Семь посланников
ModernLib.Net / История / Тюдор Элизабет / Семь посланников - Чтение
(стр. 13)
Автор:
|
Тюдор Элизабет |
Жанр:
|
История |
-
Читать книгу полностью
(889 Кб)
- Скачать в формате fb2
(366 Кб)
- Скачать в формате doc
(378 Кб)
- Скачать в формате txt
(363 Кб)
- Скачать в формате html
(367 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
Приложил руку к ноющей от боли груди и удивился, не обнаружив казематного датчика, окольцовывавшего грудину и шею. Странным ему показалось и то, что он пребывал в одиночестве в этом несуразном по форме помещении. Где он находился и как туда попал, Генри не знал. По его предположению место это больше всего походило на медпункт. Но ради чего терронгцы стали бы лечить его? Сотни тысяч рабов умирали от недугов у надзирателей на глазах, и никого из них рабовладельцы не лечили. Тогда отчего же Макензи удостоился этой чести? Почему его не оставили умирать в пещере, а начали лечить? На этот терзающий разум землянина вопрос ответило появление в комнате одного из стражников. Человек узнал его. Это был тот самый охранник, которого он спас. Теперь ситуация для него прояснилась. Лечение было чем-то вроде благодарности за оказанную помощь - услуга за услугу. Грубый десятифутовый верзила подступил к лежанке и положил громадную волосатую лапищу на грудь больного. Несколько минут он стоял неподвижно. Генри лежал с прикрытыми глазами, не желая выдавать своего пробуждения. Но скрыть это от проницательного терронгца не удалось. Его лапа, несмотря на волосяное покрытие, почувствовала учащенный ритм человеческого сердца. Землянин незаметно приоткрыл веки, украдкой взглянул на громилу и поразился выражению его лица. Обычно суровое и жестокое лицо потеряло свою прежнюю мимику и стало чувствительным и спокойным, вызывало жалость, а не отвращение. Большие и темные глаза не горели больше огнем ненависти и презрения, они источали необычайную проницательность и любопытство. Заметив пробуждение человека, исполин довольно улыбнулся. Генри показалось странным, что этот надзиратель проявил такую заботу по отношению к нему. И это открытие больше испугало землянина, нежели обрадовало. Он подозревал, что помощь эта -нечто вроде платы за спасение жизни терронгца. И он также знал, что по выздоровлении ему опять придется вернуться на работу в глубинную шахту. Эта мысль лишила невольника всякого желания жить. Стражник ушел и вернулся вскоре с миской еды для больного. Макензи больше не притворялся спящим. Привстав на локтях, он заговорил со своим благодетелем: - Спасибо за помощь, - указав рукой на перевязанную грудь, он попытался жестом внести ясность в свои слова. Верзила отчего-то кивнул, как будто поняв слова землянина. Подошел к лежанке и протянул подопечному миску. Тот охотно взял ее, испробовал и был приятно изумлен. Принесенная еда не походила на ту, которой кормили в лагере шахтеров, она была очень сдобной и вкусной. Такое обращение надзирателя удивило его, ведь Макензи привык воспринимать всех охранников как грубейших и бессердечных существ. В тот же день он познал и другие характерные черты жестоких и беспощадных терронгцев. Эт-орс, как назвался попечитель, приходил туда лишь раз в день, приносил еду и осматривал раны человека. Он не владел ни одним из языков, известных землянину, да если бы и знал, то все равно оставался бы таким же молчаливым. Единственное, что Генри удалось узнать от стражника, было его имя. На все его вопросы и попытки наладить связь волосатое существо отвечало угрюмым, молчаливым взглядом. Проведя в обществе землянина всего час, благодетель уходил, оставляя его одного на протяжении дня. Ознакомившись с убранством этой комнаты, узник сделал вывод, что это место не было медпунктом. Оно больше походило на частную лабораторию, обставленную каверзными и замысловатыми приборами. Мысль о том, что это была комната в доме Эт-орса, сразу отпала. В соседних помещениях всегда было тихо, не было слышно ни шагов, ни голоса, ни даже тяжелого дыхания верзилы. Откуда-то издали временами доносилась до слуха многоголосая речь, затем все стихало, и вновь наступала продолжительная тишина. Трудно было выносить одиночество, а еще сложнее свыкнуться с давящей на психику обстановкой. В первые дни из-за слабости в организме Макензи подолгу спал. За годы, прожитые в рабстве, он научился чутко спать, и все из-за страха быть задушенным или съеденным живьем во сне. Сейчас же ему предоставлялась прекрасная возможность отоспаться, не тревожась о собственной жизни, но мысли о будущем не давали ему уснуть. Генри прожил в этой комнате около двух недель, пока окончательно не оправился от болезни. Как только он восстановил свои силы, Эт-орс решил выпустить его. Принеся подопечному еды и дождавшись, пока тот окончит трапезу, надзиратель сделал ему жест, веля следовать за ним. Землянин послушно вышел из комнаты и очутился в таком же полутемном, но более просторном помещении. Здесь было три двери, расположенных в разных уголках помещения. Избрав ту, что располагалась посередине, Эт-орс направился к ней. Прошли через эту дверь, пересекли еще несколько