Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Белый дракон (№2) - Змеи, драконы и родственники

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Угрюмова Виктория / Змеи, драконы и родственники - Чтение (стр. 8)
Автор: Угрюмова Виктория
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Белый дракон

 

 


– Может, я просто заплачу вам, сколько скажете, и мы спокойно разойдемся? – предложил Морунген и тут же уточнил с типично немецкой дотошностью: – Правда, я не воспользовался вашим заведением…

Незнакомец проигнорировал сии разумные речи:

– А мы еще разок спросим: а не желает ли ко-о-отя…

Но он так и не успел закончить свою коронную фразу – в его спину уперся твердый холодный ствол МР-40, и Генрих пробасил нараспев, как лучший солист Берлинской оперы в партии Мефистофеля:

– Не желает. Господин майор не бу-у-у-удет вступать ни в какие союзы, потому что он член партии с тридцать восьмого года, ему нельзя-я-я! Еще вопросы есть? Если нет – руки вверх и два шага в сторону!

Некто беспрекословно повиновался Генриху, успев только печально заметить:

– С тридцать восьмого? А так молодо выглядит…

Теперь уже Генрих возился, обыскивая карманы незнакомца в поисках удостоверения личности, оружия или каких-либо бумаг. Тот боязливо поинтересовался:

– Ребята, а кто вы, собственно, такие?

Если бы эту сцену видел сторонний наблюдатель, он бы мало что в ней понял. Ибо один немец, держа в правой руке автомат, левой обыскивает странного вида незнакомца, а второй – его командир – так и стоит с поднятыми руками.

Генрих по-хозяйски извлек из рук незнакомца портмоне, засунул его обратно в боковой карман морунгеновского кителя и принялся увлеченно шарить в карманах у задержанного. Но счел возможным ответить на вопрос:

– Мы из состава Второй танковой бригады. – И, расшалившись, пропел: – Боль-шо-о-ой такой бри-га-а-ады.

Морунген, продолжая держать руки кверху, сухо отрезал:

– Генрих! Прекрати дурачиться, надо выяснить, кто он такой и что здесь делает!

Генрих продолжал выворачивать содержимое карманов незнакомца с видом медведя, выковыривающего мед из отчаянно протестующего улья:

– Так точно, герр майор! – Но, видимо, бес его искушал, ибо он тут же обратился к незнакомцу, стараясь не глядеть в сторону командира: – А из какой бригады мы-ы-ы?..

Незнакомец возбужденно захихикал:

– Ой! Ай! Ой, ще-ко-о-отно, котя! В чем, собственно, вопрос? Я твоей красотуле сразу сказал, что я из Лазурного Низапутического союза, – и кокетливо добавил: – Тут вот наш туалетец.

Генрих сосредоточился, пытаясь переварить полученную информацию, в поисках моральной поддержки он обратился к Дитриху:

– Низа… какого союза?

Дитрих, до которого уже дошло, что руки отчего-то устали и болят, но еще не установивший причину этой внезапной усталости, сиротливо пожал плечами:

– Низапутического…

Генрих недоверчиво хмыкнул. Затем окинул майора взглядом, каким обычно смотрит портной на клиента с нестандартной фигурой, – смесь сожаления, негодования и уверенности в собственных силах – и посоветовал:

– Герр майор, руки лучше опустить.

Дитриха осенило: так вот что причиняло ему столько неудобств в последние несколько минут. Он спохватился и принялся деловито одергивать и поправлять задравшийся китель. Затем его гневный взор упал на незнакомца, который был непосредственным виновником его конфуза. И Морунген жестко заговорил:

– Отвечай внятно и четко, почему ты на меня напал? Какова численность вашего формирования? Где вы располагаетесь?

Незнакомец занервничал, переводя печальный взгляд с улыбающегося лица Генриха на свирепую физиономию Дитриха и обратно:

– Ребята, в чем вопрос? Вы только скажите, и наша «Голубая мечта» – целиком в вашем распоряжении. Оба помещения со всеми услугами. Причем бесплатно. – Это предложение было адресовано непосредственно автомату МР-40.

