Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невеста

ModernLib.Net / Современная проза / Уикхем Маделин / Невеста - Чтение (стр. 15)
Автор: Уикхем Маделин
Жанр: Современная проза

 

 


Еще несколько автомобилей нетерпеливо загудели. Водитель одного из них, ближе к хвосту очереди, вышел из своей машины и зашагал по тротуару.

– Солнышко, я знаю тебя, как никто другой,– попыталась сменить тон Эсме.– И мне известно…

– Не лги! – перебила ее Милли.– Ни черта ты обо мне не знаешь! Вы все думаете, что знаете меня, но на деле никто, никто из вас понятия не имеет, что я собой представляю, там, в глубине…

– В глубине чего? – подначила ее Эсме.

Не говоря ни слова, Милли отвернулась.

– Эй, простите,– раздался сердитый мужской голос.– Вы видели, какой свет горит?

– Дама уезжает,– сказала Изабел и с силой захлопнула дверцу «даймлера».– Пойдем, Милли.– Она взяла сестру под руку.– Нам пора.


В машине Изабел Милли откинулась на сиденье и принялась массировать виски кончиками пальцев. Изабел вела автомобиль быстро и уверенно, то и дело поглядывая на сестру, но ничего не говоря. Через некоторое время Милли выпрямила спину и пригладила волосы.

– Спасибо, Изабел.

– Не за что.

– Как ты догадалась, что это Эсме?

– Методом исключения. Раз Александр молчал, значит, это сделала она. Больше никто не знал. И… еще кое-что.

– Да? – Милли повернула голову.– Что ты там говорила насчет «поквитаться с Гарри?»

– У них была связь,– коротко ответила Изабел.

– Откуда ты знаешь?

– Гарри сказал Саймону. И мне. Я как раз была у них.

Щеки Изабел порозовели, и она сильнее надавила на педаль газа.

Милли недоверчиво на нее покосилась.

– Что-то не так?

– Все в порядке,– соврала Изабел, однако ее щеки из розовых стали пунцовыми, и она не сводила глаз с дороги.

У Милли глухо застучало сердце.

– Изабел, что происходит? Что означают слова Эсме о том, что ты тоже любишь денежки Пиннаклов?

Изабел молча рванула рычаг передач, включила сигнал поворота и по ошибке запустила работать «дворники».

– Черт, идиотская машина!

– Ты что-то недоговариваешь,– пробормотала Милли.– И что-то от меня скрываешь.

– Нет.

– Что ты делала в Пиннакл-холле? К кому ты приходила?

– Ни к кому.

– Не морочь мне голову! Вы с Саймоном тайно встречались за моей спиной?

– Нет! – рассмеялась Изабел.– Не будь дурочкой.

– Откуда мне знать? Если меня предала крестная мать, то, вполне возможно, на это способна и родная сестра.

Изабел бросила взгляд на Милли: та сидела с бледным, напряженным лицом, вцепившись в сиденье.

– Ради бога,– поспешно проговорила Изабел,– не все такие, как Эсме Ормерод. Разумеется, между мной и Саймоном ничего не было и нет.

– Тогда в чем дело? – Милли повысила голос.– Объяснись, пожалуйста!

– Ладно,– вздохнула Изабел.– Ладно, я скажу. Я собиралась преподнести эту новость помягче, но раз тебя раздирают подозрения… – Она набрала в грудь воздуха.– Это Гарри.

– Что Гарри?

– Тот, к кому я приходила. Он…– Изабел нервно сглотнула,– отец.

На лице младшей сестры по-прежнему отражалось непонимание.

– Моего ребенка, Милли! Я… он… он тот мужчина, с которым я встречаюсь.

– Что?! – вскрикнула Милли.– Ты встречаешься с Гарри Пиннаклом?

– Да.

– Он – отец твоего ребенка?

– Да.

– У тебя роман с отцом Саймона?!

Милли почти перешла на визг.

– Да! – обиженно воскликнула Изабел.– Но…– Она не договорила, видя, что сестра разрыдалась.– Милли, что тут плохого?

Закрыв лицо руками, Милли согнулась пополам.

Из глаз Изабел тоже брызнули слезы, и дорога расплылась.

