Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Во славу солнца

ModernLib.Net / Научная фантастика / Уильямс Ш. / Во славу солнца - Чтение (стр. 17)
Автор: Уильямс Ш.
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - И что ты предлагаешь?
      - Мне необходимо найти способ получить прямой доступ к внутренней системе безопасности.
      - Очевидно. И ты рассчитываешь...
      - Добиться искомого результата, создав две критические ситуации. Первая - зонд связи, отправленный Руфо из системы после захвата Кейна. Ты спрашивала о нем Дисисто?
      - Он ничего не знает.
      - Ничего удивительного, поскольку Дисисто уже был твоим пленником, когда Руфо отправил зонд. Следовательно, запуск зонда не планировался заранее. Так Руфо отреагировал на последние события.
      - Прежде всего на захват Кейна, - уточнила Рош.
      - Совершенно верно.
      - А вторая ситуация?
      - Передача перехваченного нами сигнала, который отправлен от границы системы, естественно. Я подозреваю, что ситуация внутри Палазийской системы скоро изменится.
      Рош шаг за шагом проследила цепочку рассуждений Ящика.
      - Руфо вызвал кеш. Теперь, когда ему удалось захватить воина-клона в плен, планы изменились. Однако они понимают, что Кейн очень опасен, поэтому не собираются долго держать его на станции - в особенности пока мы на свободе. Ты думаешь, он просит помощи?
      - Уверен. Тут многое зависит от того, как далеко от аномалии находился "Себетту". Возможно, экипаж уже в пути.
      - Быть может, на сей раз их остановят кордоны Армады.
      - С чего бы это, учитывая, что СОИ работает совместно с кеш? И даже если Армада попытается, что они сумеют сделать с набравшим скорость эсминцем? Впрочем, и мы тоже, если уж на то пошло.
      - Ну, так что же ты предлагаешь? Нанести удар сейчас, пока эсминец еще не прибыл?
      - Ничего подобного. Наоборот, я хочу...
      ***
      Закончив разговор с Ящиком, Рош отправилась помогать Гейду швартовать корабль. Потом, не обращая внимания на жалобные стоны, они засунули Мавалина в скафандр - плечо у него еще продолжало болеть. Хотя Дисисто пустили на корабль, он оставался в скафандре, так его было значительно легче контролировать. Короткая команда Рош или Гейда могла заставить замереть скафандр на месте. Кроме того, система управления автоматически блокировалась, если они приближались более чем на два метра к Гейду или Рош.
      - Что с нами теперь будет? - поинтересовался Дисисто, пока Рош и Гейд проверяли системы управления кораблем на капитанском мостике.
      - Мы отвезем вас обратно, на "Четвертый Галин", - не поворачивая головы, ответила Рош.
      Она не сомневалась, что стоящий рядом с Дисисто Майер помрачнел.
      - А если я не хочу туда возвращаться? - спросил Мавалин.
      - У тебя нет выбора, Майер, - сказала она. - Если, конечно, ты не решишь остаться здесь после того, как все покинут систему?
      - Послушай, Морган, я помог тебе потому, что не собирался возвращаться обратно.
      - Ладно, давай посмотрим, как обстоят твои дела, хорошо? - устало сказала Рош. - Если ты опять нам поможешь, мы тебя потом куда-нибудь доставим.
      - Если, конечно, это "потом" наступит, - пробормотал он.
      - Ну, хватит! - рявкнула Рош. Затем, более спокойно, обратилась к Гейду, понимая, что ей следует заняться более полезными делами, чем спор с двумя пленниками:
      - Амейдио, свяжись с аудитором Бирн. Нужно обсудить наши планы.
      Она услышала, как рассмеялся Дисисто.
      - У вас теперь настоящая армия, Морган, - заметил он.
      - Я побеждала и меньшими силами, - парировала Рош.
      - Почему бы вам не забыть на время о своих друзьях?
      Майи освободят, только чуть позднее - я уверен.
      - И не причинят вреда? - поинтересовалась Рош.
      - Если она не будет напрашиваться на неприятности.