Морунген и Генрих переглянулись в замешательстве, а незнакомца уже несло дальше:

– А если коти хорошо попросят, мы вообще можем присоединиться к вашей большой бригаде всем нашим большим и дружным Низапутическим союзом. На время, разумеется, – хорошего понемножку.

Генрих тяжело вздохнул:

– Ничего такого нет, господин майор!

– А ничего такого и не было, – отвечал неугомонный некто. – Я просто поинтересовался у красавчика, зачем он пожаловал в наше заведение.

Дитрих побагровел от злости и возмущения, а Генрих рявкнул:

– Что значит зачем?!

Незнакомец захлопал глазами.

Окончательно сбитый с толку, Морунген понял только одно: самыми опасными, разумеется после русских фрау, для боевой единицы вермахта в России являются безоружные члены Лазурных Низапутических союзов. Они могут сбить с толку, заболтать до полусмерти, запутать и т.д. и т.п. А еще он понял, что пора перехватывать инициативу, а то можно проторчать у платного сортира до завтрашнего вечера и так и не выяснить, что здесь произошло, куда делся Хруммса и как жить дальше.

– Вопросы, – упер он указующий перст в грудь незнакомца, – буду задавать я. А ты будешь отвечать – вразумительно, кратко и предельно правдиво.

Тип закивал в знак согласия.

Дитрих удовлетворенно моргнул и задал первый вопрос:

– Тут маленький такой, – отмерил он ладонью рост Хруммсы, – фиолетовый, не пробегал?

Незнакомец уставился на Морунгена, как каннибал на вегетарианца, жующего шпинат:

– Фи-оле-то-вый? – переспросил недоверчиво. – Это голубой и розовый одновременно?! – Тут он замотал головой, будто ему привиделось нечто ужасное. – Ну нет, это уже слишком! У нас таких не принимают!

Барон рассвирепел:

– Я не спрашиваю, каких у вас принимают, а каких – нет. Я спрашиваю, видел ли ты у этого туалета кого-нибудь подозрительного в течение последних десяти минут?

Субъект торопливо сообщил:

– Видел. Вас.

Дитрих возвел глаза к равнодушному небу и мысленно укорил Господа за те муки и испытания, которые тот счел необходимым ему послать. Да, он, Морунген, не всегда был примерным христианином, да, был грешен, но не до такой же степени, чтобы подсовывать в виде наказания низапутическое чучело.

– Кроме нас, – прорычал он, завершив безмолвную беседу с высшими силами, – точнее, до нас, не пробегал ли невысокий, сиреневый тип в кожаном комбинезоне, шлеме и очень больших очках? – Он приставил руки к глазам и изобразил Хруммсины очки.

Незнакомец внимательно посмотрел эту пантомиму и озадаченно бормотнул, обращаясь в основном к себе, родному:

– В сиреневом кожаном комбинезоне? Нет, в таком клевом прикиде в этих краях никто не водится. Попадись он мне на глаза, я бы точно его не упустил. Такими стильными членами наш союз дорожит и предоставляет им разные льготы.

И он задумался, явно представляя обладателя кожаного комбинезона в кулуарах Низапутического союза.

Генрих, выслушав эту ахинею, обратился к командиру:

– Ну что с него возьмешь? Может, отпустить на все четыре стороны да пусть убирается в свой Низапутический союз?

В глубине души Дитрих понимал, что Хруммса сбежал и никто им не поможет. А странный некто просто не вовремя оказался в том же самом месте. Толку с него не было никакого, и майор устало махнул рукой:

– Ладно, Генрих. Покарауль его здесь, пока я загляну внутрь, на всякий случай.

В правом, не исследованном прежде помещении, майор обнаружил клочок бумаги, исписанный Хруммсиными каракулями: «Еще раз извините меня, герр майор. Не скучайте, продолжайте в том же духе: кто ищет, тот всегда найдет. Искренне ваш член Союза наблюдателей Хруммса». А внизу приписка: «P.S. Это же жизнь».

