Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Два мага

ModernLib.Net / Исторические приключения / Волконский Михаил / Два мага - Чтение (стр. 5)
Автор: Волконский Михаил
Жанр: Исторические приключения

 

 


      Кутра-Рари, оживив раненого князя в первый день, подробно рассказал Цветинскому, что и как делать дальше, и оставил пузырек с эликсиром, который нужно было давать больному. Индус сказал также, что, если будет хуже, он придет, когда нужно. Однако посланный за ним, по просьбе Бессменного, Петрушка не нашел его. Кутра-Рари выехал из номеров трактира на Миллионной, а куда – неизвестно.
      Это обстоятельство сильно огорчило Бессменного. Он, оказывалось, потерял свою последнюю надежду: кроме как на Кутра-Рари, не на кого было ему рассчитывать и неоткуда ждать помощи.
      – Да что тебе дался этот индус? – стал наконец спрашивать Цветинский. – Ну, пропал он и бог с ним! Важное дело! Ты поправляешься и без него, ну и отлично! Он научил нас, как тебе выздороветь, и все идет по-хорошему, зачем он тебе eine? Без его фокусов скучно стало, что ли?
      – Это, брат, не фокусы, – ответил Бессменный. – Я не могу назвать фокусом такой случай, какой был с отъездом воспитанницы Елагина; я сам все видел, своими глазами в хрустальном шаре.
      И он подробно рассказал обо всем, что предшествовало отъезду Нади и что было потом.
      – А знаешь, голубчик, – решил Цветинский, выслушав рассказ, – ведь ты влюблен. Теперь я понимаю, отчего у тебя тут того! – и он повертел пальцами у себя перед лбом. – Ну, это другое дело; тут можно увлечься и штуками индуса и этого графа... А из-за чего, собственно, у тебя была дуэль с ним?
      Пришлось рассказать и историю с медальоном, потому что этот медальон был собственно исходной причиной дуэли. Граф Феникс упоминанием о медальоне смутил за обедом Надю, за что Бессменный и вызвал его.
      – Ну, давай теперь говорить серьезно, отбросив всякие эти таинственности, – начал рассуждать Цветинский, когда князь кончил рассказывать. – Из всего, что ты тут излагал мне, два происшествия вполне существенны и действительны: внезапное исчезновение твоей невесты и пропажа медальона. Остальное все – философия.
      – Да мне медальон не важен... – возразил было Бессменный.
      – Ну как не важен?
      – А впрочем, в самом деле, – пришло вдруг Бессменному в голову, и он высказал это вслух. – Ведь как пропал этот медальон, так и пошло все: и Надя уехала, и ранен вот я, и денег нет.
      – Ну, я думаю, у тебя их никогда нет, – подхватил Цветинский, – тебе сколько ни давай – все истратишь. Так вот и не говори, что медальон не важен. Значит, нужно нам искать...
      – Надю!
      – Нет, сначала медальон, потому, во-первых, что это легче и скорее можно сделать, а во-вторых, медальон поможет и невесту твою найти.
      – Так и ты говоришь то же, что Кутра-Рари. Он мне тоже твердил: «Ищите медальон!» – и придавал этому особый таинственный смысл.
      – Это опять философия. Я, брат, придаю совсем другой смысл, и вовсе не таинственный. Ты сам говоришь, что денег нет, а чтобы отыскать твою невесту – они нужны, без них ничего не поделаешь.
      – Но при чем же тут медальон?
      – Как при чем? Мы его продадим, вот и деньги будут.
      – Да что же за него дадут?
      – Твой индус говорит, что ему цены нет.
      – Да, но он говорит, что не хочет покупать.
      – Купит, если предложить; пустяки!.. Иначе с чего бы ему являться было к тебе? Ну так вот! Начнем, значит, разбирать, куда девался медальон? На горничную нет подозрений?
      – Нет. Она призналась во всем откровенно, и я верю тому, что, когда она забралась в шкатулку, медальона там не было.
      – А подговорил ее Кулугин?
      – Да, она и Кулугина назвала, словом, ничего не скрыла.