– Милли, прости! Я понимаю, сейчас неудачный момент… Милли, пожалуйста, не плачь.

– Я не плачу,– выдавила та.– Не плачу!

– А что ты…

– Я смеюсь! – Она судорожно вздохнула, поглядела на сестру и опять разразилась истерическим хохотом.– Ты и Гарри! Он же старик!

– Он не старик.

– Древний старик! Да ему сто лет, он совсем седой!

– Плевать мне на это! Я люблю его и собираюсь родить от него ребенка.

Милли подняла голову и посмотрела на Изабел. На лице старшей сестры была написана решимость, однако губы дрожали, а по щекам текли слезы.

– Ох, Изабел, прости! – воскликнула огорченная Милли.– Я не хотела тебя обидеть. Он вовсе не старый…– Она помолчала.– Из вас выйдет чудесная пара.

– Парочка старперов,– съязвила Изабел, включая сигнал правого поворота.

– Да ладно тебе,– хихикнула Милли и зажала рот рукой.– Просто не верится! У моей сестры тайный роман с Гарри Пиннаклом… Я знала, что ты темнишь, однако ни за что бы не догадалась! А еще кто-нибудь в курсе?

– Саймон.

– Ты сказала ему раньше, чем мне? – обиделась Милли.

Изабел измученно закатила глаза.

– Милли, ты точно как наша мать! Нет, я ему не говорила. Он нас застукал.

– Что, прямо в постели?

– Не в постели.

Милли захихикала.

– Откуда мне знать, может, и там…– Она взглянула на профиль сестры.– А ты умеешь хранить секреты.

– Кто бы говорил! – парировала Изабел.

– Ну… да,– помолчав, согласилась Милли.– Наверное. Только…– Она вытянула ноги и положила их на приборную доску.– Я никогда не считала свой брак с Алланом секретом.

– А чем тогда?

Не знаю,– неопределенно махнула Милли.– Понимаешь, секрет – такая штука, которую ты хочешь скрыть от окружающих. А это было чем-то… из другого мира, чем-то, никогда не существовавшим в реальности. Я до сих пор так думаю. Если бы о моем браке не узнали, то его как бы и не было.

– Чокнутая,– прокомментировала Изабел, поворачивая налево.

– А вот и нет.– Милли постучала носками ярко-розовых замшевых туфель.– Как тебе моя обновка?

– Очень мило.

– Двадцать фунтов. Саймон их просто возненавидит.– В ее голосе проскользнула злорадная нотка.– А еще я собираюсь подстричься.

– Дельная мысль,– рассеянно заметила Изабел.

– И обесцветить волосы. И повесить в нос кольцо.– Встретив испуганный взгляд сестры, Милли расхохоталась.– В общем, ты понимаешь.

Когда машина свернула на дорогу, ведущую к Пиннакл-холлу, Милли обвела пристальным взглядом окрестности и заметно напряглась.

– Изабел, в чем дело?

– Мы едем в Пиннакл-холл.

– Я поняла. Зачем?

– Давай приедем, а там разберемся,– не сразу ответила Изабел.

– Я не хочу видеть Саймона,– заявила Милли.– Если ты подстроила нашу встречу, и думать забудь. Я не собираюсь с ним общаться.

Он приходил к тебе сегодня днем, чтобы попросить прощения, принес цветы. Эсме не пустила его.– Изабел повернула голову.– Теперь у тебя появилось желание увидеться?

– Нет,– подумав, проговорила Милли.– Слишком поздно. Те слова, что он сказал, уже не возьмешь обратно.

– По-моему, он искренне сожалеет о своем поведении,– заметила Изабел, подъезжая к воротам Пиннакл-холла.

– Мне все равно.– Милли пожала плечами. Колеса «пежо» захрустели по гравию, и она вжалась в сиденье.– Я не против повидаться с Гарри, но только не с Саймоном. Не хочу.

– Хорошо,– спокойно произнесла Изабел.– В любом случае, я привезла тебя не к нему. Кое-кто хочет с тобой поговорить.– Она заглушила мотор.– Приготовься к неожиданности.

