Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черный спецназ (№2) - Черная молния

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Черная молния - Чтение (стр. 8)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Черный спецназ

 

 


Лейт задумчиво посмотрел на него.

– А если мы не представимся?

Тот поднял палец, и из главной комнаты бесшумно вышли два здоровенных детины, остановившись по бокам маленького человека. Несмотря на их официальную одежду, их невозмутимые лица красноречиво говорили, что они участвовали в неисчислимых драках и побоищах.

– Вы можете уйти спокойно, или с болью. Медленно и преднамеренно, Лейт поднял свою левую руку на высоту груди, прикрывая ее правой рукой. Тело маленького человека закостенело, как только его взгляд коснулся перстня с головой дракона и его красно-рубиновыми глазами, поблескивающими в тусклом освещении бара.

– Позови Канаи, – спокойно проинструктировал его Лейт. – Я думаю, что он захочет с нами увидеться.

У большинства ближайших кабинок, расположенных на украшенном спиралевидным рисунком полу, было отверстие, выходившее по направлению к двери. Лейт и Скайлер заказали официанту, чтобы он приготовил одну из них, заказали по бокалу пива и уселись ожидать.

– Точно, в этой миссии мы проводим слишком много времени, болтаясь по барам, – заметил Скайлер, ожидая детоксинизирующих таблеток, чтобы нейтрализовать потенциальные наркотики, которые могли находиться в выпивке.

– Ты думаешь, что он придет?

Лейт пожал плечами.

– Это и весь вопрос, правда? Это может зависеть от того, насколько сильно они вовлечены во взаимодействие с криминальным миром города.

– Бармен Феллинг, когда говорил о нем, ставил ударение на то, что они занимаются здесь бизнесом. Возможно, местные преступники информируют их о потенциальных целях колли.

– Ты в самом деле веришь в это? Скайлер криво усмехнулся.

– Скорее всего, нет. Хотя они вполне могли бросить войну, чтобы заняться коммерческой деятельностью, в таком случае они рискуют принять на себя весь гнет справедливого презрения Дженсена.

– Мы избавимся от этой угрозы благодаря нашей пластиковой карточке, – сухо сказал Лейт.

– Правильно.

Разговор тек медленно, и Лейт использовал возможность оглядеть кабинку и свое ближайшее окружение. Выше плеч кабинка была отделена от остальной комнаты полупрозрачным пластиком, который даже отдаленно не напоминал пуленепробиваемый, хотя, по крайней мере, расплывчатость образов должна была затруднить точность огня. Оба сиденья были достаточно толстыми, чтобы обеспечивать более надежную защиту, хотя их прочность была очень и очень сомнительной. Его больше интересовал стол. Толстый и тяжелый, он был прикручен винтами к полу посредством металлической опоры. Это было сделано специально для того, чтобы создать неминуемое и мощное препятствие для быстрого выхода к дверям. Он подозрительно проверял прочность крепления, когда Скайлер внезапно откашлялся.

– Я уверен, что сейчас приближается наша компания.

Лейт взглянул. Из прихожей к ним направлялся худой, азиатского вида человек. Он подошел к краю защитного стекла их кабины, взглянул на Скайлера, а затем переключил свое внимание на Лейта.

– Я Лонато Канаи, – сказал он, подняв правую руку на уровень левого плеча, совершив обыкновенное приветствие спецназа. У дракона на его перстне был вертикальный разрез глаз, что говорило о том, что он рядовой коммандос.

– Комвзвода Дэймон Лейт, – сказал Лейт, в свою очередь поприветствовал и отсалютовал ему, – коммандос Рэйф Скайлер. Садись.

Канаи повиновался, в его движениях и жестах проглядывала осторожность.

– Я думаю, что нам стоит начать с того, откуда вы прибыли, – сказал он, – и перейти прямо к самому главному: зачем вы здесь?

– Здесь – это в Денвере, или в «Сэндиграффе»? – спросил Лейт.