      – А ты не предполагаешь, зачем Кулугину медальон понадобился?
      – Не знаю. Он говорил горничной, что для фанта; очень может быть, что это и правда.
      – Правда? Ну, не думаю! Впрочем, это мы выясним впоследствии. Пока удовольствуемся тем, что медальона у него нет, если горничная не отдала ему его. Посмотрим, кто мог пробраться в комнату, кроме горничной, ночью.
      – Никто.
      – Из посторонних, разумеется, никто, иначе было бы выломано окно или что-нибудь в этом роде и утащили бы всю шкатулку. При твоей невесте был кто-нибудь?
      – Была мадам, француженка.
      – А! Была мадам француженка! Она, разумеется, могла входить в комнату своей воспитанницы когда угодно. Ну, вот это важно! Что же, она уехала тоже с твоей невестой?
      – Нет, Надю увез какой-то старик.
      – А мадам осталась?
      – Не знаю.
      – Значит, надо узнать.
      – Как это я раньше не подумал об этой мадам! – удивился Бессменный.
      – Ну, а теперь давай обедать, – заключил Цветинский, – Петрушка нам на кухне уху варит по моему рецепту, славная, брат, уха будет!
      И он начал рассказывать, какая будет уха, но Бессменный по предыдущему разговору уже видел, что до сих пор совершенно не знал Цветинского и что с ним можно и полезно разговаривать не об одной только еде.
      В тот же день вечером Цветинский был призван к светлейшему, получив от Попова записку с требованием явиться немедленно. Вечером получил он записку потому, что, пообедав с Бессменным, отправился на остров в дом к Елагину, чтобы разузнать, куда девалась Надина мадам. Заехав домой переодеться, он застал у себя записку и сейчас же полетел в Таврический дворец.
      – Батюшка, куда вы запропастились? – встретил его Попов. – Вас светлейший спрашивал, велел вас привести, когда бы вы ни пришли! Пойдемте!
      Он торопливо довел его до кабинета Потемкина и постучал в маленькую дверь, через которую имели вход к светлейшему только самые близкие.
      – Войдите! – послышался голос Потемкина.
      Попов отворил дверь и, пропустив Цветинского, удалился.
      Цветинский вошел, но всякий, кто встречал его в обыкновенной жизни, сильно удивился бы, увидев его теперь. Обычного Цветинскому добродушия, слегка даже глуповатого, не было на лице и следа; напротив, это лицо было серьезно, выразительно и умно. Глазки, обыкновенно искусно суженные, вечно смеющиеся, раскрылись и глядели сосредоточенно и словно устало; даже в теле как будто похудел Цветинский.
      – Здравствуй, – сказал ему Потемкин, – садись!
      Цветинский сел.
      «Не в духе!» – подумал он про Потемкина, заметив его небритую бороду.
      – Слушай! Мне нужно дать тебе поручение и вместе с тем спросить тебя...
      – О чем, ваша светлость?
      – Ты тогда из-под Очакова ездил в Париж за планом; ты достал его через графа Феникса?
      – Совершенно верно, через графа Феникса, хотя он жил тогда во Франции под другим именем.
      – Как же это случилось?
      – Именно «случилось», ваша светлость, потому что мне удалось достать план только благодаря случаю. Отыскал я тогда в Париже себе квартиру у некой француженки, госпожи Лубе. Ходил я там с бородой, в казацком одеянии, в папахе, словом, русским варваром, который ни слова по-французски не понимает. На всякий случай скрыл я свой французский язык и нанял переводчика из поляков, с ним и бывал всюду. Только раз сижу у себя в комнате вечером, а рядом у француженки сборище – молодые люди и старые, все одни мужчины. Заинтересовало меня это. Я прилег на постель, сделал вид, что сплю. Слышу – спрашивают голоса, можно ли свободно говорить и не подслушивает ли кто. Француженка уверяет, что безопасность полная, что жилец у нее только в соседней комнате, но он ничего не понимает по-французски. Через некоторое время дверь ко мне чуть приотворилась, посмотрели в щелку. Ну, и начались тогда у них разговоры...