      - А Кейна?
      - Я не знаю, какая его ждет судьба, - признался Дисисто. - Но вам не кажется, что без него будет спокойнее?
      Рош резко повернулась к Дисисто.
      - А как насчет того, чтобы заключить сделку: я перестану настраивать тебя против Руфо, а ты больше не будешь поносить при мне Кейна.
      На губах Дисисто промелькнула быстрая улыбка.
      - Значит, я вас задел, не так ли?
      - Кейн не раз спасал мне жизнь. А это кое-чего стоит.
      - Возможно. Но неужели вы станете меня винить за то, что я его опасаюсь?
      - Ты сам не знаешь, о чем говоришь...
      - Морган, - прервал перепалку Гейд. - Аудитор Бирн говорит, что может собрать кворум через десять минут.
      Рассерженная Рош повернулась, чтобы проверить системы корабля.
      - Спроси у нее, готовы ли они прибыть сюда. Я бы хотела принять участие с совещании.
      - А что будем делать с этой парочкой?
      - Заморозим скафандры и посадим их на поводок. Подобное обращение им не помешает. - А потом, больше для себя, добавила:
      - Да и мне будет полезно некоторое время их не слышать.
      - Эй, Морган, не сердись...
      - Заткнись, Майер. - Она мысленной командой отключила двигательные системы скафандров. - У меня сейчас не самое подходящее настроение для разговоров с тобой.
      Затем Рош помогла Гейду облачиться в скафандр.
      - У меня предчувствие, что придется довольно долго пробыть в нем, заявил он, когда Рош проверила герметичность.
      - Точно.
      - Во всяком случае, теперь мы на равных. - Искусственная рука в усиленной перчатке скафандра сжалась в кулак. - Проверим, кто сильнее?
      - Я пас. Если хочешь, можешь сразиться с Майером. Он настолько глуп, что примет твой вызов.
      Рош закончила проверку и отступила на несколько шагов.
      - Морган. - Гейд не сразу решился продолжить свою мысль. - Я не хочу проявлять излишнее любопытство, но ты ведь разговаривала с Ящиком, не так ли?
      Она кивнула:
      - Да.
      - Но как? Катер не зафиксировал никаких входящих сигналов.
      Рош взглянула на Гейда.
      - Он сказал, что посылает сигнал кружным путем, чтобы никто его не засек. Возможно, заодно ему удалось обмануть и наше оборудование.
      - Тебе не кажется, что это уже слишком?
      - Может, так лучше.
      Ионный мост вспыхнул вновь, когда они покинули "Рассвет", чтобы присоединиться к кворуму. Пятнадцать сборщиков собрались в одной из полусферических впадин, выбранной Рош случайным образом. Кое-кого из сборщиков Рош узнала по внешнему виду: черный унидофандр Ярроу, розово-оранжевый Идил, диагональные черные полосы Лада и еще одного с зелеными треугольниками, который также присутствовал на предыдущем кворуме, - его имени Рош не знала.
      Они с Гейдом расположились напротив сборщиков, Дисисто и Майера притащили с собой. Когда все заняли свои места, Рош включила систему связи пленников, чтобы они могли видеть и слышать все, что происходит на кворуме. Возможно, они даже смогут добавить что-нибудь полезное.
      - Сегодня у нас необычный день, Морган Рош. - Каплевидный унидофандр аудитора Бирн парил недалеко от Рош, почти в центре впадины. - Обычно мы встречаемся не чаще, чем один или два раза в стандартный год. Два кворума и один Пленум менее чем за день есть нечто экстраординарное.
      - Но мы столкнулись с чрезвычайной ситуацией, - ответила Рош. - И я снова благодарю вас за готовность сотрудничать.
      - Как я уже говорила - помогая вам, мы помогаем самим себе, - заявила аудитор. Она не стала говорить об Алик, напавшей на Рош, однако воспоминание о ней отбрасывало мрачную тень на встречу. - А теперь скажите, что нам следует делать?
      Рош сделала глубокий вздох.