Канаи едва заметно улыбнулся.

– Везде.

– Мы слышали, что вы сдаетесь внаем. Мы хотели бы знать детали.

Улыбка исчезла с лица воина.

– Мы делаем… трудную работу для наших клиентов, – ответил он, его голос был странно суров. – Нападения, прикрытие товара, разведка…

– Против кого? – перебил его Скайлер.

Губы Канаи плотно сжались.

– Против того, кого назовет клиент.

– Правительственные цели? – поинтересовался Скайлер. – Конкурирующие криминальные боссы? Или просто обыкновенные люди, которые выбиваются из-под контроля?

Канаи нахмурил брови.

– Мы не трогаем обыкновенных граждан, – прорычал он. – Никогда. Только если те не на службе.

– Правительство? – спросил Лейт.

– Правительству нечего делать в Денвере, – хохотнул Канаи. – Эти тараканы держатся в основном в Атене, в то время как городом правят паразиты.

– Паразиты вроде Манкса Реджера?

– Вроде него и дюжины других. Он зол на вас за то, что ваши люди нечаянно учинили сегодняшним утром. Вам лучше держаться подальше от северо-западного Денвера.

– Я учту это, – сказал Лейт. – Почему правительство не предпримет что-нибудь против этих организаций?

Канаи внимательно посмотрел на него.

– Вы здесь недавно. Эти тараканы ничего не делают, потому что не могут. Организованная преступность заполонила Денвер еще задолго до войны, и потребуются миллиарды, чтобы истребить ее.

– А люди в целом тоже ничего не могут сделать?

– Люди в своем большинстве принимают ее как должное, – Канаи пожал плечами. – Вы должны понять, что местные преступные боссы, безусловно, паразиты, но не кровососы. Им нужны длительные доходы, а не мертвый город. Шкала их пошлин опускается даже ниже правительственных налогов, которые, в свою очередь, еще ниже, чем во многих других регионах, потому что здесь не так уж много официальных правительственных служб. В обмен на это местные боссы обеспечивают защиту своим клиентам, четкое финансовое обслуживание и прочие льготы. На самом деле это стоит рассматривать как невидимое правительство, и поэтому большинство граждан считает, что десять или менее процентов от дохода – это воистину немного.

– Люди Реджера требуют двадцать пять процентов, – пробормотал Скайлер.

– Это узкопрофильные ставки, – сказал Канаи. – Могу предположить, что вы приехали издалека.

– Насколько долго работает эта система? – спросил Лейт.

– Открыто – с конца войны. Незаметно – должно быть, много дольше. Как я уже заметил, большинство людей устраивает такое положение.

– Как устраивают и Рекриллы, – сказал Скайлер. – Никакому чудодейственному «Факелу» не удастся собрать никого, кроме лунатиков.

– "Факел?" – глаза Канаи сузились. – У вас были контакты с ними?

– Еще нет. Но мы слышали о них.

Канаи снова расслабился.

– Ох! Ну, боюсь, что вы слышали очень старые рассказы. «Факел» исчез около пяти лет назад. А я на минуту был уверен в том, что они возродились.

– Уничтожены?

– Если так, то это было сделано на редкость тщательно. У нас были некоторые поверхностные контакты с ними, и насколько я могу судить, они просто исчезли.

Лейт осторожно постучал по драконьей голове.

– Вы работали с ними до этого?

Канаи немного поерзал в кресле.

– Фактически не работал. Мы время от времени обменивались информацией, но они, на наш взгляд, были чересчур радикальными.

– Они верили в эту старую чепуху о свержении Рекриллов? – холодно спросил Скайлер.

Канаи внимательно посмотрел на него, вокруг его рта чувствовалось нескрываемое напряжение.

– Я знаю, о чем вы думаете, – спокойно ответил он Скайлеру, – но вы не правы. Мы не прекращали сражаться, а просто изменили тактику. Когда наступит час, мы сделаем наш шаг.