– Что? – переспросила Милли, однако старшая сестра уже хлопнула дверцей авто и направилась к дому.

Милли нерешительно зашагала вслед за ней по тропинке, машинально подняв глаза на окно Саймона, спальня которого располагалась в дальнем левом углу дома. Шторы были задернуты, но между ними пробивалась полоска света. Может, он стоит у окна и наблюдает за ней в щелочку… Охваченная неприятным предчувствием, девушка ускорила шаг, гадая, что имела в виду Изабел.

Едва она приблизилась к крыльцу, парадная дверь распахнулась, и из тени вышел высокий мужчина.

– Саймон! – невольно воскликнула Милли.

– Нет.

Вечерний воздух отчетливо донес приглушенный голос, а фонарь осветил белокурые волосы.

– Руперт? – изумилась она, замерев на месте.– Что ты тут делаешь? Ты же был в Лондоне.

– Приехал. Поездом. Мне надо с тобой поговорить. У тебя дома никого не оказалось, поэтому я пришел сюда.

– Ну, тогда ты, наверное, уже слышал.– Милли смущенно провела носком по гравию.– Все выплыло наружу, свадьба не состоится.

– Я знаю. Поэтому и приехал.– Он потер лицо и посмотрел ей в глаза.– Милли, я разыскал Аллана.

– Ты нашел его? Где он? Здесь, с тобой?

– Нет.– Руперт медленно подошел к девушке и взял ее за руки.– У меня плохие новости. Аллан… Аллана больше нет. Он умер четыре года назад.

Милли ошарашенно уставилась на него, чувствуя себя так, будто на нее вылили ведро ледяной воды. Аллан мертв. Эта мысль вертелась у нее в мозгу, словно инородное тело, которое не усваивается организмом. Нет, неправда, Аллан не может умереть. В его возрасте люди не умирают. Это просто абсурд.

Не сводя взора с Руперта, Милли вдруг ощутила непреодолимое желание расхохотаться, превратить все в шутку – Руперт ведь пошутил, несомненно, пошутил. Однако он не смеялся и даже не улыбался, а смотрел на нее с каким-то странным отчаянием, будто ожидая ее реакции, ее ответа. Милли заморгала и сглотнула – в горле вдруг нестерпимо зацарапало.

– Что… как? – наконец выдавила она.

В ее воображении мелькали сцены автомобильных аварий, авиакатастроф, телерепортажей о стихийных бедствиях.

– Лейкемия,– сказал Руперт.

Милли словно током ударило, поясницу начало неприятно покалывать.

– Он болел? – переспросила она и облизнула пересохшие губы.– Все это время он был болен?

– Когда мы его знали, еще нет. Он заболел позднее.

– Он… сильно страдал?

– Вероятно, не очень,– произнес Руперт со скрытой болью.– Наверняка я не знаю. Меня с ним не было.

Несколько секунд Милли молча глядела на Руперта.

– Это несправедливо,– произнесла она после паузы.– Аллан не должен был…– что-то мешало ей говорить,– умереть. Он не заслуживал смерти.

– Да,– дрожащим голосом промолвил Руперт.– Аллан не заслуживал смерти.

Их взгляды встретились, и в ту же секунду на обоих нахлынула волна общих воспоминаний. В следующую минуту, повинуясь душевному порыву, Милли распростерла руки, и Руперт, спотыкаясь, почти упал ей на плечо. Она крепко прижала его к себе и посмотрела вверх, в бархатно-черное небо. Слезы застилали глаза и заставляли звезды расплываться радужными пятнами. Рваная туча закрыла собой луну, и только сейчас до Милли дошло, что она – вдова.


Изабел вошла в кухню. Саймон, сидевший за узким и длинным обеденным столом, устало поглядел на нее. В руках он вертел бокал вина, а перед ним лежал номер «Файненшл тайме» – раскрытый, но – догадалась Изабел – так и не прочитанный.

– Привет,– поздоровался Саймон.

– Привет.

Изабел села напротив него и взяла бутылку.

Некоторое время они сидели молча. Изабел с любопытством взглянула на Пиннакла-младшего. Он сидел, опустив голову, избегая ее взора, словно переживал некую внутреннюю борьбу.