Убедившийся в правоте своих подозрений и весьма этим раздосадованный, Дитрих вернулся с запиской к благородному собранию и сунул ее под нос субъекту:

– Что ты на это скажешь?

Незнакомец с интересом перечитал сообщение несколько раз, затем причмокнул нижней губой:

– Нет, такого общества я не знаю! Союз наблюдателей… Наверняка какое-то левое объединение. Я и не знал, что такое существует. Надо будет наших порадовать.

Морунген печально отобрал у него документ и спрятал его во внутренний карман, подумав о том, что будет нелишне присовокупить эту бумагу к путевому дневнику в качестве вещественного доказательства:

– Ну что, Генрих, пойдем? Скоро солнце сядет, а мы все еще толчемся на распутье.

Немцы двинулись по направлению к танку. Сзади раздался обиженный вопль:

– А как же я?!

Морунген прокричал в ответ:

– Кто-то должен следить за порядком в этом заведении, вот этим и занимайся! – Он было двинулся дальше, но внезапно вспомнил, что еще хотел узнать у незнакомца. – Да, кстати, ты не знаешь, как проехать к хутору Белохатки?

Тот развел руками:

– К сожалению, нет, я здесь в гостях у возлюбленного!

Дитрих понимающе покачал головой:

– Ну-ну, давай-давай.

И побежал догонять Генриха.

Лишившись общества Хруммсы, танкисты заметно поскучнели и даже слегка растерялись.

Казалось бы, ну и что такого? Крохотный полиглот не принес им большой пользы и оказался таким же беспомощным в великом деле поиска Белохаток, как и они сами. Да, он лихо разговаривал с каннибалами и находил общий язык со всякой тварью, но тут уместно будет вспомнить, что и переведенные на чистейший немецкий язык ответы местных жителей оставались столь же загадочными и непонятными.

Сумрачный германский гений пасовал перед странной русской логикой – и никакие полиглоты на свете не могли повлиять на эту ситуацию.

Опять же – скверная привычка Хруммсы все комментировать, во все совать свой нос и неприлично пялиться на Морунгена сквозь темные стекла мотоциклетных очков. С ума сойти можно от такого зрелища.

Кроме того, спроектированный в расчете на экипаж из пяти человек «Белый дракон» при всей внушительности размеров не был рассчитан на Хруммсу, и последний всю дорогу сидел буквально на голове у Ганса, в минуты волнения и беспокойства пихая последнего ножками в макушку. Тоже мало приятного.

Что касается Дица, Треттау и Келлера, то они вообще мало общались с переводчиком – отчасти потому, что так и не смогли до конца привыкнуть к его нестандартной внешности, отчасти из-за того, что основной удар принимал на себя их командир. Словом, уж им-то и подавно не должно было быть никакого дела до исчезновения странного существа, в бесполезности услуг которого они имели возможность убедиться.

Тем не менее все пятеро откровенно скучали по Хруммсе и даже немного переживали из-за него.

– Надеюсь, у этого малыша все будет в порядке, – в сотый раз вздохнул майор.

– Возможно, он уже вернулся к прежней работе и наблюдает за нами, – предположил философски настроенный Вальтер. – Не грустите, а то он расстроится.

– И все-таки…

Но долго грустить им не пришлось. Дело в том, что многодневное путешествие по безлюдным вольхоллским дорогам привело наконец к тому, что иссяк запас питьевой воды. Провизии было вполне достаточно, а вот отсутствие воды могло вылиться в ощутимую проблему.

Поэтому, когда дорога, резко свернув несколько раз, вывела машину из бесконечных полей к гораздо более разнообразному ландшафту, немцы возликовали. Веселые зеленые леса, холмы, впадины и низины – все радовало глаз. И танкисты рассчитывали, что рано или поздно натолкнутся на какой-нибудь источник или речушку.