      – О чем?
      – Это было за два года до учреждения национального собрания во Франции, когда в Париже много развелось тайных политических клубов. Из разговоров я понял, что тут собрание кружка, принадлежащего к одному из этих клубов. Дело у них шло...
      Но Цветинский не договорил. Он не мог договорить, потому что в кабинет вбежал взволнованный и растерянный Попов.
      – Ваша светлость, ваша светлость! – тяжело дыша, повторял он.
      – Что такое? – почти крикнул Потемкин, вдруг поднявшись с места и поняв, что его секретарь не вбежит к нему зря без доклада и без зова.
      – Пожар, ваша светлость, у нас пожар, – проговорил Попов.
      Потемкин вздохнул свободнее; он думал, что случилось что-нибудь более ужасное.
      – Где горит? – спросил он.
      – В левом флигеле, внизу...
      – В левом флигеле? Внизу? – снова взволнованно повторил Потемкин и обернулся к Цветинскому, – ступай, потом... пришлю за тобой...
      – А приказание? – решился все-таки напомнить Цветинский.
      – Потом, потом, теперь мне не до поручений, ступай! – пробормотал Потемкин и вместе с Поповым поспешно вышел из кабинета.
      Цветинский не подозревал, чтобы светлейший мог так взволноваться. Страх одного пожара не подействовал бы так на него; тут крылось что-то другое, но что именно – трудно было догадаться...
      Оставшись один, Цветинский пожал плечами и вышел, поспешая к больному Бессменному.
      Тот ждал приятеля с нетерпением.
      – Привык я к тебе, – встретил он его, – без тебя одному тут лежать куда как тяжело! Что так долго пропадал?
      – Дела, брат, были еще, кроме твоих, – ответил Цветинский. – Один тут важный повар новую похлебку затевать собирался, кажется; так вот, моей помощи просил.
      – Что же, ты помог?
      – Непредвиденный случай помешал. Кстати, ты знаешь, в Таврическом дворце пожар.
      – Ну, это меня не интересует! Что, у Елагина узнал ты что-нибудь?
      – То есть не у самого Елагина, я, брат, с важными барами не знаюсь, как ты, зачем мне было самого беспокоить? Я и через дворню сведений получил о мадам. Не важная барыня.
      – Она там еще?
      – Нет, перебралась... в загородный дом по реке Фонтанной, принадлежавший князьям Туровским. Понимаешь?
      – Ничего не понимаю! Каким князьям Туровским?
      – Дело тут не в князьях, а в том, что живет теперь в этом доме не кто иной, как граф Феникс.
      – Значит, и Надя там! – воскликнул Бессменный и чуть не привстал на кровати.
      – Не шевелись ты, рану разбередишь. Из того, что мадам у Феникса, вовсе еще не значит, что и воспитанница Елагина там. Напротив, вернее, что там ее нет, потому что иначе постарались бы скрыть также и куда мадам переехала. А вот в отношении медальона это может быть некоторым указанием.
      – Каким же?
      – Ты ведь говоришь, что, на твой взгляд, вещица эта ничего не стоящая или очень мало стоящая?
      – Да, медальон, правда, золотой, но самый обыкновенный – ни особенной работы, ни камней.
      – Вот видишь! А между тем твой индус ценил его высоко. Значит, в этом медальоне есть что-нибудь важное только для таких людей, как индус, оккультистов, что ли, последователей тайных наук.
      – Ну?
      – Ну, а граф Феникс – тоже фокусник, то есть последователь тайных наук, и ему, как такому последователю, вероятно, интересно получить тоже этот медальон. Теперь, если мадам у него...
      – То она могла, – подхватил Бессменный, – взять этот медальон для графа Феникса...
      – Конечно! И это знакомство мадам с Фениксом мне очень подозрительно... Надо разобрать это...
      – Как же ты разберешь?
      – Ну, да уж как-нибудь попробуем, а теперь надо велеть, чтобы Петрушка принес поесть что-нибудь... Я голоден...
      Вскоре стол был сервирован обильными яствами.