– Итак, насколько я понял, ты беременна. Поздравляю.

– Спасибо,– улыбнулась Изабел.– Поверь, я очень счастлива.

– Хорошо. Замечательно.

Саймон сделал изрядный глоток вина.

– У тебя появится сводный брат,– прибавила Изабел.– Или сестра.

– Угу,– промычал Саймон.

– Тебе трудно свыкнуться с этой мыслью? – сочувственно взглянула на него Изабел.

– Если честно, самую малость.– Саймон поставил бокал на стол.– Сперва я считаю, что ты станешь моей свояченицей, потом выясняется, что ты ею не станешь, а после этого с бухты-барахты оказывается, что ты будешь моей мачехой, да еще и собираешься родить ребенка.

– Да,– кивнула Изабел,– все это немножко неожиданно. Извини. Я серьезно.– Она с задумчивым видом пригубила вино.– Кстати, как бы ты предпочел меня называть? По-моему, «мачеха» – это уж чересчур. Как насчет «мамочки»?

– Очень смешно! – обиделся Саймон. Он сложил газету и опять положил ее на стол.– Где, черт побери, Милли? О чем они там так долго разговаривают?

– Перестань. Не сердись на бедняжку. Она только что узнала о смерти мужа.

– Я понимаю,– произнес Саймон.– Но все равно…– Он встал, подошел к окну и развернулся.– Гм. Ну и что ты скажешь об этом Руперте?

– Не знаю,– пожала плечами Изабел.– Если честно, я ожидала увидеть полного ублюдка. Но этот парень выглядит…– она на секунду задумалась,– очень грустным. Он просто очень грустный.


– Истина в том, что мне не следовало на ней жениться.

Руперт склонился вперед, устало подпирая подбородок костяшками пальцев. Рядом с ним Милли сильнее обхватила руками колени. Они сидели на низкой стене позади крыла, отведенного под офис. Над ними, словно вторая луна, тускло светился циферблат старых конюшенных часов.

– Я знал себя. Знал, что живу во лжи. Но я думал, что у меня получится…– Руперт с несчастным видом посмотрел на Милли.– Я действительно так думал.

– Что именно «получится»?

– Быть хорошим мужем – нормальным, порядочным мужем. Делать все то, что делают остальные. Устраивать обеды, ходить в церковь, любоваться детьми в рождественской пьесе…– Он умолк, устремив взор в темноту.– Мы пытались завести ребенка. В прошлом году Франческа забеременела. Ребенок должен был родиться в марте, но у нее случился выкидыш. Теперь, наверное, все будут благодарить Бога, что так произошло, да?

– Нет,– нерешительно проговорила Милли.

– Будут, будут. И назовут это провидением Господним.– Руперт поднял к небу воспаленные глаза.– Может быть, я эгоист. Но я хотел этого ребенка, мечтал о малыше. И я…– он запнулся,– я был бы ему хорошим отцом.

– Ему бы повезло с отцом,– уверенно сказала Милли.

– Ты очень любезна.– Руперт слабо улыбнулся.– Спасибо.

– Однако ребенок не клей, верно? Он не сможет скрепить брак.

– Не сможет,– задумчиво кивнул Руперт.– Как ни странно, я вообще не считаю, что у нас была настоящая семья. Мы, как два поезда, бежали по параллельным колеям, почти не замечая друг друга. Никогда не спорили, никогда не ругались. Если честно, мы с Франческой едва знали друг друга. У нас все было мило и благопристойно, только не по-настоящему.

– Ты был счастлив?

– Не знаю. Я притворялся, что счастлив. В какие-то моменты мне даже удавалось себя обмануть.

Милли и Руперт замолчали. Где-то вдалеке тявкнула лисица. Руперт со вздохом вытянул ноги перед собой.

– Пойдем в дом? – предложил он.

– Пойдем,– без выражения сказала Милли. Руперт с любопытством на нее покосился.

– Ну а что у тебя?

– В каком смысле?

– Ты же понимаешь, смерть Аллана все меняет.

– Да.– Она принялась внимательно разглядывать свои ладони, потом встала.– Пойдем. Я замерзла.