Но вместо речушки бронированный монстр выехал к удивительному месту – огромной скале, в которой находился вход в пещеру, прикрытый вьющимся плющом и диким виноградом (отметим, что пещеру-то наши герои пока не заметили), и огромному каменному колодцу высотой в человеческий рост, на котором покоилась тяжеленная бревенчатая крышка.

Танк остановился, и майор фон Морунген, подойдя к колодцу, торжествующе похлопал по бревнам ладонью:

– Вот она, желанная вода, надо только сдвинуть эту чертову крышку! – Он принялся воплощать свой призыв в реальность. Крышка не сдвинулась ни на дюйм. – Генрих, Вальтер, – возопил майор, – идите сюда, помогите!

Надо сказать, что Генрих подходил к колодцу с тем выражением лица, которое мы определили бы как небрежное. Дескать, предоставьте все старине Дицу – и вы увидите, как просто решаются такие проблемы. Однако самоуверенность, которая сгубила когда-то величайшего из русских богатырей Святогора, сыграла злую шутку и с ним.

Поскребя ногами по пыли и побуксовав, словно носорог, упершийся рогом в баобаб, Генрих обнаружил, что и его великанских сил недостаточно. Объединенные старания Дитриха, Вальтера и Генриха тоже ничего не дали, хотя члены экипажа все побагровели, взмокли и окончательно выбились из сил.

Крышка на колодце оставалась абсолютно неподвижной.

– Кто ж это сюда положил? – пропыхтел Генрих. – В такой глуши… не само же оно сюда залезло?

Вальтер, красный, как спелый помидор, пробормотал:

– А ты слышал сказки про русских богатырей?

– Про каких богатырей?

Вальтер оставил тщетные попытки и принялся отряхивать руки:

– Про тех, что жили в глуши, а когда возникала необходимость, собирались вместе, чтобы защищать родную землю. Впрочем, мне это известно только понаслышке. У нас по русскому фольклору специалист герр майор.

Генрих тоже оставил крышку в покое и с любопытством обернулся к товарищу:

– А как они друг друга оповещали о необходимости встретиться? У них что, уже тогда радиостанция была? Не верю – это все коммунистическая пропаганда.

Морунген тем временем сосредоточенно осматривал колодец, медленно обходя его по кругу:

– Какая простая, добротная и надежная конструкция. Тот, кто это делал, своего добился. Но как-то же она должна открываться. Вероятно, здесь есть свой секрет, и мы должны его разгадать.

Вальтер усомнился:

– Герр майор, может, там вовсе воды нет? Может, его специально заколотили, чтобы туда никто не свалился, вроде того, как у нас в фатерлянде закрывают старые шахты?

Дитрих сперва сдвинул фуражку на затылок, а затем и вовсе ее снял, вытирая взмокший лоб.

– Может, может, но не помешает разобраться в этом казусе до конца. Во всем должна быть определенность. И потом – это же явно колодец, пусть и великанский, а никакая не шахта. Генрих! Иди к машине и скажи Клаусу, чтобы потихоньку выкатывался сюда. А вы снимайте буксирный трос и инструменты: сейчас посмотрим, что русские так надежно прячут в этом месте!

Генрих с сожалением поглядел на Дитриха, который все еще пытался понять русских, но потопал выполнять приказ. Вальтер добыл из кармана платок и промокнул им лицо.

– Довольно странно, repp майор, что мы наблюдаем колодец без механизма для подъема воды на поверхность и какой-либо емкости. Вы не находите?

Дитрих привстал на цыпочках и даже слегка подпрыгнул, попытавшись разглядеть настил сверху. Его, знатока России, отсутствие ведра как раз не удивляло:

– Спрятали, наверное, чтобы не украли. Здесь это обычное дело.

Наблюдательный Вальтер краем глаза заметил какое-то легкое движение в пышной листве кустарника, обрамлявшего поляну. Он на всякий случай расстегнул кобуру пистолета:

– У меня такое ощущение, что мы тут не одни.