      - Вы знаете, что двое моих друзей попали в плен к Лайнгару Руфо на "Четвертом Галине". Я намерена освободить их, чего бы мне это ни стоило. В процессе я надеюсь получить информацию, собранную Руфо с того момента, как "Четвертый Галин" вошел в систему. Данные могут оказаться полезными в нашем расследовании деятельности воинов-клонов.
      В благодарность за помощь мы предоставим вам возможность покинуть систему. Не исключено, что на время придется демонтировать унидофандры, чтобы все поместились в трюм.
      Если мне суждено выбраться отсюда живой, то и вам тоже.
      - Честное предложение, - ответила аудитор Бирн. - Но, учитывая ситуацию, на меньшее я бы не согласилась.
      - И еще одно, - продолжала Рош. - Руфо приказал своим наблюдателям на Аро ничего не предпринимать - поэтому он несет частичную ответственность за уничтожение клана "Дальний Причал". Я не призываю вас к мести, но помогу добиться справедливости, если вы пожелаете.
      Сборщики обменялись репликами по закрытым каналам связи.
      - Благодарю вас, Морган, - сказала Бирн. - Однако Руфо причинил вред нам, поэтому мы сами должны решить, как с ним поступить. Это необходимо, чтобы клан быстрее справился с горем.
      - Рош, так нечестно! - воскликнул Дисисто. - Вы должны гарантировать Руфо право на защиту, прежде...
      - Я предупреждала тебя, Дисисто. Амейдио, заткни его. - Визор шлема Дисисто потемнел, и он смолк на полуслове.
      - А ты что скажешь, Майер? У тебя есть возражения?
      Мавалин несколько секунд смотрел на Рош.
      - Нет, Морган, это твое шоу.
      - Хорошо, - сказала она, отворачиваясь от пилота. - Бирн, прежде чем перейти к деталям, я хочу кое-что у вас спросить. Идил говорила, что получила унидофандр одного из членов клана, когда та умерла. У вас есть свободные унидофандры?
      - В данный момент у нас их шесть плюс еще пятнадцать, оставшихся от клана "Дальний Причал". Все они связаны с соответствующим гребнем. А почему вы спросили?
      - Мой ИИ может ими управлять вместе со вспомогательными судами "Аны Верейн", а также любыми другими, которые попадут в наши руки. Они будут ложными целями - чем больше целей, тем лучше.
      - Считайте, что они ваши, - обещала Бирн.
      - Превосходно, - сказала Рош. - Если кто-то среди вас не хочет сражаться, он может остаться на борту "Аны Верейн" - а мы используем их унидофандры в качестве ложных целей.
      - Без унидофандров мы ничто, - заявил один из сборщиков, и его слова вызвали одобрение остальных.
      - Понимаю, - быстро ответила Рош. - Но в таком варианте у вас появляется шанс остаться в живых, даже если все унидофандры будут повреждены. Если пожелаете, мы сможем выделить вам на корабле герметически закрытый отсек - там вы сможете. оставаться в скафандрах. И даже в самом худшем случае, я уверена, что мы сумеем построить для вас новые унидофандры, Рош искренне беспокоилась о судьбе сборщиков, но ею двигали и иные мотивы. Она рассчитывала узнать, кто согласится на ее предложение, а кто нет. Унидофандр очень удобное место, где мог спрятаться беглец. Если воин-клон действительно внедрился в гребень, число подозреваемых уменьшится.
      - Мы обдумаем ваше предложение, - заявила Бирн. - А теперь поговорим о стратегии.
      - Необходим план, который позволит нам пробраться внутрь, сделать то, что нужно, а затем покинуть станцию, - ответила Рош. - И это будет совсем непросто. Атака небольшим числом разведчиков практически бесполезна. Их обязательно засекут, и Руфо сразу поймет: предстоит более серьезное нападение основных сил, что позволит ему активировать систему обороны.
      Тайный массированный штурм также не принесет нам успеха, - продолжала Рош. - Они не слепые, к тому же Руфо ждет, что мы предпримем какие-то действия. Они сразу заметят даже маленький отряд - и собьют всех задолго до того, как им удастся приблизиться к станции.