Услышав звук открывающейся парадной двери, Саймон вскочил, как ужаленный, торопливо пригладил волосы и неуклюже двинулся мимо незанавешенного окна к выходу из кухни. Изабел наблюдала за ним, подняв брови.

– Милли, скорее всего, не захочет с тобой разговаривать,– предупредила она.– Ты действительно очень сильно ее обидел.

– Я знаю.– Саймон остановился у двери.– Но…

Он взялся за ручку, на мгновение заколебался, а затем распахнул дверь.

– Удачи,– пожелала ему вслед Изабел.

Милли стояла на пороге, глубоко засунув руки в карманы; заслышав шаги, она подняла глаза. Саймон остановился и устремил на нее взгляд: Милли показалась ему какой-то другой, точно события двух последних дней отпечатались на ее лице, изменили ее.

– Милли,– дрожа, начал Саймон.– Милли, прости меня. Пожалуйста, прости. Я наговорил тебе гадостей. Я ничего такого не думаю.– Слова сыпались с его губ, словно спелые яблоки с дерева.– Я не имел права разговаривать с тобой в подобном тоне, не имел права обвинять тебя.

– Верно,– тихо промолвила Милли, качнув головой,– не имел.

– Мне было очень больно, я был потрясен и поэтому накинулся на тебя, ничего не соображая. Но если ты дашь мне еще один шанс, я… я исправлюсь.– В глазах Саймона блеснули слезы.– Милли, для меня не важно, что ты была замужем, не важно, даже если у тебя шестеро детей. Я просто хочу быть рядом с тобой.– Он шагнул ей навстречу.– Я прошу у тебя прощения.

Милли долго молчала.

– Я прощаю тебя. Ты прощен.

– Правда? – Он умоляюще посмотрел на нее.– Ты правда меня простила?

Милли чуть дернула плечами.

– Твоя реакция вполне понятна. Мне следовало с самого начала рассказать тебе про Аллана.

Повисла неловкая пауза. Саймон приблизился к Милли и робко попытался взять ее ладони, но она отдернула руки.

– Я слышал, что Аллан умер. Очень жаль.

– Да.

– Ты, наверное…

– Да.

– Но…– Саймон замялся.– Ты ведь понимаешь, что это означает для нас?

Милли посмотрела на него так, будто он говорил на другом языке.

– Что?

– Теперь мы можем пожениться.

– Нет, Саймон.

– Что значит «нет»? – побледнел он. Милли бросила на него быстрый взгляд и отвела глаза.

– Мы не можем пожениться.

С этими словами она развернулась и вышла из дома.

Глава 17

Милли не останавливалась, пока не дошла до машины Изабел. Прислонившись к дверце со стороны пассажирского сиденья, она пошарила в кармане в поисках сигарет, стараясь не обращать внимания на жгучую боль в груди, не вспоминать потрясенное лицо Саймона. Она сделала то, что должна была сделать. Она повела себя честно. В конце концов решила быть честной.

Трясущимися руками она сунула сигарету в зубы и принялась щелкать зажигалкой, но поднявшийся к ночи ветер всякий раз гасил пламя. После нескольких тщетных попыток Милли швырнула сигарету на землю. Ее охватило чувство беспомощности. Положение безвыходное: домой возвращаться нельзя; попасть в машину и уехать она тоже не может – нет ключей. Даже мобильного телефона у нее с собой нет. Хоть бы Изабел догадалась выйти!..

Услышав хруст гравия, Милли обернулась и подскочила: к ней приближался Саймон.

– Послушай, лучше не начинай,– предупредила Милли, отворачиваясь.– Между нами все кончено.

– Нет, не кончено! – Саймон подошел к машине, слегка запыхавшись.– Почему мы не можем пожениться? Из-за того, что я тебе наговорил? Милли, я искренне раскаиваюсь. Я постараюсь искупить вину.

– Дело не в этом! Да, ты причинил мне боль, но я уже сказала, что прощаю тебя.

– Тогда в чем причина?

– Все гораздо глубже. Дело… в нас. В нас с тобой как паре.

Пожав плечами, Милли зашагала прочь.

– А чем мы не пара? – Саймон двинулся за ней.– Давай поговорим! Не убегай.