Морунген пошел еще дальше – добыл пистолет и даже снял его с предохранителя:

– Полагаешь, за нами следят?

Вальтер спрятался за массивным колодцем:

– Не уверен, но какая-то тень мелькнула во-он в тех кустах.

Морунген воинственно помахал пистолетом, высовываясь из-за каменной кладки:

– Эй! Рус! Как это нато прафильно открыфатъ?! Та где ест тфой претмет черпайт вода?!

Если и был кто в лесных зарослях, то тайну пропавшего ведра решил хранить до самой смерти и на отчаянные призывы наивного майора не отозвался.

– Никого там нет, – грустно констатировал Дитрих, пряча пистолет. – Народ в этих краях такой дикий, что на пушечный выстрел подойти боится. Всю дорогу только и вижу, как кто-нибудь от нас драпает. Иногда думаю, уж хоть бы напали, – когда была зима, нападали же… Уму непостижимо.

Вальтер на всякий случай присел на корточки, чтобы не изображать из себя мишень.

– Угу. Драпают. И почему-то обязательно в лес, как будто там медом намазано.

Дитрих поучительно заметил:

– Медом не медом, а такова исторически сложившаяся традиция. Одно ясно – с нами они дела иметь не хотят. И хотя это плохо и всячески затрудняет наш поход, но чисто по-человечески я могу их понять. Мы ведь захватчики, оккупанты, и добра они от нас, конечно, не ждут.

Вальтер повел себя странно. Он не столько приглядывался и высматривал таинственного наблюдателя, сколько – показалось Морунгену – принюхивался. Спустя минуту Треттау действительно задал неожиданный вопрос:

– Вы не чувствуете, герр майор, такой несколько странный запах?

Морунген послушно втянул носом воздух:

– Какой запах? Я лично ничего не чувствую.

Вальтер окинул командира с ног до головы взглядом исследователя:

– У вас его перебивает французский одеколон. – Он еще раз принюхался и даже покрутился на месте, пытаясь определить источник. – Знаете, очень похоже на запах хлева или стойла, только более неприятный, с такой тошнотворной примесью.

Морунген тоже повертелся и огляделся вокруг:

– Вот теперь и мне кажется, что вроде что-то витает в воздухе.

Зарокотал подъехавший танк. Генрих и Ганс деловито тащили к колодцу трос и инструменты.

– Источник запаха где-то поблизости, – не унимался Вальтер.

Морунген уже руководил передвижениями танка и на Вальтера внимания не обращал:

– Левее, левее, Клаус, а то дерево стволом заденешь! Осторожно, там небольшая яма и валуны по краю!

Генрих внес рационализаторское предложение:

– Ну что, герр майор, не разгадали загадку русского колодца?! Может, ему надо сказать: колодец, колодец, повернись к лесу задом, а ко мне передом!

Дитрих укоризненно покачал головой:

– Не буду больше вам русские сказки рассказывать, все равно без толку. Ну кто же говорит колодцу: «Повернись к лесу задом, а ко мне передом»? Это избушке говорят, а колодцу надо велеть: «Колодец, колодец, дай воды напиться».

– Все равно ничего не выходит, – уныло заметил Ганс. – И что с тросом делать, я тоже не очень хорошо понимаю.

– Может, подорвать проклятое сооружение? – предложил Генрих. – Одного, – он прикинул что-то в уме, – ну двух-трех залпов было бы вполне достаточно.

– А воду как добыть? – строго глянул на него Вальтер.

– Ах ты, черт, – расстроился Генрих, уже представивший, как взлетают в воздух остатки бревенчатого настила. Он был человек азартный и проигрывать – особенно загадочным русским богатырям – не любил. Мысль о том, что кто-то может без проблем сдвинуть крышку с этого колодца, повергала его в глубокое уныние.