      Таким образом, единственная наша надежда состоит в том, чтобы как можно ближе подвести атакующие силы и нанести короткий и мощный удар. Если мы сумеем быстро преодолеть систему их обороны и пробраться на станцию, все будет Упираться в дезактивацию внутренней безопасности. Тогда основные атакующие силы получат передышку, которая позволит сохранить резервы и перегруппироваться. Если, конечно, нам не удастся полностью нейтрализовать их защиту с первого захода. В таком случае прорваться на "Четвертый Галин" и покинуть его будет значительно легче.
      Рош окинула взглядом кворум. Она не видела лиц сборщиков, но унидофандры практически не двигались, значит, ее слушают очень внимательно.
      - У нас имеются кое-какие дополнительные преимущества, - продолжала Рош. - Как только Ящик окажется внутри станции, мы выключим внешнюю систему защиты. Конечно, на короткий промежуток времени - пока они не найдут источник диверсии по внутренней системе безопасности, - но нам и этого может оказаться достаточно. Ящик сумеет определить место, где находятся Майи и Кейн. Сомневаюсь, что их держат вместе, поэтому у десанта будет много работы. Очевидно, наш десант должен состоять из меня и Амейдио - ведь только у нас есть ноги.
      Она посмотрела на Мавалина.
      - Дисисто заявил, что не намерен действовать против своего шефа, но я надеюсь, что Майер Мавалин сообщит нам кое-какую информацию о системе безопасности "Четвертого Галина": мертвые зоны, слабые места, оптимальные точки проникновения, склады с оружием - и тому подобное. Любая помощь такого рода нам очень пригодится.
      Мавалин бросил взгляд на парящего рядом с ним Дисисто, визор которого был по-прежнему затемнен, потом повернулся к Рош.
      - Я сделаю все, что в моих силах, - обещал он.
      - Хорошо, - сказала Рош. - Тогда ты войдешь в состав десантного отряда.
      - А ему можно доверять? - осведомился один из сборщиков.
      - Скоро узнаем, - ответила Рош и обратилась ко всему кворуму:
      - У вас есть предложения? По-видимому, кое-кому из вас уже приходилось участвовать в сражениях?
      - К сожалению, такой опыт есть у всех, - ответила аудитор Бирн. Впрочем, у нас лучше получается убегать, нежели сражаться, но, когда другого выхода нет, мы умеем постоять за себя. Как вы знаете, у нас есть инструменты, которые можно использовать в качестве оружия. Многие из них окажутся полезными во время нашей операции.
      - Хорошо, - сказала Рош. - Это усилит нашу армию. На "Ане Верейн" есть большой запас микромашин для наблюдения и разведки. Ящик подготовит часть из них для нападения на внешнюю поверхность станции - как на систему наблюдения, так и на сам корпус. У вас есть возможность для массовой доставки подобных устройств?
      - У нас есть нано-сеялки, - сообщил Лад. - Они размером с зерно, а по форме напоминают пулю. Мы можем направить вперед целую тучу таких устройств. Весьма возможно, что на станции их примут за обычный космический мусор, - а наши устройства между тем начнут пожирать корпус.
      - Превосходно. Что-нибудь еще?
      - А как насчет разрыхлителей коры? - предложил один из сборщиков.
      - Они причиняют слишком большие разрушения, - возразил Лад.
      - Можем использовать их в качестве угрозы. Нагрузим унидофандры гребня "Дальний Причал" разрыхлителями и пообещаем протаранить их, если они не сдадутся.
      - Пустая угроза, - вмешалась Идил. - Взрыв уничтожит все на миллионы кубических километров. В том числе и "Ану Верейн" - единственную возможность покинуть систему.
      - Ионная пушка поможет нам вскрыть корпус, если микромашины не сработают, - предложил другой сборщик.
      - А еще можно направить на них дроны, снаряженные спектрометрическими бомбами, - в обсуждении принял участие еще один сборщик, которого Рош не знала.