Новые сведения

      Просидев остаток вечера у Бессменного и дождавшись, пока тот заснул, Цветинский все же отправился не домой к себе, а в трактир, чтобы поужинать.
      Здесь было не особенно многолюдно, Цветинский же любил больше есть не один, а в компании. Он внимательно оглядел занятые столики – нет ли кого из знакомых, и нашел Кулугина, сидевшего одиноко у стола.
      – Здравствуйте, – подошел к нему Цветинский. – Что это вы едите? Осетрину? Хорошая вещь! Можно присесть к вам?
      – Пожалуйста, – даже несколько обрадовался Кулугин, потому что общество такого человека за столом, как Цветинский, известного среди офицеров умением поесть, было даже очень приятно.
      – А я вот тоже проголодался, – пояснил Цветинский и стал заказывать ужин, после чего обернулся к Кулугину, – послушайте, мы с вами все-таки недавно были секундантами на одной и той же дуэли, положим, с разных сторон, но все-таки на одной и той же. Не выпить ли нам по этому случаю?
      – Я выпить всегда рад, – согласился Кулугин. – А что, Бессменный поправляется?
      – Поправляется.
      – Я очень рад, – сказал Кулугин, стараясь проговорить это искренне.
      – Выпьем шипучего? – решил Цветинский.
      – Шипучего так шипучего.
      – А сначала водочки?
      – И против этого ничего не имею!
      Так и сделали.
      Соединение напитков было довольно жестокое в смысле своего действия, так как шипучее вино после водки действует особенно сильно.
      Кулугин знал, сколько он может выпить без того, чтобы не быть совсем пьяным, но тут он не рассчитал одного – жары и духоты, стоявшей на дворе. Благодаря этой жаре его разобрало довольно быстро. Принял ли во внимание Цветинский эту жару или уж был он таков от природы, что вино на него не действовало, но только, когда Кулугин захмелел, он был еще совсем свеж и решил воспользоваться этим, чтобы порасспросить собутыльника.
      – Кстати, – проговорил Цветинский, хотя это было вовсе не кстати, потому что они говорили совсем о другом, – вы давно знакомы с графом Фениксом?
      – Я-то? – переспросил Кулугин, посмотрев на него мутными, пьяными глазами.
      – Ну да, вы! Хороший человек этот граф Феникс?
      – У-ди-ви-тельный!.. Он все... может...
      – Как это все?
      – А так, все... Знаешь, Цветинский, будем на «ты»... Выпьем и будем на «ты».
      – Хорошо, выпьем, – согласился Цветинский и продолжал выпытывать у Кулугина, – так ты говоришь, что Феникс все может, что захочет?
      – Все... что захочет... Вот мы с тобой выпили... И ты – мне друг?
      – Друг.
      – И я должен быть с тобой откровенным?
      – Должен.
      – Ну, так я буду откровенен. Я вот влюблен, понимаешь, влюблен – оттого и напился.
      – И что же, она хороша?
      – То есть вот как хороша! – Кулугин ударил себя кулаком в грудь, – то есть так хороша, что прелесть. Ты ее не видел?
      – Кого?
      – Воспитанницу Елагина.
      – Так ты в нее влюблен?
      – Ну да! А в кого же еще?
      – Ну, а что же тут может граф Феникс?
      – Все. Он так и сказал, что все может. «Ты – говорит, – достань медальон, а я все могу».
      – Так ты для него старался достать медальон через горничную?
      – Для него, разумеется, для него, потому что я знаю, что он все может. Он говорит: «Только торопись, иначе я сам достану!» – и действительно я опоздал... Медальон-то у меня тю-тю!..
      – Куда же он девался, по-твоему?
      – По-моему, он у графа Феникса, потому что он все может. Он мне сказал: «Торопись, не то упрежу!» – и упредил...
      – Вот оно что!
      – Да, он мне вдруг задал тоже задачу, ну, на этот раз я все выполнил в точности...
      – Какую же задачу?