– Был такой русский силач Иван Поддубный, – сообщил образованный Вальтер. – Он вообще энциклопедии рвал пополам, как лист бумаги. Ему эта крышка…

– Поэтому здесь и творится бог знает что, – рассвирепел Ганс. – Энциклопедии читают, а не рвут пополам. И крышки делают, чтобы в воду не сыпался мусор, а вовсе не для того, чтобы их нельзя было сдвинуть с места.

– Может, – робко предположил подошедший Клаус, – этот колодец такой же платный, как и придорожный туалет «Голубая мечта»? Поэтому, не заплатив по счету, нельзя и воду достать.

– И всякий, кто захочет напиться, – мрачно молвил Дитрих, – исчезает так же, как и те, кому «посчастливится» посетить «Химмель-Блау Траум». Ладно, хватит болтать, беритесь за дело. Надо аккуратно сдвинуть настил так, чтобы не разрушить стенки.

Вальтер осторожно потрогал начальство за плечо:

– Господин Морунген, а вам не приходило в голову, что это странное сооружение может запираться изнутри?

– Только этого нам не хватало. А отчего тебе пришла в голову такая невероятная идея?

Треттау пожал плечами:

– Я не исключаю, что данная постройка есть колодец, но она может оказаться и чьим-то убежищем. Сами посмотрите: она несоразмерно велика для простого колодца, чрезмерно массивна и сделана на совесть, как крепостная стена. Если бы здесь были амбразуры, вышел бы отменный дот.

– Вальтер, тебе после близкого знакомства с планом Шлиффена везде мерещится линия Мажино! Ну какой это дот и кем, по-твоему, он должен запираться изнутри – водяным на службе Красной Армии? – Дитрих обвел поляну эффектным жестом. – Тут нет смысла возводить укрепления, эта поляна не имеет ни тактического, ни стратегического значения!

Радист недоверчиво хмыкнул:

– Вам, вероятно, виднее, герр майор, просто вы сами не раз говорили о загадочности русского военного гения. Помните тот случай под Витебском, когда три батальона пехоты застряли на берегу какого-то безымянного лесного озера, потому что прямо посредине его стоял здоровенный железобетонный дот?

– Помню, конечно помню, – оживился Дитрих. – Только там была иная картина: в доте сидели остервеневшие русские, которые свирепели в глуши, оттого что многие месяцы им никто не попадался на мушку. А тут вдруг подарок фортуны – столько немцев высыпало на бережок, и все уставились, раскрыв рты, как идиоты.

Танкисты рассмеялись, а Вальтер направился к танку:

– С вашего позволения, господин Морунген, я запечатлею момент, когда вы будете открывать это «чудо».

Солнце стояло так, что Вальтеру пришлось перейти с фотоаппаратом на противоположную сторону поляны, чтобы поймать нужное освещение. Здесь и настигла его новая волна удушливых ароматов.

– Ну и амбре, прямо валит с ног, – посетовал стрелок-радист, обращаясь непосредственно к кучерявому облачку у себя над головой. – В боксе, – поделился он уже с плодоносящим кустом, – есть такой удар, называется левер-пойнт. Так вот это ничто по сравнению со здешними запахами. Что же может ТАК пахнуть?

Тут его блуждающий взгляд и натолкнулся на едва видимый за каскадом вьющихся растений темный провал пещеры.

Памятуя о том, что им уже встречались пещеры, полные чудесных древних рисунков, Вальтер решил, что не грех было бы обследовать и эту. А если повезет, то и снять на пленку какой-нибудь шедевр доисторической наскальной росписи.

– Интересно, – полюбопытствовал он вслух, – не отсюда .ли брали материал для постройки колодца?

Немец – существо обстоятельное, рассудительное и скрупулезное. Если немецкий офицер решил обследовать пещеру, то это будет выполнено со всем тщанием, чтобы затем можно было доложить командиру о результатах проведенной операции. Это главное.