      - У нас есть остатки шлака, который образовался после разработки одного из астероидов, - сказал Лад. - Его можно использовать в качестве прикрытия для нано-сеялок. В основном углерод и лед, немного железа - самых разных размеров и форм. На этом фоне нано-сеялки будут незаметны.
      - Отличная мысль, - похвалила Бирн.
      - Кроме того, мы также имеем доступ к подсистемам Дюжины с лишним мин, - сказал один из сборщиков. - Они довольно старые, и их легко перепрограммировать - воин-клон использовал точно такие же, когда уничтожил базу Армады возле Семенида.
      - А почему никто не подумал, как использовать буровые агрегаты, чтобы усилить мощь нашей атаки? - последовало новое предложение.
      Рош расслабилась, предоставив сборщикам обсуждать технические детали. Она заметила, что Гейд наблюдает за ней, незаметно сделала ему знак рукой и уменьшила громкость голосов сборщиков.
      - Ну, что ты об этом думаешь? У нас есть выбор?
      - Все зависит от того, как далеко захочет пойти Руфо, чтобы удержать то, что ему удалось захватить, - ответил Гейд. - Если на кону будет стоять его жизнь, он сделает все, чтобы избавиться от нас навсегда, В прошлый раз он пытался сделать вид, что поступает правильно. Теперь ему будет не до шарад.
      - Ты прав, - согласилась Рош. - Он знает, что мы захватили Дисисто и Майера. Если нам сейчас неизвестна правда, тогда о нас не следовало беспокоиться с самого начала.
      - А нам известна правда? Даже сейчас?
      - Я уверена, что нет, - ответила Рош. - Во всяком случае, не вся. Но я не сомневаюсь, что мы гораздо ближе к ней, чем несколько дней назад.
      Она вновь обратила внимание на кворум и тут же услышала вопрос:
      - А что мы будем делать, если у нас ничего не получится?
      - Сдадимся, - ответила Рош. - Точнее, сдамся я, но не вы.
      Если мы отдадим им "Ану Верейн", их это вполне устроит.
      - А что будет с вами?
      - Тут все зависит от Руфо, - сказала Рош. - Вас это не должно беспокоить. Даже не думайте о том, чтобы освободить нас. У вас останется одна задача - надежно укрыться.
      "Четвертый Галин" не будет оставаться здесь вечно. Всегда есть надежда, что спасательная команда прибудет вовремя.
      Помните, система погибнет только через несколько недель.
      - Что ж, если вы так хотите, мы выполним ваше желание, - обещала Бирн.
      - Хорошо. - Несмотря на решение, которое они приняли с Ящиком, Рош надеялась, что до этого не дойдет. - Теперь твоя очередь, Майер. У тебя есть предложения?
      Пилот откашлялся.
      - Ну, все системы будут приведены в полную готовность, вы же сами понимаете.
      - Да, но это ведь не военная станция, - напомнила Рош. - У нее должны быть слабые места.
      - Конечно, они есть. Точнее, были. Не уверен, что на станции ничего не изменилось после того, как я в последний раз ее осматривал.
      - Полагаю, мы вынуждены пойти на риск. - Рош с трудом удержалась от резкого замечания - не стоило выводить Майера из себя.
      - Пожалуй, самое подходящее место - старый грузовой шлюз на палубе 17Д. Им уже давно никто не пользуется, так что они скорее всего оставили прежние коды. Ну а если их все-таки поменяли, мы всегда можем взрезать корпус. Шлюз закрыли из-за того, что была пролита кислота. Герметик стал ломким - плохо для станции, но хорошо для тебя. Я хотел сказать, для нас.
      Рош проигнорировала оговорку.
      - Сколько на станции истребителей и какими еще возможностями защиты располагает Руфо?
      - Всего тридцать истребителей, из которых половина постоянно находится на боевом дежурстве. Уж не знаю, сколько ты уничтожила, когда убегала. На "Четвертом Галине" имеется обычный арсенал из Э-щитов и противовоздушных пушек.
      Ничего особенно мощного. Подобраться к станции на близкое расстояние будет не слишком сложно. Трудности начнутся, когда ты окажешься внутри.