– Приятно слышать, – сказал Лейт, – потому и настало время.

– Что это значит?

– Это значит, что мы здесь для того, чтобы выполнить одну очень важную миссию, и мы призываем ваше подразделение присоединиться к нам.

Канаи уставился на него – это был длительный, измеряющий взгляд, перемешавшийся с богатым клубком конфликтующих эмоций.

– Вы должны прямо сказать нам о нашей роли, – сказал он наконец.

– Прекрасно. Где он?

Канаи внезапно улыбнулся.

– В настоящий момент он смотрит на вас, – он поглядел на часы. – В любом случае я сомневаюсь, чтобы ему захотелось встретиться с вами только из-за такого краткого замечания.

– Ты сделал так.

– Я контактный человек, – просто сказал он. – Это моя работа – быть одновременно видимым и доступным. Остальные из нас не могут позволить себе находиться на виду.

Лейт надул губы: это были единственные выжившие партизанские силы.

– Хорошо. Тогда где и когда?

– Завтра в девять, здесь, – сказал Канаи, – или я приведу его, или отвезу вас к нему.

– Довольно справедливо, – Лейт поднялся на ноги, Скайлер последовал за ним.

– Помогло бы то, – сказал Канаи, – если бы я мог ему точно сказать, в какой именно поддержке вы нуждаетесь.

Лейт посмотрел на него, обдумывая это. ато был резонный довод; с другой стороны, комвзвода не был обязан обсуждать важные вещи в таком заведении.

– Для начала, – сказал он, аккуратно подбирая слова, – мне нужны имена и координаты высокопоставленных военных чинов, которые служили в этом регионе во время войны.

– М-м-м, – Канаи задумчиво нахмурился. – Это довольно большой приказ. И я не знаю никого чином выше полковника, кто бы все еще оставался в живых.

– Полковник тоже может помочь. Просто сделай то, что можешь.

– Хорошо, – Канаи медленно поднялся на ноги. – Комвзвода… мне бы хотелось сказать вам начистоту. Денвер и наше положение в местных структурах власти – очень стабильны. Вы – незваные гости и ни в чем не разбираетесь, а здесь могут оказаться люди, которые не захотят риска, которым вы себя окружаете.

– Ты говоришь так, словно твой старшина может нас предать? – спросил Скайлер.

– Нет, конечно же, нет. Но он может отказаться помогать вам.

Лейт надул губы.

– Давай рассмотрим эту возможность, когда будем говорить с ним, хорошо?

– Да, сэр, – Канаи посмотрел на них так, как будто собирался еще что-то сказать. Но только кивнул. – Тогда завтра в девять. Спокойной ночи.

Лейт кивнул ему в ответ и вышел из-за стола, на шаг позади него тащился Скайлер.

– Что ты думаешь? – пробормотал большой человек.

– Старый, но старательный, – ответил ему Лейт. – Остается только надеяться, что их старшина тоже устал быть наемным головорезом.

Маленького человека и его двух громил нигде не было видно, когда они пересекли главный зал и вышли в прихожую. Хотя женщина, обслуживающая гардероб, все еще была у своего окошечка и наблюдала за их приближением.

– Я видела, как мистер Канаи недавно пришел сюда, – сказала она.

– Мы уже поговорили, – ответил Лейт. Она улыбнулась.

– Я надеюсь, что ваш разговор был продуктивным.

В манере, с которой она произнесла эти слова, было что-то… и Лейт внезапно осознал, что именно.

– Я тоже надеюсь, – сказал он. – Ты работаешь тут каждую ночь?

– Пять ночей в неделю, до трех ночи.

– Ты еще чем-нибудь занимаешься, кроме гардероба? – спросил он, подмигнув.

Казалось, она сдалась.

– Иногда им нужна дополнительная официантка.