С фотоаппаратом через плечо Вальтер Треттау бестрепетно вступил в отверстый зев пещеры. Навстречу ему пахнуло чем-то таким, что он даже потряс головой и невольно прослезился. Нормальный человек неарийского происхождения на его месте остановился бы и задумался, а хочет ли он двигаться дальше и что его ждет внутри. Однако Вальтер был твердым и душой и телом тевтонцем, а это в корне меняет дело.

Он собрал в кулак свою стальную волю и сделал еще несколько шагов в полумраке. Из темноты пещеры доносились диковинные звуки – будто там, в глубине, работал какой-то пневматический агрегат. Откуда в замшелых пещерах подобные вещи, Вальтер не знал, но открытие его насторожило. Тут он пожалел о том, что не взял с собой ни фонарика, ни спичек, и уже двинулся было в обратном направлении, чтобы сообщить о своей находке и вернуться вместе с Генрихом и Гансом, а также их верным пулеметом, как у входа споткнулся обо что-то явно железное, загрохотавшее и заскрежетавшее, когда он свалился.

Во-первых, в результате падения Треттау сильно разбил коленку – точь-в-точь как детстве, когда мать постоянно бранила его за разорванные штаны и вечные синяки и царапины (краса и гордость Берлинского политехнического института рос забиякой и тем еще сорванцом). Во-вторых, совершил еще одно открытие.

Он лежал в груде металлического хлама, оказавшегося на поверку своеобразной свалкой рыцарских доспехов: шлемов, нагрудников, кирас, щитов и прочего барахла, пришедшего, увы, в полную негодность.

Обескураживало не то, что доспехи зачем-то были свалены печальной кучей в заброшенной пещере, и не то, что смысла в этом не было никакого, – тут Треттау был готов списать все на российские диковинные привычки или обряды. Удивляло и даже несколько пугало то, что доспехи не только заржавели (что вполне естественно, если хранить музейной редкости вещи в таких условиях), но и были изрядно помяты, словно по ним катались взад и вперед все танки четвертой бригады.

Ощупывая руками нагрудник, смятый, как пустая сигаретная пачка, Вальтер постепенно проникался мыслью о том, что неосмотрительно было соваться во мрак не с гранатами, а с мирным фотоаппаратом. Ибо если вылезет сейчас оттуда какой-нибудь ползучий гад, вроде речного бронированного монстра, то он, Вальтер, сможет разве что предложить сфотографироваться в обнимку.

Словно в подтверждение его опасений перестал работать пневматический аппарат, зато внутри пещеры кто-то стал переваливать с места на место мешки с камнями. Мешки, похоже, были большие, а камни тяжелые. Что-то огромное заворочалось там, в опасной темноте, явно выражая свое недовольство.

Отступал Треттау так стремительно, что мог бы выиграть золотую олимпийскую медаль в соревнованиях по бегу. Только его пришлось бы еще догнать, чтобы вручить заслуженную награду.

Юркнув за ближайшие деревья, он присел и уставился на зловещий вход. Меньше чем через полминуты Вальтер всем телом ощутил, что почва вибрирует, как при сильном землетрясении, или как если бы равномерно вздымался и опускался на землю огромный кузнечный молот. И сердце Вальтера норовило выпрыгнуть из груди, колотясь в такт ударам: «Бум! Бум! Бум!»

А потом из пещеры высунулась волосатая рука невозможных, исполинских размеров, а за ней показалась гигантская лохматая одноглазая голова. Глаз поморгал, щурясь от яркого солнечного света, затем голова сладко зевнула, обнажив красный язык и огромные желтые зубы, от одного взгляда на которые у Вальтера по коже пробежал мороз. Ноги сами собой подняли его и с невероятной скоростью понесли в сторону танка. На бегу Вальтер кричал:

– Аларм! Аларм! Ахтунг! Русиш богатырь!

Сперва никто ничего не понял. Однако истошные крики Вальтера совершенно не походили на розыгрыш. Дитрих, наловчившийся не хуже ковбоя выхватывать верный пистолет, заорал в ответ:

– Где враги, с той стороны?!