      - Продолжай.
      - Ну, ты же сама видела. Станция велика, и там полно народа. Плохо, когда нужно пробраться в определенное место - но сразу в два или даже три? Если бы я не согласился пойти с тобой, у тебя не было бы ни малейшего шанса на успех.
      - Значит, ты идешь с нами именно по этой причине, Майер?
      - Да, Морган, - ответил он. - В любом случае необходимо избегать прямых путей. Нужно постараться не попадать на экраны мониторов. Если твой ИИ не сумеет нас прикрыть, необходимо как-то отвлечь противника. Нанести удары сразу со всех сторон, чтобы они не знали, откуда грозит главная опасность. Тогда тебе удастся проскользнуть незамеченной.
      Рош рассуждала примерно так же. Пожалуй, не стоит устраивать красочных фейерверков, как в тот раз, когда они взорвали спасательный модуль.
      - И никаких лазеек, которые мы могли бы использовать?
      - Если нам заранее не будет известно, куда именно мы направляемся.
      - А есть шанс вскрыть второй уровень системы безопасности?
      - Мне об этом ничего не известно. А вот Дисисто может что-то знать.
      - Однако он ничего мне не расскажет. - Рош задумалась. - Не уверена, что нам будет так легко проникнуть на станцию, как ты говоришь. Истребители имеют более высокую скорость, чем унидофандры, вооружение и броня у них мощнее.
      Мы превосходим их числом, и это может принести нам успех, но уверенности у меня нет. Если у нас будет план на разные случаи жизни, мы сумеем изменить ход борьбы в свою пользу; во всяком случае, многим удастся остаться в живых.
      - Аудитор Бирн, - продолжала Рош, - мы предоставим вам решить, кто будет сражаться, а кто останется в грузовом отсеке "Аны Верейн". Я перешлю вам план станции и всю полезную информацию, которая имеется в наших базах данных, чтобы вы могли выбрать оптимальную тактику и минимизировать потери.
      А мы тем временем займемся своими делами. Даже на полной тяге у нас уйдет день или два, чтобы добраться до станции.
      - Если только она не переместилась, - заметил Гейд.
      - Да, но тут от нас ничего не зависит - сейчас нам все равно это неизвестно.
      - Очень хорошо, Морган Рош. - Унидофандр с заостренным концом слегка подпрыгивал в слабом тяготении; кое-кто из сборщиков уже начал перемещаться. - Мы будем держать вас в курсе наших дел.
      Серебристая капля унидофандра аудитора Бирн покинула пещеру одной из последних. Рош подождала, пока все сборщики разлетятся, и собралась включить двигатель своего скафандра. Однако в последний момент она заметила Ярроу, чей черный унидофандр практически сливался с беззвездным небом.
      Рош показалось, что таинственный сборщик наблюдает за ней, и ей стало не по себе. Зачем Ярроу ее спас, если он не тот, за кого себя выдает? До сих пор он не совершил ничего подозрительного, если не считать упорного молчания.
      Несколько томительных минут она смотрела на него, но, когда стало ясно, что он не собирается двигаться с места, отвернулась и потянула привязанный тросом скафандр Дисисто за собой. Когда она оглянулась, черный унидофандр Ярроу исчез в одной из лунных шахт.
      ***
      - Ящик...
      - Не нужно, Морган, я все слышал.
      Рош не стала задавать вопрос: как?. Хотя ей очень хотелось. Сейчас не время. Она находилась внутри одной из двух Крошечных кают "Рассвета", за закрытой дверью. Дисисто и Мавалина она оставила на капитанском мостике, предварительно заблокировав все панели управления и дверь. Гейд устроился в соседней каюте. Бывший наемник, который не спал несколько дней, выглядел ужасно после кворума и не стал спорить, когда Рош отправила его отдыхать.
      - Насколько наши планы совпадают с твоими?
      - Очень во многом. Я считаю, что мне следует покинуть свое убежище через двадцать четыре часа. Объясним мое слишком раннее появление, сообщив часть правды - что я прятался и фальсифицировал точное время прибытия, чтобы меня не могли найти. К этому моменту мы должны быть готовы к сражению.