      – Так я тебе и сказал! Ты думаешь, я пьян, так ты все от меня и узнаешь? Как же! Я даже поклялся Фениксу, что никому не скажу, как записку подложил светлейшему, как самого Феникса за гардину спрятал... Никому, брат, я этого не скажу...
      – И не говори, а то, пожалуй, станет известно, где и когда это было.
      – Разумеется, потому что это было на моем дежурстве в Таврическом дворце. Так мне самому так может влететь, если я болтать буду.
      – Ты и не болтай!
      – Поэтому и не проси меня рассказывать...
      – Я и не прошу.
      – Да вообще и разговаривать не стоит. Давай лучше пить!
      – Давай! – согласился Цветинский, наполняя стакан Кулугину.
      Он узнал от него больше, чем ожидал.
      На другой день Кулугин проснулся поздно, с сильной головной болью. Он плохо помнил, что произошло с ним накануне. Что он говорил и что он делал, как ни старался он вспомнить, – бесследно исчезло из его памяти.
      «Не наговорил ли я чего-нибудь лишнего?» – испугался он и, поскорее одевшись, отправился к Цветинскому.
      Тот давно уже встал, успел проголодаться и ел кислую капусту с горчичным соусом.
      – А, милости просим, – приветствовал он Кулугина. – Здорово мы вчера выпили! Капустки не хотите ли? С похмелья освежает.
      – А вы тоже были вчера пьяны? – стал спрашивать Кулугин.
      – Как стелька.
      – Не помните, о чем мы говорили?
      – Плохо.
      – Я о Таврическом дворце рассказывал что-нибудь?
      – О пожаре там, вероятно? Об этом все говорят.
      – Нет, не о пожаре; о другом я ничего не рассказывал?
      – Нет.
      – А об Елагине?
      – Тоже, кажется, нет... Впрочем, я не помню... Кто-то мне говорил, что воспитанница Елагина уехала, но, кажется, не вы.
      – А о медальоне я вам ничего не говорил?
      – О каком медальоне?
      – Так, вообще... Так, значит, я ничего не сказал лишнего?
      – Если бы даже и сказали, я все равно ничего не запомнил бы: я сам был пьян.
      – Ну, я очень рад, – успокоился Кулугин. – а то боялся... Впрочем, нечего об этом говорить...
      – Конечно, нечего! – равнодушно согласился Цветинский. – Капустки не хотите ли? А вот вы вспомнили об отъезде воспитанницы Елагина. Вы знаете, всех интересует, куда она делась? Говорят, ее мадам видели у графа Феникса.
      – У графа Феникса! – привскочил на месте Кулугин. – Кто вам говорил, что она у Феникса?
      – Не помню, кто-то из барынь.
      – А не я вчера?
      – Наверное нет.
      – Благодарю вас!.. Ну, до свидания, мне пора!
      – Куда же вы? А капустки с похмелья?
      Но Кулугин отказался от капустки и поспешил распрощаться.
      От Цветинского он отправился непосредственно к графу Фениксу. Здесь он миновал лестницу, миновал пустую переднюю и направился по анфиладе комнат. В одной из них его встретил сам Феникс.
      – Граф, ради Бога, я с ума схожу! – заговорил Кулугин. – Мне сейчас сказали, что мадам воспитанницы господина Елагина у вас тут.
      – Мало ли что говорят!..
      – Но помните, тогда, когда мы завтракали с вами после дуэли, я сам видел в окне, в саду...
      – Мало ли что вам могло показаться!
      – Послушайте, граф, вы мне доверили важную для вас тайну... тайну вашего появления у светлейшего.
      – Ну, что же из этого?
      – Неужели вы не можете доверить мне другую?
      – Другую?
      – Ну да, если воспитанница Елагина у вас?
      – Ее нет у меня, что за пустяки! Откуда вы взяли это? Что может быть общего между мной и воспитанницей господина Елагина?