Запыхавшийся Треттау, который от ужаса и нехватки воздуха внезапно потерял голос, отчаянно жестикулировал, пытаясь описать размеры врага. Майор честно старался сообразить, о чем речь:

– Много врагов?!

Вальтер отрицательно мотал головой и еще шире раздвигал руки.

– Очень много, целая армия?!

Вальтер пришел к выводу, что победа или поражение, смерть или жизнь – все зависит только от его силы воли. Он перевел дыхание и просипел, как испорченная фисгармония:

– Русский богатырь! Там! Но сейчас будет здесь – кажется, он меня заметил.

Дитрих слегка опешил.

Конечно, он любил сказки и охотно рассказывал их, но в обычной жизни все-таки оставался реалистом и в существование былинных богатырей верить отказывался. Во всяком случае, он никак не мог уразуметь, отчего на обычно невозмутимого радиста один-единственный русский, пусть даже и богатырь, произвел столь сильное впечатление. И он уже собрался было сделать лейтенанту Треттау строгое внушение и поставить на вид, а затем по-отечески пожурить и признаться, что и ему не по себе в этой стране чудес, но вот же он держит себя в руках и не допускает таких срывов, как в считанные мгновения все изменилось. Раздался гулкий топот.

Закачались деревца на другом краю поляны, а с вековых деревьев шурша посыпалась кора.

Был бы здесь хитроумный царь Итаки Одиссей, он наверняка указал бы Вальтеру на вопиющую ошибку. Дескать, никакой это не русский богатырь, а самый обыкновенный циклоп, вроде ослепленного им Полифема. Правда, Треттау имел бы все основания возразить Одиссею, что для него (Одиссея) куда естественнее наткнуться на циклопа во время странствий по Древней Греции, нежели для немецкого танкиста в здравом уме и твердой памяти – во время боевого похода в Советской России. И был бы, конечно, прав.

Но Одиссея здесь не было. И слава богу. Только его не хватало.

Когда недовольный циклоп вылез из лесной чащи, Морунгену отчего-то стало нехорошо. Он грустно посмотрел сперва на свой пистолет, а потом на великана, застывшего в нерешительности на противоположной стороне поляны, потом снова на пистолет… Результаты сравнения оказались неутешительными. Опечаленному барону захотелось вдруг произнести странную фразу, донесшуюся некогда из Янцитиного кричапильника: «Война окончена, всем спасибо и до свидания», но интуиция подсказывала, что русский богатырь вряд ли оценит такой тонкий юмор и уж точно не последует этому совету.

Морунген еще какое-то время постоял бы, приходя в себя, но командир секретного супертанка не имеет права на обычные человеческие слабости. Необходимо было как-то отреагировать на появление врага и принять срочные меры, так что Дитрих поднатужился и завопил:

– Экипажу занять свои места! Всем приготовиться к бою!

Танкисты лихо попрыгали в танк. Морунген, словно капитан тонущего корабля, последним поднялся на броню, пытаясь выглядеть достойно.

Что до циклопа, то ему ничего подобного танку видеть раньше не приходилось видеть, и он продолжал стоять, широко раскрыв единственный глаз. Странные рыцари творили нечто странное с весьма странным разноцветным существом. Рыцарей великан повидал на своем веку немало, а вот существо, не уступающее ему размерами, вызывало неясную тревогу и смутные подозрения. Циклоп в нерешительности почесал волосатый живот и приглушенно зарычал, выражая крайнюю степень негодования.

По периметру поляны обозначились маленькие фигурки. Похоже, что нетерпеливые зрители дождались наконец бесплатного представления и теперь занимали места в партере.

Генрих, копошась в артиллерийском арсенале, виновато обратился к Морунгену:

– Простите меня, герр майор, бога ради, за несерьезное отношение к русским сказкам! Теперь я буду более внимательным к тому, что вы говорите.

Дитрих вдумчиво изучал гиганта в свой перископ, поэтому ответил с некоторым промедлением:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20