– Я не убегаю.– Милли резко развернулась.– Но разговаривать нам ни к чему. Поверь мне на слово, у нас ничего не получилось бы. Так что давай сохраним хоть чуть-чуть достоинства. Прощай.

Милли начала быстро удаляться.

– К черту достоинство! – крикнул Саймон, спеша следом.– Я не позволю тебе просто уйти из моей жизни! Милли, я люблю тебя, я хочу жениться на тебе. Ты разлюбила меня? Если да, так и скажи!

– Дело в другом!

– В чем? Что тебя не устраивает?

Хорошо,– Милли внезапно остановилась,– хорошо, я скажу.– Она зажмурилась, потом открыла глаза и в упор посмотрела на Саймона.– Дело в том, что… я никогда не была с тобой честной.

– Я уже сказал, мне плевать. Да будь у тебя хоть дюжина мужей, мне без разницы.

– Я не имею в виду Аллана,– с отчаянием объяснила Милли.– Я говорю про все остальное вранье.– Слова вылетели в вечерний воздух, словно вспугнутые птицы.– Вранье, вранье, вранье!

Поглядев на нее в замешательстве, Саймон сглотнул и откинул со лба волосы.

– Какое вранье?

– Вот видишь! Ты и не догадываешься! Ты понятия не имеешь, какова я на самом деле, не знаешь настоящую Милли Хэвилл!

– Кепински,– уточнил Саймон.

Глаза Милли сузились от гнева, она развернулась и двинулась прочь.

– Прости,– спохватился Саймон,– Я не со зла. Вернись!

– Не старайся,– на ходу замотала головой Милли.– Ничего не получится. Я больше так не могу.

– О чем ты? – спросил Саймон, догоняя ее.

– Я больше не могу притворяться той, за кого ты меня принимаешь, не могу быть твоей идеальной куклой Барби!

– Черт возьми, я никогда не относился к тебе Барби! – вскипел Саймон.– Господи боже! Я считал тебя умной, зрелой женщиной.

– Вот именно! – Милли обернулась так резко, что гравий брызнул в стороны у нее из-под ног.– В том-то и проблема! Ты считаешь, что я некий мужской вариант Барби, наделенной мыслительными функциями. Тебе нужна умная и привлекательная женщина, которая носит дорогую обувь, презирает телесериалы и точно знает, как биржевой курс повлияет на объемы импорта в европейские страны. А я не такая! Я думала, что смогу стать такой, но нет, не смогла!

– Что? – От изумления Саймон чуть не лишился дара речи.– О чем ты говоришь?

– Саймон, я больше не могу подстраиваться под тебя! – По лицу Милли потекли слезы, и она с досадой смахнула их.– Не могу всю оставшуюся жизнь играть роль, чтобы оправдывать твои ожидания. У меня больше нет сил притворяться. Руперт попытался жить вопреки себе, и к чему это привело?

– Милли, я не хочу, чтобы ты играла роль. Ты нужна мне такая, какая есть.

– Неправда. Ты даже не знаешь меня как следует.

– Знаю.

– Нет! – отчаянно настаивала Милли.– Саймон, говорю же, я врала тебе с тех самых пор, как мы познакомились.

– Ив чем же ты меня обманывала?

– Во всем!

– Во всем?

– Да.

– О господи, в чем именно?

– Во всем.

– Приведи хоть один пример.

– Хорошо.– Помолчав, Милли нервно провела рукой по волосам.– Я не люблю суши.

Саймон озадаченно посмотрел на нее.

– И только-то? Ты не любишь суши?

– Ну, разумеется, не только! Пример неудачный. Я… я не читаю газет. Я притворяюсь.

– И что с того?

– Я не разбираюсь в современном искусстве. И смотрю тупые передачи по телевизору.

– Какие же? – рассмеялся Саймон.

– Такие, о которых ты и не слышал! Например… например… «Сто к одному»!

Саймон приблизился к ней.

– Милли…

– А еще я покупаю дешевую обувь и не показываю ее тебе.

– Ну и что?