      - В каком состоянии корабль? Нагрузка на двигатели для полетов внутри системы была слишком велика.
      - Ури старался их беречь, кроме того, у них удачная конструкция.
      Рош улыбнулась:
      - - Могу я с ним поговорить?
      - Извини, Морган, он отдыхает. Как только Ури проснется, я передам, что ты о нем справлялась.
      - Спасибо, Ящик.
      - Я предлагаю не сообщать, где находится "Ана Верейн", до тех пор, пока мы не подойдем совсем близко. Так нас будет значительно труднее перехватить.
      Рош обдумала предложение Ящика. При таком раскладе им придется производить стыковку "Рассвета" с "Мародером" на высокой скорости - а это и при обычных обстоятельствах очень сложный маневр.
      - Ты уверен, что поступаешь правильно? Твои предосторожности выглядит чрезмерными...
      - Лучше так, чем попасть в ловушку, - ответил Ящик, повторяя мысли Рош.
      - Пожалуй, ты прав, - с некоторым сомнением проговорила она. - Ты уже подумал о том, что мы станем делать после того, как освободим Майи и Кейна, - куда направимся?
      - Я полагаю, что сначала нужно ознакомиться с информацией, которая есть у Руфо, а после этого принимать решения.
      - А тебе не кажется, что лучше все заранее спланировать?
      Если удастся избежать встречи с эсминцем кеш и вырваться из блокады, возможно, нам будет некогда особенно раздумывать...
      - Я понимаю, что ты имеешь в виду, Морган, - прервал ее Ящик. - Однако я считаю, что сейчас следует проявить терпение. Не нужно забывать, что у нас нет ясной цели.
      - Да, мне уже приходила в голову эта мысль, - устало согласилась Рош. Подбодри меня. Ящик. Скажи, что нам по силам решить поставленную задачу.
      - Я ничего не могу обещать, Морган. Слишком многое зависит от случайных факторов.
      - А какова вероятность успеха?
      - Извини, Морган. Я бы предпочел, чтобы вы шли в бой, рассчитывая на победу.
      Рош вздохнула и отключила линию связи. Она полежала на койке, но уже через несколько минут поняла, что не сможет заснуть. Она встала и направилась на капитанский мостик, чтобы изучить показания коммуникационных дисплеев - Гейд сказал, что они ни разу не зафиксировали никаких входящих сигналов от Ящика.
      Как и прежде, приборы показали, что за время ее беседы с Ящиком корабль не принял никаких сигналов, кодированных или нет, да и с его борта никаких передач не велось. Единственное, на что она обратила внимание, был короткий импульс, продолжавшийся одну или две секунды, вскоре после окончания последнего разговора. Он ушел с корабля куда-то внутрь системы.
      Рош не знала, как трактовать происходящее. Может быть, Ящик загрузил в бортовой компьютер часть себя, которая передавала их разговор к основному сознанию единым кратким импульсом уже после того, как беседа закончена. Разумное объяснение: не следует забывать, что Ящик является маленькой частичкой Высшего человека. Вне всякого сомнения, процесс деления может быть повторен на новом уровне. Однако Рош сомневалась, что в памяти катера хватило бы места для такого сложного ИИ, как Ящик. Он утверждает, что "Ана Верейн" прячется за Какаматом, но импульс умчался совсем в другую сторону хотя нельзя исключать, что сигнал прошел через транслятор.
      - Не думаю, что в этом есть необходимость, Морган.
      На сей раз голос, прозвучавший у нее в голове, не удивил Рош. Она предполагала, что ее действия заставят Ящик вмешаться.
      - А что, по-твоему, я собираюсь сделать, Ящик?
      - Я полагаю, что ты пытаешься понять, как я вхожу с тобой в контакт.
      - Вполне возможно. Или меня тревожит предположение о том, что на борту катера появился жучок, который посылает информацию на "Четвертый Галин". Она улыбнулась. - Как ты думаешь, такое более вероятно, чем заподозрить тебя в тайных махинациях? Ты ни разу об этом не заговорил, значит, у тебя есть некий план.