– Я думал о более тесном общении, – сказал Лейт, пожав плечами. – Ну ладно, не имеет значения. Мы где-нибудь еще найдем себе женскую компанию.

Ее лицо практически успело принять выражение отвращения, до того как она успела его скрыть.

– Спокойной ночи, сэр, – сказала она, потупив глаза от его пристального взгляда.

Они покинули здание и пошли в западном направлении по кишащей людьми аллее. Хотя было уже почти одиннадцать часов, большинство примыкающих к аллее магазинов было все еще открыто, а пешеходное движение стало даже еще более интенсивным.

– Интересно, – промямлил Скайлер, кивая в сторону одного из магазинов.

– Место высшего класса, заметь – ювелирные супермаркеты, рестораны, импортные магазины. Как ты думаешь, «Сэндиграфф» стал местом встреч, потому что каждое из соседних заведений принадлежит разным боссам?

– Так что если кто-нибудь из них начинает доставлять неприятности, то одно из его заведений, скорее всего, превращается в груду хлама? – Лейт пожал плечами. – В этом есть смысл. Мы спросим об этом у Канаи.

– Да, – Скайлер откашлялся. – Между прочим, ты не хочешь мне объяснить, зачем было нужно разыгрывать всю эту сцену с гардеробщицей?

– Вовсе нет. Тебе в ней ничего не показалось странным?

– Кроме того, что ее вторая работа заключалась в оказании огневого прикрытия на случай неприятностей? – Скайлер пожал плечами. – Не знаю. Мне показалось, что она была чуть излишне любопытной по поводу нашего разговора с Канаи, кроме того, вполне возможно, что она прикрывает этого маленького парня.

– Может быть. Но я, скорее, хотел акцентировать тот факт, что она оказалась первым человеком, которого мы встретили в этом городе и который не испугался нас.

– М-м-м. Интересно. Конечно, она часто видела Канаи и его друзей… но так же, как и Мистер

Очарование, который стушевался так же быстро, как и молодчики Реджера. Следовательно, она знает о спецназе гораздо больше, чем можно узнать у местных представителей?

– Я так и подумал. Благодаря гамбиту искоса смотрящего солдата, находящегося в поисках случайной женщины.

– Это совершенно не подходит к тебе.

– Ко мне, и к большинству спецназовцев, которых мы знаем, – сказал Лейт. – И ты видел, как она отреагировала.

– Удивительно, – задумчиво ответил тот, почти разочарованно. – Итак, она, определенно, знает что-то о спецназе. Правительственный шпион?

– Возможно. Попустительство это или нет, но я не могу смириться с тем, чтобы они или Рекриллы не наблюдали за таким местом встреч, как «Сэндиграфф». Но она с легкостью может быть и ветераном войны, работавшим с контингентом спецназа горы Эгис, – он пожал плечами, – или даже членом «Факела».

– Ты думаешь, что они все еще крутятся где-то здесь?

– Я не думаю, чтобы фанатики в одну ночь решили покончить со всем этим и остаться в стороне. Кроме этого, я даже не могу предположить, что они сделали с собой. Но под каким углом ни смотри, ясно одно, что эта женщина ведет наблюдения.

Скайлер кивнул.

– Согласен.

Они достигли края аллеи и небольшой улицы в ее деловой части, где была припаркована их машина. Они сели в нее и подождали, пока через несколько минут к ним не присоединился Мордахей.

– Ну? – спросил Лейт.

– Только один, – безразлично ответил маленький человек, – большой здоровяк в дурацкой одежде. Не очень профессионален.

– Возможно, ему раньше никогда не приходилось висеть на хвосте у спецназовцев, – сухо сказал Скайлер, заведя двигатель.

Отъехав от бордюра, они исчезли в ночи.