– Как это «ну и что»? – Из глаз Милли брызнули сердитые слезы.– Все это время я притворялась другим человеком! Помнишь разговор на той вечеринке, где мы с тобой впервые встретились? Я ничего не знала о вивисекции, я просто увидела сюжет в детской передаче!

Саймон замер на месте и умолк.

– В детской передаче? – изумленно вымолвил он после паузы.

– Да,– вытирая слезы, подтвердила Милли.– «Отдать швартовы!», специальный выпуск.

Саймон внезапно запрокинул голову и разразился оглушительным хохотом.

– Что здесь смешного?

– Это просто умора! – проговорил Саймон, давясь смехом.– Умора!

– Ничего смешного! – воскликнула Милли.– Все это время меня мучила совесть! Неужели ты не понимаешь? Я притворялась взрослой, умной женщиной и заморочила тебе голову. Но я не умная!

Саймон оборвал смех.

– Милли, ты серьезно?

– Конечно,– кивнула она, размазывая слезы.– Я не блещу интеллектом. Меня даже сообразительной назвать нельзя!

– Ты очень сообразительная.

– Нет! Я не такая умная, как Изабел.

– Изабел? – удивленно переспросил Саймон.– Ты считаешь ее умной? Да уж, очень умно – «залететь» от дружка! – Он выразительно поднял брови, и Милли вдруг хихикнула.– Может, Изабел и интеллектуалка, однако самая яркая звездочка в вашей семье – это ты.

– Правда? – тихо спросила Милли.

– Правда. Но даже если бы в твоей головке была всего одна клеточка серого вещества, я все равно бы тебя любил. Я люблю тебя, Милли, а не твой коэффициент умственного развития.

– Это невозможно,– упиралась Милли.– Ты не можешь меня любить. Ты меня не…

– Не знаю? Милли, я очень хорошо тебя знаю.– Саймон вздохнул.– Чтобы знать человека, не обязательно собрать на него полное досье. Это скорее из области… чувств.– Он нежно убрал со лба Милли прядь волос.– Я чувствую тебя, знаю, когда тебе хочется плакать или смеяться. Я ощущаю твою доброту, тепло твоей души и чувство юмора. Все это здесь, во мне. Вот что по-настоящему важно. Не суши, и не современное искусство, и не «Сто к одному».– Саймон помолчал и металлическим голосом произнес: – «Из ста опрошенных…»

– Ты смотришь эту передачу? – вытаращила глаза Милли.

– Иногда,– широко улыбнулся Саймон.– Неужели во мне не может быть ничего человеческого?

Вдалеке пробили часы. Милли нервно выдохнула и пробормотала себе под нос:

– Сейчас бы…

– Сигарету? – подхватил Саймон.

– Может, и сигарету.

– Да ладно,– усмехнулся Саймон.– Я угадал? Разве это не доказывает, что я знаю тебя, как никто другой?

– Ммм…

– Ну же, признай правду. Я чувствую тебя. Я знаю, когда тебе хочется курить. Это настоящая любовь. Согласна?

– Возможно,– после паузы сказала Милли.

Она достала из кармана пачку сигарет и позволила Саймону ладонью прикрыть пламя зажигалки от ветра.

– Ну что? – спросил он после того, как она затянулась.

– Ничего.

Между ними вновь повисла напряженная тишина. Избегая взгляда Саймона, Милли сделала очередную затяжку.

– Я тут подумал…– прервал молчание Саймон.

– О чем?

– Если хочешь, давай сходим в пиццерию. И, может быть… ты немного расскажешь о себе.

– Ладно.– Милли выдохнула облако дыма и слабо улыбнулась.– Звучит неплохо.

– Ты ведь любишь пиццу.

– Люблю.

– И не притворяешься, чтобы произвести на меня впечатление.

– Саймон, заткнись.

– Я подгоню машину,– сказал он, нащупывая в кармане ключи.

– Нет, подожди.– Милли взмахнула рукой с сигаретой.– Пойдем пешком. Мне хочется пройтись. И… поговорить.

– До самого Бата? – недоверчиво посмотрел на нее Саймон.

– Почему бы и нет?

– Это целых три мили!

– Вот видишь,– наставительно произнесла Милли,– ты меня совсем не знаешь. Я легко могу пройти три мили. Я, между прочим, входила в школьную команду по кроссу.