      – Не знаю, но уверен, что у вас есть общее между вами и ее мадам-француженкой. Вы мне говорили, чтобы я достал медальон и торопился исполнить это, иначе вы обойдетесь без меня. Как вы могли обойтись? Достать медальон через француженку. Кроме нее, никто не мог войти в комнату к ее питомице, она вошла и взяла, и, когда горничная пошла, медальона уже не было. Все ясно. Потом я вижу француженку у вас в саду в окно, и мне говорят также, что она у вас.
      – Я вам не говорил этого!
      – В том-то и дело, что вы скрываете.
      – Послушайте, однако! Вы настойчиво допытываетесь, хотите словно силой принудить меня.
      – И хочу принудить...
      Кулугин раздражался все больше и больше. Мало-помалу раздражение его передалось и графу.
      – Каким же образом вы принудите меня? – повышая голос, произнес Феникс.
      – Просто, граф, просто: если вы не скажете мне сейчас правды, у вас ли француженка, то я отправлюсь к светлейшему и расскажу ему всю подкладку комедии, которую вы заставили меня разыграть в его дворце на моем дежурстве, и как вы его обморочили...
      – Угроза серьезная, – усмехнулся Феникс. – Если вы решились на нее, значит, вы действительно себя не помните. Так и быть, жалея вас, я вам скажу: француженка у меня.
      – И она принесла вам медальон?
      – Да в том-то и дело, что нет, в том-то и дело, что нет! – повторил граф несколько раз, и в его голосе против обыкновения послышалось волнение. – Будь этот медальон у меня, я держал бы моих врагов вот где... – и он, сжав кулак, протянул его. – Тогда бы я был спокоен, – продолжал он и заходил по комнате. – В том-то и дело, что моя француженка, видно, опоздала так же, как и ваша горничная. Она прежде горничной пробралась к шкатулке, но там медальона не нашла. Его кто-то унес раньше, а кто? Помогите мне найти...
      Лакей в ливрее графа появился в дверях.
      – Что нужно? – спросил его Феникс по-французски.
      – Приехала карета, – ответил лакей по-французски же, – из Таврического дворца. Князь Потемкин просит к себе немедленно господина графа.
      – Вы видите, – обернулся Феникс к Кулугину, – мне нечего было бояться вашей угрозы относительно светлейшего. Он мне доступен более, чем вам, и я сумею принять к нему должные меры...
      И он поклонился, показывая этим, что извиняется, но должен спешить на приглашение Потемкина.
      – Одно еще слово! – остановил его Кулугин. – Скажите мне, ради Бога, воспитанница Елагина у вас?
      – Вы слишком требовательны, – твердо ответил Феникс, – я вам сказал: ищите медальон и тогда говорите о ней, без медальона же, к сожалению, вы ничего не узнаете.
      Он поклонился еще раз и вышел из комнаты.

Радость

      Цветинский перестал уже сидеть у постели Бессменного с утра до вечера. Во-первых, в этом не было надобности, потому что князь выздоравливал, а во-вторых, Цветинский бегал, как он говорил, по делам самого же Бессменного и хлопотал для него. Но до поры до времени он держал свои действия в секрете и ничего не рассказывал.
      – Я, брат, тоже маг, – сказал он только как-то князю, – и привел к подчинению Кулугина, прочтя его мысли.
      – Какой же такой силой? – удивился Бессменный.
      – Силой бутылки. Напоил его пьяным, он мне и выболтал все, что знал. Вот тебе и вся моя магия.
      – Что же он тебе выболтал?
      – Потом расскажу. Дай сначала кое-что в известность привести.
      Больше ничего нельзя было от него добиться.
      Навещал он Бессменного урывками, в неопределенное время, когда появится свободная минута; являлся обыкновенно очень оживленным и даже о еде стал разговаривать меньше.
      Бессменный был настолько уже силен, что мог читать книги, и проводил почти все свое время за чтением. Читал он и прозу, и стихи. Один сборник особенно понравился ему. Назывался он «Эрато, или Приношение прекрасному полу, состоящее в песнях». Тут были стихотворения чувствительные „ и неясные, и комические. Одно из них особенно понравилось Бессменному, и он учил его наизусть:
 
Расставшися с тобою,
Расстанусь я с душою;
А ты, мой друг, – кто знает? –
Ты вспомнишь ли меня?