ГЛАВА 13

Кейн ожидал, что Служба Безопасности еще раз нападет на них. до того, как они закончат прокладывать нарочно запутанный путь к своему новому убежищу; провалив эту попытку, по наиболее вероятному сценарию, противник возобновит свою деятельность после предрассветной патрульной поездки. Поэтому он был более чем немного удивлен, когда, проснувшись утром от солнечных лучей, пробивающихся сквозь грязные стекла, не увидел снаружи ни единого человека Службы Безопасности.

– И что теперь? – спросил Браун, когда они позавтракали, насколько только позволяли их скудные аварийные запасы.

– Первым делом мы попытаемся возобновить снаряжение, которое мы утратили вместе с машиной, – сказал им Кейн. – У нас все еще есть один бриллиант, поэтому будет довольно легко купить одежду и продукты. Более узко специализированное оборудование будет для нас радикально новой проблемой. Одно наблюдательное устройство теперь кажется совершенно невосполнимым, а запасное оружие и взрывчатка тем более.

– А на что, если не секрет, мы собираемся тратить взрывчатку? – спросил Аламзад. – Мы ведь не собираемся с помощью этих хлопушек проложить себе дорогу к горе Эгис.

– Нет, конечно, нет, – сказал Кейн, – но в данном случае мы сможем привлечь внимание «Факела». Для этого мы должны поднять небольшой шум, и чтобы сделать это должным образом, нам понадобится взрывчатка.

– О'кей, – Колвин пожал плечами. – Итак, у кого же здесь мы можем найти взрывчатку?

– Вдобавок не окруженную шестью слоями защиты, – сухо добавил Питман.

– Это настоящая проблема, – согласился Кейн. – Предложения?

– Строительные компании, – предположил Браун. – Скорость, с которой растет Денвер, говорит о том, что на его окраинах должно проводиться много работ по строительству и сносу.

– Мы можем проследить за маршрутом грузовика, возвращающегося оттуда назад, в штаб-квартиру компании, – сказал Питман. – Конечно, это подразумевает то, что мы будем вести преследование днем, на машине, за которой, возможно, следит Служба Безопасности.

– Итак, на самом деле нам нужен обыкновенный ночной рабочий, который хотя бы поверхностно связан со взрывчаткой, – сказал Кейн, в его сознании загорелась идея. – Это вам что-нибудь напоминает?

Последовала короткая пауза.

– Ты имеешь в виду Джеоффа Дупре? – испугался Колвин. – Но он ведь работает в городском департаменте водоснабжения, разве не так?

– Особенно для городской системы вододобычи, – поправил его Аламзад, – и любая система, которой необходимо такое количество подземных труб, должна потреблять чертову прорву взрывчатки.

– Только если они постоянно преобразуют или расширяют свою систему, – сомневаясь, сказал Браун. – Для рутинной поддержки не требуется ничего мощного.

– А нам и не нужно ничего мощного, если все, что нам нужно, – это немного пошуметь, – заметил Кейн. – Кроме того, мне пришла в голову мысль, что можно по еще одной причине проверить систему вододобычи. Большинство труб, предположительно, должны были быть проложены еще в довоенное время, и некоторые из них могут идти под Атеной. И если так, то маленький уютный правительственный город-крепость может быть вовсе не таким безопасным, как они думают.

Колвин почти зло улыбнулся.

– Какая интригующая мысль. Надеюсь, что ты прав.

– Этой ночью мы все выясним, – сказал ему Кейн, – и прямо сейчас мы сконцентрируем усилия на возобновлении наших утраченных припасов и немного отдохнем. Это может быть нашей последней возможностью как следует отдохнуть.

Держа в уме неудачную попытку преследования от бара «Сэндиграфф», Лейт предусмотрительно решил направиться в поместье Реджера по окольному пути, поэтому, когда они выехали на длинную дорогу перед главными воротами, было уже около девяти утра. Стража пропустила их с заметно большей уважительностью, чем предшествующим днем, и уже через несколько минут они были в доме.

Реджер – на этот раз во плоти – ждал их внутри дома.

