и Мордахей снаружи пасется.
– Валяй, – сказал он бармену. – В нашем распоряжении пятнадцать минут. Лейт кивнул Скайлеру и они пошли, сели за столик, откуда был хороший
вид и на зал, и на то, что делалось на улице.
– Будем делать ставки относительно того, кому он звонит? – спросил Скайлер.
Лейт взглянул на бармена, подозрительно прижавшегося к своему телефону.
– Я бы сказал, что он не в Службу Безопасности звонит. Хотя он произвел на меня впечатление фанатика, а что касается «Факела», группы сопротивления, о которой Кейну рассказал Липковский, то я не жду от них того, что они будут запросто разговаривать со всеми, кто порет чушь относительно благородных целей.
– Может быть, мы имеем здесь дело с двумя независимыми подпольными движениями? – предположил Скайлер. – Например, с похожей на нашу группой спецназовцев?
Лейт криво улыбнулся.
– Я как раз подумал, что ты заметишь это.
– Что именно? Семья, в которой мы побывали, назвала нас «спецназом» через секунду после того, как я воспользовался своими нунчаками. Им даже не понадобилось заглядывать мне под накидку, чтобы узреть пластиковую броню. У них могло и не быть прямых контактов со спецназом, но нас также не причислили и к числу оживших внезапно экспонатов исторического музея.
– Согласен. Но возникает невольный вопрос: чего это они так испугались нас?
Скайлер глубокомысленно пошамкал губами.
– Ну, они боятся репрессий со стороны Службы Безопасности из-за того, что оказали нам определенную помощь.
– Возможно. Как возможно и то, что этот бар не настолько невинен, как кажется. Не исключено, что здесь обслуживают только определенный тип путешественников. Тип, который не имеет ничего общего с подклассом обыкновенных прохожих с улицы.
Скайлер пожал плечами: разговоры в баре давно уже вернулись к норме, никто уже не обращал излишне пристального внимания на двух новеньких посетителей.
– Так значит идея о контрабандистах вполне соответствует этому заведению?
– Вероятно, да!
Несколько минут бойцы просидели, ни о чем не разговаривая. Наблюдали за тем, что творится в баре. Ожидали сигналов от Мордахея. Прошло пятнадцать минут. Наконец коммуникатор на запястье Лейта передал серию покалываний: внимание, приближается большая машина, пятеро на борту, трое приближаются к вам.
«Прием», – ответил Лейт. Отодвинув кресло на парочку сантиметров от стола, он небрежно вынул из кармана серикен и положил его рядом с лазерным пистолетом. Скайлер на другом конце стола занимался своими собственными приготовлениями.