 
 
Позволь мне в утешенье
Хоть песенкою сей
Открыть мое мученье
И скорбь души моей.
 
 
Пусть за меня в разлуке
Она напомнит муки;
А ты, мой друг, – кто знает? –
Ты вспомнишь ли меня?
 
      Бессменный, благодаря этим стихам, был в грустно-размягченном настроении, когда в комнату влез Петрушка.
      – Что тебе? – спросил его князь, с невольной улыбкой глядя на далеко не поэтическую наружность Петрушки.
      – Там солдат вас спрашивает, – доложил тот. – Говорит, ему надо видеть князя Николая Семеновича Бессменного. Значит, вас, и притом в собственные руки...
      – Что ты врешь? Ну, зови сюда солдата!
      Вошел солдат драгунского полка, не молодой уже, вытянулся во фронт, руки по швам, и ясно отчеканил:
      – Честь имею явиться!
      – Что тебе нужно?
      – Обязан доложить вашему высокородию случай, который произошел со мной. Был я это отпущен к куме на побывку и возвращаюсь к сроку домой. Иду это я по дороге, а возле дороги высокий частокол, и вдруг слышу – окликает меня кто-то – так это и слышу: «Солдат, – говорит, – а солдат!». Смотрю, у дороги канава, за канавой частокол, а в частоколе меж расшатанных кольев щель, и оттуда девица в пудре, и все как следует, выглядывает. «Поди сюда!» – говорит. Перепрыгнул я канаву, подошел к самой щели, а девица мне: «Пойди, – говорит, – и отыщи князя Николая Семеновича Бессменного, и передай ему от меня колечко...» Вот это самое колечко, – и солдат начал разворачивать зажатую у него в кулаке тряпку.
      Сильно забилось сердце у Бессменного, грудь высоко задышала, и такая радость охватила его, что он почувствовал, будто голова словно кружится, как если бы он взвился вдруг на страшную высоту, в самое поднебесье.
      Он сразу догадался, что это Надя шлет ему весть о себе, – значит, она помнит, скучает по нему, думает, любит. Значит, она здесь, в Петербурге, и он узнает сейчас, где она; а только бы узнать, ведь тогда никто в мире не помешает им увидеться...
      Солдат развернул тряпку и достал из нее кольцо.
      – От кумы домой, ваше высокородие.
      Кажется, будь он в силах двигаться свободно – он бросился бы на шею солдату!
      – Голубчик, – заговорил он, – спасибо! Как же ты нашел меня?
      – Солдату нетрудно найти офицера, ваше высокородие! По полковым канцеляриям справился, где служит и стоит князь Бессменный, и нашел!
      – Молодец! Ну, а где же это было все, где ты кольцо получил? – едва переводя дух от нетерпения, спросил Бессменный.
      – У частокола, ваше высокородие, сейчас за канавой...
      – Слышал. Да канава-то где была?
      – При дороге.
      – При какой дороге?
      – От кумы домой, ваше высокородие...
      – Я не про то спрашиваю. Не знаешь ли ты, чей частокол был, чьего дома?
      – Как не знать! Частокол этот не дома, а дворца его светлости князя Потемкина, Таврического дворца. Сюда к дороге на пустырь сад дворцовый выходит и частоколом огорожен, там я колечко и получил...
      Теперь Бессменный знал, где была Надя.
      Он расспросил солдата, в каком тот полку служит, как его зовут, дал ему целый рубль денег и отпустил.
      Кольцо, Надино кольцо, было у него в руках. Она жила теперь в Таврическом дворце, но зачем, почему? Зачем ее отвезли с такой таинственностью в Таврический дворец, зачем скрывают ее местопребывание, что она делает там? В Таврическом дворце живет теперь сам светлейший князь Потемкин. Какое он может иметь отношение к Наде?
      И вдруг Бессменный почувствовал, что холодеет весь и капли холодного пота выступают у него на лбу.
      – Не может быть, этого не может быть! – проговорил он вслух.