– Комвзвода Лейт! – поприветствовал он, его голос был едва слышен на фоне грохота молотков, пил и дрелей, который, казалось, наполнил весь его дом. – Я думаю, что у меня для вас есть кое-какие новости, касающиеся ваших пропавших компаньонов. Если вы пройдете со мной…

Они проследовали сквозь дикое нагромождение материи, лесов и занятых людей. Всей операцией заведовал Дженсен, успевший обменяться с Кейном сигналом «Все хорошо». Реджер, как выяснилось, был мертвецки серьезен, когда решил полностью переоборудовать свое поместье в крепость.

– Вчера днем возникло небольшое замешательство по маршруту один-девятнадцать, – сказал Реджер, когда они расселись в его офисе, звукоизолирующее покрытие удерживало большую часть звуков снаружи. – Группа самодовольных гонцов остановилась на обочине около закамуфлированной машины и из любопытства пробралась в нее. Один из них уехал на машине, потеряв свою собственную, это произошло после того, как каким-то чудом к этому примешалась Служба Безопасности. Беглец как можно быстрее оставил все размещенное в машине снаряжение и бросил машину в кювете, но не забыл прихватить барахло из чемодана, – дотянувшись до среднего ящика стола, Реджер достал маленький трехконечный серикен и пустил его по столу:– Ваш?

Лейт кивнул, подобрав его для более внимательного изучения.

– Это нестандартный образец, мы учили их использовать его в качестве ножа, в случае аварийной ситуации. Как вам удалось это найти?

Реджер строго улыбнулся.

– Как я уже сказал, эти ребята были гонцами. Они работают на одного моего знакомого из южного Денвера.

– Который был настолько добр, что передал вам информацию и серикен?

Реджер пожал плечами.

– Мы сторговались, – не изворачиваясь, сказал он.

– Итак, где же Кейн сейчас?

– Фактически мы не знаем. Я раздал своим людям описание их новой машины. Итак, в идеале, мы найдем их через день или два. Конечно, поскольку у Службы Безопасности тоже есть описание этого автомобиля, то они могли поскорее избавиться от него.

– Что снова возвращает нас к первому квадрату, – заметил Лейт, скорчив гримасу.

– Может быть, – Реджер вздохнул. – Есть еще один пункт, который может показаться вам интересным. Прежде чем гонец покинул машину, он по-быстрому обыскал ее… и обнаружил, что она была помечена.

– Хм.

Реджер наградил его пронзительным взглядом.

– Это все, что вы можете сказать? Хм? Это значит, что Служба Безопасности следила за Кейном с тех пор, как он завладел машиной, возможно, сразу после того, как они приземлились.

– Служба Безопасности следила за нами и до этого, – Лейт пожал плечами. – Проблема в том, что им нужна, скорее, информация, а не тела, поэтому она позволяет нам действовать относительно свободно.

– Существует целый спектр наркотиков…

– Ни один из которых не является эффективным средством против психического треннинга, которому мы обучаем своих людей, – сказал ему Лейт.

– Давайте я буду беспокоиться о Службе Безопасности, а вы позаботьтесь о Кейне. И я хотел бы получить остальную часть снаряжения от гонца твоего приятеля, если это возможно.

– Это, должно быть, возможно, – сказал Реджер, на его лице возникло кислое выражение. – Знаете, комвзвода, вы кажетесь мне человеком, который может играть за двоих в этом чертовом треугольнике. И если это на самом деле так, то я вам прямо сейчас советую: лучше не втягивайте меня во все эти беспорядки, которые вы, возможно, собираетесь учинить.

– Наша сделка совершенно четко определена, – прохладно сказал Лейт. – Вы находите Кейна – мы переделываем систему вашей обороны. Если быть абсолютно честным, то я вам тоже не верю.

Реджер тонко улыбнулся.

– Мы хоть понимаем друг друга.