– Дикий холод!

– При ходьбе согреемся. Ну же, Саймон.– Она взяла его за руку.– Мне действительно этого хочется.

– Ладно,– согласился он, пряча ключи в карман.– Уговорила. Пойдем.

– Они идут в сад. Вместе,– сообщила Изабел и отвернулась от окна.– Но пока еще не целовались.

– Думаю, им не нужны зрители,– сказал Гарри,– особенно любопытная старшая сестрица.

– Они не знают, что я подсматриваю. Я очень осторожна… Так, ушли.

Изабел закусила губу и уселась на подоконник.

– Расслабься,– посоветовал ей Гарри, сидевший у камина.– Все будет хорошо.

– Что ты делаешь? – поинтересовалась она, увидев у него в руках листок бумаги и ручку.

– Ничего.

Поймав ее взгляд, Гарри быстро сложил листок пополам.

– Покажи!

– Ничего особенного.

Гарри начал совать бумагу в карман, но Изабел мгновенно подскочила к нему и вырвала листок.

– Так, несколько имен – первое, что пришло на ум,– натянуто сказал Гарри, глядя, как Изабел разворачивает смятый комок.

Разгладив листок, Изабел рассмеялась.

– Гарри, ты сошел с ума! У нас впереди семь месяцев, чтобы подумать об этом.– Она принялась читать, улыбаясь, если имя ей нравилось, и корча гримасы, если не нравилось.– А это что? – спросила она, перевернув лист.

– А, это…– Гарри смутился.– Так, на всякий случай. Вдруг у нас родятся близнецы.

Милли и Саймон брели по саду Пиннакл-холла к резным кованым воротам, выходившим на шоссе.

– По идее сегодня вечером я должна была бы заниматься совсем другими вещами,– сказала Милли, глядя в звездное небо.– Сегодня мне полагалось бы скромно поужинать в кругу семьи и упаковать чемодан для медового месяца.

– А мне полагалось бы сидеть в обществе отца, курить сигару и сомневаться в правильности своего решения.

– И как, сомневаешься? – поинтересовалась Милли.

– А ты? – в свою очередь задал вопрос Саймон.

Ничего не ответив, Милли продолжала разглядывать звезды. Они молча миновали розарий, замерзший фонтан и вышли к фруктовым деревьям.

– Вот,– Саймон вдруг остановился,– скамейка, где я сделал тебе предложение. Помнишь?

– Да.– Милли едва заметно напряглась.– Конечно, помню. Кольцо лежало у тебя в кармане, а шампанское было спрятано внутри пня.

– Я готовился несколько дней.– Обойдя вокруг пня, Саймон постучал по нему.– Хотел, чтобы все прошло безупречно.

Милли стояла, сжав кулаки. Ее ноздри бешено раздувались. Честность, сказала она себе. Надо быть честной.

– Даже слишком безупречно.

– Что? – Саймон вздернул подбородок, и Милли ощутила укол вины.

– Извини, я не хотела тебя обидеть.– Она отошла в сторону и стала вглядываться в гущу деревьев.– Все было замечательно.

– Пожалуйста, не надо фальши,– сдавленным от обиды голосом проговорил Саймон.– Скажи мне правду. Что ты на самом деле думаешь?

– Хорошо,– не сразу ответила Милли.– Если уж честно, все было прекрасно, только…– она обернулась, чтобы видеть его глаза,– чересчур тщательно спланировано. Я и моргнуть не успела, как ты надел мне на палец кольцо, тут же хлопнул пробкой от шампанского, и все – мы помолвлены.– Она умолкла и потерла лоб.– Ты даже не дал мне времени подумать.

– Понятно,– произнес Саймон после долгого молчания.– А если бы я дал тебе время подумать, что бы ты сказала?

Несколько бесконечных секунд Милли смотрела на Саймона, затем отвернулась.

– Пойдем,– проговорила она.– Очень хочется пиццы.

– Ладно,– с оттенком разочарования сказал Саймон.– Пойдем.– Сделав пару шагов, он остановился.– И ты по-прежнему уверена, что нужно идти пешком?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16