      Ящик некоторое время молчал. Не слишком долго, но Рош этого хватило.
      - Уверяю тебя, Морган, я ничего такого делать не собираюсь.
      - Тогда почему бы тебе не сообщить о своих намерениях?
      - Я еще не готов их обсуждать. Очень скоро ты все узнаешь.
      Она нахмурилась.
      - А почему не сейчас?
      - Еще не время.
      - Все в порядке?
      Рош вздрогнула, услышав голос, который звучал вне ее головы. Она обернулась и увидела Дисисто, который сидел в скафандре со снятым шлемом. Рядом, как кукла со сломанной спиной, болтался потерявший сознание Мавалин.
      - Я думала, ты спишь, - сказала она.
      - Только не я. Слишком много времени пришлось провести в темноте. Когда он понял, что Рош не собирается отвечать на его выпад, Дисисто добавил:
      - Я вижу, вы не намерены предоставить мне хоть какую-то свободу движений?
      У меня ужасно чешется нос.
      Рош послала мысленную команду, разрешавшую ему двигать руками, но не позволявшую покинуть кресло, в котором он сидел.
      - Теперь лучше?
      Дисисто пошевелил руками.
      - Намного. Благодарю.
      - Ты считаешь, что я обращаюсь с тобой слишком жестоко?
      Он покачал головой.
      - Пожалуй, нет, - ответил Дисисто. - Мне повезло, что я до сих пор жив. Ваши товарищи меня уже давно бы пристрелили.
      Рош улыбнулась, хотя знала, что Дисисто не шутит.
      - Мне кажется, ты несколько преувеличиваешь.
      Он не опустил глаз.
      - Возможно. Однако они не слишком хорошо относятся к пленникам, которые не хотят сотрудничать.
      Наступило молчание, которое прервала Рош:
      - Знаешь, а ты все еще можешь мне помочь.
      Он тяжело вздохнул.
      - Я уже говорил и готов повторить тысячу раз: я не стану вам помогать атаковать шефа...
      - А я и не прошу, - перебила его Рош. - Я лишь хочу знать, что он здесь делает, вот и все. Как и ты. От тебя мне нужно только одно: ответ на простой вопрос.
      Дисисто провел рукой по небритому лицу.
      - Я не могу ответить и не оказать вам помощь в других аспектах.
      - Ты можешь стать посредником, - продолжала убеждать его Рош. - Руфо, Шак'ни и ребята из Кеш захотят прикончить нас, когда мы вернемся. Лично я предпочла бы сражению переговоры - а они могли бы выслушать тебя, если ты согласишься на роль посредника. Если Руфо отдаст информацию, которая нам необходима - вместе с Майи и Кей - ном, - мы оставим его в покое. Проклятие, мы даже можем, забрать его из системы, если он захочет. Я уверена, что ему не нравится зависеть в этом вопросе от капризов кеш.
      - Я знаю, что так оно и есть, - не стал спорить Дисисто.
      - Итак, - продолжала Рош, - я могу рассчитывать, что ты не станешь нам мешать - по крайней мере до тех пор, пока мы не попытаемся провести переговоры?
      Дисисто снова вздохнул.
      - Ладно, - ответил он. - Если это поможет мирно решить проблему, я попробую.
      - Хорошо. Потому что ты войдешь в состав десанта, и я не хочу тащить тебя за собой, как мешок с камнями. - Рош улыбнулась, довольная, что ей наконец удалось договориться с ним. - А теперь, если не возражаешь, я попытаюсь превратить шайку сборщиков в боевую единицу.
      Дисисто откинулся на спинку кресла, и у него на лице появилась улыбка, но, прежде чем он успел ей ответить, в имплантатах Рош сработал сигнал тревоги. Она сразу поняла, что включились коммуникационные системы.
      Она повернулась к панели управления, чтобы изучить показания приборов. Импульс был похож на тот, который она засекла перед разговором с Дисисто, только теперь он был входящим. Ответ от основной части Ящика?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25