– Хорошо. Тогда мне хотелось бы получить описание этой новой машины Кейна и затем пойти со своими остальными людьми проведать Хокинга.

Реджер передал ему лист бумаги.

– Хокинг на периметре, осматривает линию сенсоров, – сказал он. – Вам нужен гид?

– Нет, мы сами найдем его, – ответил Лейт, поднимаясь на ноги. – Просто убедитесь в том, что ваша охрана знает, что мы туда идем. Я никому не хочу причинять боль.

Реджер кивнул. И когда Лейт ушел, он заговорил по интеркому.

Он застал Хокинга сидящим на нижней ветке кривого дерева и сверлящим дырки в его стволе.

– Ты сооружаешь для них полное сенсорное прикрытие? – спросил он Хокинга, когда тот спрыгнул на землю.

– Более-менее, – ответил тот, – я понял, как справился с ним местный спецназ – допуск первой линии позволяет медленно передвигаться на ногах. Я попытался установить последовательный событийный переключатель и поместил его в эту дыру.

– Звучит хорошо.

– И мы пришли сюда как раз после недавнего рейда, – продолжил Хокинг.

– Когда Дженсен все выкидывал, то нашел несколько серикенов и отметин от выстрелов, сделанных из стрелкового оружия, расположенных на свежей облицовке стен спальни Реджера.

Лейт оглянулся и посмотрел в сторону дома.

– В любом случае, что там сооружает Дженсен?

– Полную систему драконовой охраны «дома смерти», – ответил Хокинг, покачивая головой. – Его работа – это потайные двери и выпадающие потолочные панели. Как ни странно, это его идея, а не Реджера. И что касается меня, то мне кажется, что он проявляет чересчур много энтузиазма по поводу этого проекта.

Лейт надул губы.

– Он всегда преуспевал в этом, еще после Аргента. Я надеюсь, что со временем это пройдет, а пока мы будем приглядывать за ним.

– Да, – Хокинг потер подбородок. – Между прочим, вы нашли местный спецназ?

– Да, по крайней мере, их контактного человека. На этот вечер мы назначили встречу с их старшиной.

– Тебя, кажется, не очень вдохновляет эта перспектива.

Лейт скорчил гримасу.

– Похоже на то, что они совершенно отошли от войны. И я не знаю, как мы сможем заставить их раздобриться, чтобы они помогли нам. И если не сможем… ну, тогда придется положиться на Реджера.

– Но я тоже не уверен, что Реджер хочет достаточно глубоко втянуться в войну.

– Он уже начинает задумываться над тем, стоим ли мы риска, сопряженного с неожиданным налетом Службы Безопасности, – трезво рассудил Лейт, – а я полагаю, это значит, что нам остается только собирать на него компромат.

– Как?

– Пока не знаю. Но я уверен, что нам удастся откопать что-нибудь интересное, чтобы сохранить его заинтересованность в нас.

– Ну, ты его не слишком тереби, – предупредил Хокинг. – Под этой кроткой внешностью скрывается непреклонный старый человек.

– Но, кроме того, он достаточно умен, чтобы с лета браться за хорошие предложения. И если нам еще понадобится его помощь, то она, определенно, будет стоить его хлопот.

– Хорошая философия, – сухо сказал Хокинг. – Не забывай об этом, когда сегодня вечером будешь разговаривать с другими спецназовцами.

– Правильно. Я свяжусь с вами. И приглядывай за Дженсеном.

– Смехотворно, – фыркнул Куин, отшвырнув лист бумаги.

Гэлвей глубоко вздохнул, все его приготовления к возможной реакции генерала грозили испариться под натиском лавины его собственной злобы.

– Это же от вашего собственного агента – вашего проверенно-преданного агента из бара «Сэндиграфф»…

– Я умею читать, – грубо перебил его Куин. – Кроме того, я понимаю, что в баре кто угодно может болтать, демонстрируя при этом кольцо с драконьей головой. Нет даже никаких доказательств того, что это были спецназовцы, не говоря уже о том, что это были Лейт и Скайлер.