      Он испугался сам того соображения, которое пришло ему в голову. Это было чудовищно, невероятно, но оно могло оказаться правдоподобным.
      Кто была Надя? Сирота без рода, без племени, беззащитная девушка, за которую некому было заступиться. Ее красота могла прельстить светлейшего, и неужели, неужели ее отдали к нему? Иначе как же объяснить, что ее скрывают, зачем тогда таинственность ее отъезда?

В маскараде

      Лето 1791 года проходило весело в Петербурге. После праздника, данного Потемкиным в Таврическом дворце и затмившего своим великолепием все, что было до сих пор в смысле роскоши и веселья, вельможи один за другим, каждый по мере сил и возможности, старались также не ударить в грязь лицом и, сзывая гостей, обставляли свои торжества, не жалея денег.
      Дал, между прочим, маскарадный бал в своем дачном каменном доме на Фонтанной и богатейший вельможа граф Шереметев.
      Погода стояла чудесная, покои дома не могли вместить всех приглашенных, и густая толпа пестрых масок заполнила примыкавший к дому сад, великолепно украшенный гирляндами лампионов и цветных фонарей, щитами с эмблемами, раскрашенными фигурами, и импровизированными беседками и киосками, где были накрыты столы с фруктами и прохладительными напитками. Гремела музыка в самом доме, в саду играли рожочники, пели русские песенники и итальянские певцы.
      На одной из отдаленных дорожек, где огней было меньше и толпа не теснилась, остановились в масках Пьеро и Арлекин. Оба они казались очень веселыми и, как только замечали, что кто-нибудь издали глядит в их сторону или обращают внимание на них, сейчас же выкидывали какое-нибудь смешное коленце. Но разговор, который они вели, шел, по-видимому, в серьезном тоне. Они перекидывались словами, урывками понижая голос, как делают это люди, опасающиеся, что их услышат посторонние.
      – Так медальона у нее нет? – спросил Пьеро по-французски.
      – Нет, – ответил Арлекин, подпрыгнув и раскинув руки, словно хотел охватить Пьеро.
      Мимо них проходили в это время другие маски.
      – Вы наверняка знаете? – переспросил Пьеро, дав пройти маскам.
      – О, наверняка! Я сам слышал, как «он» сказал Кулугину, что она пробралась в шкатулку раньше горничной, но медальона там не нашла.
      – Может быть, он скрывает от Кулугина?
      – Не думаю. Он заставляет Кулугина искать медальон и обещает ему за это любовь чьей-то воспитанницы.
      – Господина Елагина?
      – Да, кажется, так... эти ваши русские фамилии ужасно трудны для запоминания. Во всяком случае, если бы я знал, какой это медальон...
      – Я сам его никогда не видел, а по описанию знаю его смутно.
      – И все-таки думаете найти?
      – Надобно. Я думал, что я на верном пути, что медальон у графа через мадам.
      – Могу вас уверить, что нет. Он прямо сказал: «Будь этот медальон у меня, я держал бы в руках своих врагов и никого не боялся бы».
      – Жаль! А Кулугин ищет для него?
      – Вероятно. Он от него требовал этого.
      – Если он принесет какие-нибудь новости, вы сообщите мне?
      – Если удастся только узнать... Дело в том, что там нужно быть очень осторожным. Петручио следит повсюду...
      – А нельзя его склонить на нашу сторону?
      – И думать нечего об этом.
      – Жаль! В каких они костюмах здесь сегодня?
      – Граф одет венецианским дожем, а Кулугин – капуцином.
      – Пойдем, поищем их!
      И Пьеро с Арлекином, взявшись под руку, направились в толпу и смешались с нею.
      Здесь, в толпе, они держали себя весело, дурачились, задевали других своими шутками.
      Через некоторое время Арлекин толкнул Пьеро и, сказав: «Вот они!» – показал ему кивком головы на киоск, у которого стояли рядом великолепный венецианский дож с бриллиантовой цепью на груди и скромный капуцин с поднятым капюшоном. Дож с капуцином не разговаривали, а стояли, наблюдая за толпой и рассматривая проходивших.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12