– Совпадает описание, – возразил Гэлвей, – и если бы они не были спецназовцами, то, думаете, Канаи стал бы терпеть это возмутительное нарушение права ношения этого кольца?

– Канаи даже и пальцем не пошевелит, если у парней достаточно денег и есть для него работа, – презрительно ответил Куин.

Это была недооценка Денверского спецназа. Дрожь пробежала по позвоночнику Гэлвея, когда он вспомнил, чего однажды ему стоило это высокомерие.

– На этот вопрос будет несложно ответить, если вы вызовете агента и попросите ее опознать их на моих фотографиях.

– Нет, – уныло ответил Куин, – вызов агента чреват опасностью утратить его анонимность, и те, кто занимает такое удобное положение, слишком дороги нам, чтобы ими рисковать. То же самое касается посылки фотографий по почте или курьером. Я хочу, чтобы никто из моих людей даже близко не подходил к «Сэндиграффу».

– Но это же абсурдно, – выпалил Гэлвей, чувствуя, как нарастает его собственная злоба. – Вы что, никогда даже случайно не посылали своего человека, чтобы он проверил этот бар?

Куин ответил префекту ледяным ненавидящим взглядом.

– Нет, не посылали, – сказал он. – «Сэндиграфф» сам со всем справляется, и мы не суемся туда.

– Итак, боссы преступного мира могут спокойно собираться и в удобстве заключать свои новые сделки? – фыркнул Гэлвей.

– И словесно улаживать все свои проблемы, обходясь без пальбы на улицах. Гэлвей, я вас уже однажды предупреждал, что вы ни черта не знаете, как живет Денвер. Теперь-то, я полагаю, вы перестанете пытаться вмешиваться в дела, в которых ровным счетом ничего не понимаете, и ограничитесь только снабжением нас информацией о Кейне, и то, когда мы вас об этом попросим.

Гэлвей крепко стиснул зубы, пытаясь сдержать колкую реплику.

– Как пожелаете, – надменно сказал он. Развернувшись, он покинул приемную Куина. «Это мне не по силам, – сказал он сам себе, направляясь в свою маленькую спальню. – Все, что бы ни случилось, ложится на плечи Куина».

Исключая тот факт, что не было никаких гарантий, что Рекриллы будут смотреть на вещи под таким же углом

И что может пострадать Плинри.

Черт все это побери. Нет, он не может позволить Куину замкнуться на своих собственных мыслях… Но, к счастью, ему не пришлось этого делать. Что ж, прекрасно, пусть людей Службы Безопасности убрали из бара «Сэндиграфф», – а Гэлвей в данном случае формально не считался работником Службы Безопасности. А частное лицо имело право идти ко всем чертям, куда угодно.

Некоторое время он пристально наблюдал через окно за распростершимся внизу городом. Не важно, легально это или нет, но Гэлвей был все еще достаточно умен, чтобы отложить свою вылазку, подождав, пока Куин не закончит свой рабочий день. Генерал обычно никогда не закрывал свою приемную раньше семи часов, иногда даже в восемь тридцать. Но даже при таком раскладе все было в порядке – «Сэндиграфф» был открыт до трех ночи.

Зазвонил телефон.

– Говорит Гэлвей, – ответил он.

– Джастроу, сэр, – поисковый отдел, – назвал себя человек на другом конце провода. – Нам удалось кое-что выяснить по поводу вашего запроса, сделанного прошлой ночью, префект. Оказывается, что кое-кто на самом деле живет в указанной вами области вас Трендор, он раньше служил префект Службы Безопасности Северной Америки, еще до того, как ее штаб был перенесен в Даллас. Ему принадлежит самообеспечивающийся дом с семью комнатами и около тридцати гектаров земли, расположенной за старым забором из колючей проволоки. Очевидно, он ведет отшельническую жизнь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23