однообразных пустынных комнат и выбрались, наконец, из этого лабиринта помещений. Яркий, необыкновенно белый свет дневного светила ослепил глаза человека. Он зажмурил глаза и прикрыл их ладонью. С тех пор как он попал на Терронг, Генри видел солнечный свет впервые, и это очень обрадовало его. Привыкнув к освещению, поднял глаза к ясному небу и заулыбался, представив себя на миг свободным. Радость землянина не ускользнула от глаз громилы, и, возможно, это обстоятельство подтолкнуло его к следующему шагу. Пройдя по узким улочкам с невысокими домами из тесаного камня, путники добрались до большого многоэтажного здания. Здесь они, немного повременив у входных дверей, вошли внутрь. Охрана, стоящая на посту, удивленно и недобро косилась на Макензи, и было отчего. Еще ни один человек в истории Терронга не вступал в это здание, где располагался верховный совет государства. Эт-орс пересек необъятный вестибюль, залитый дневным светом, и, избрав одну из двенадцати дверей, направился к ней. Жестом он велел спутнику остаться снаружи. Пробыв там около получаса, он вышел обратно к человеку. Лицо у него было радостным и довольным. Зашагал к другой комнате, но в этот раз позволил спутнику пройти с ним. В помещении царил полумрак (нужно сказать, что терронгцам не очень-то нравилось яркое освещение). Тусклое салатово-перламутровое свечение окрашивало обстановку и присутствующих в этот колер. Эт-орс подвел человека к центру помещения, а сам отступил от него назад. Перед Макензи стояли трое терронгцев в непривычных глазу пурпурных мантиях, что было чрезвычайно странно, так как обитатели этой планеты по обыкновению не носили одежды. Пышный серый волосяной покров предохранял их организм от непогоды и ушибов. Поразительным в этих трех терронгцах было и то, что они не носили при себе оружия и никаких других приспособлений из меди, используемых большинством коренного населения. Каждый из стоящих напротив Генри держал в руках разнообразные предметы и одежду. Тот, кто стоял посередине, заговорил. Речь его была выразительной и торжественной, как на официальной встрече. Напыщенность, с которою он держался, дала Макензи понять, что эта церемония была особенно важной и почетной. После длинной и нудной речи спикер шагнул вперед и наградил человека цепью с многочисленными бляхами. Тот, кто стоял по левую руку от него, преподнес человеку шкуру неизвестного пушистого зверя, третий же возложил на его протянутые руки пояс и оружие, используемое надсмотрщиками. Теперь у землянина не осталось сомнения в том, что его приняли в ряды надзирателей рабов. Это посвящение не пришлось молодому человеку по душе. Он желал свободы, а ему навязывали должность истязателя. Одно только было утешительным - он сделал еще один шаг к независимости. Став одним из них, Генри обретал некоторую свободу действий, и в теперешнем своем положении мог хитростью и смекалкой извлечь большую выгоду. Г л а в а 19 ВОССТАНИЕ Где единение, там и победа. С. Публилий Новообращенного охранника не послали на работу на горнопромышленное предприятие по добыче и переработке полезного ископаемого. Учитывая хрупкое, по мнению терронгцев, телосложение человека, его определили надзирателем на плантации. Терронг, как уже говорилось ранее, была планета с хорошими метеорологическими условиями. Большую часть года здесь стояла стабильная теплая погода - и, естественно, там было развито земледелие. Благодаря труду рабов, удобрениям и специальной агротехнике урожай сельскохозяйственных культур был богатым и круглогодичным. На плантациях выращивали преимущественно бодлуссу, вьющееся растение, плоды которого чемто напоминали виноградные гроздья, только чуть ярче окрасом, более сочные и сладкие. Терронгцы не употребляли воду, а пили лишь сок из лозы бодлуссы. Поэтому выращивание данного растения считалось наиболее важным делом. Макензи устроили надзирателем на плантации бодлуссы. Эта новость обрадовала землянина. Он знал, что его закадычного друга отправили работать на плантации, надеялся отыскать его там и нашел. - Дисмас!. Дружище, не могу поверить. это ты.это действительно ты, крепко обнимая Брэстеда, взволнованно говорил Генри. - О чудо-чудо! Я так рад, что ты жив, Генри! Как хорошо, что тебя перевели с рудников сюда.. Я слышал, там просто ад. но теперь мы вместе. а вместе мы многого добьемся. - Брэстед даже прослезился от счастья. Тут внезапно Макензи заметил приближающегося к ним надзирателя. Чтобы не выдать себя, Генри грубо оттолкнул от себя друга и, выхватив оружие из кобуры, принялся кричать и бранить его. Дисмас вытаращил глаза и застыл, пораженный поведением друга. Землянин-стражник поднес к боку раба электрошоковое оружие. - Кричи во все горло! - велел Генри шепотом и нажал на курок. Луч, извергшийся из дула, прошел мимо тела Брэстеда, не причинив ему вреда. Но тот настолько громко завопил, что у терронгского стражника не осталось ни малейшего сомнения в том, что новоиспеченный надсмотрщик совестливо исполнял свой долг и был безжалостен даже к созданиям из своего оптиона. Такой поступок возвысил Макензи в глазах исполина и доказал его преданность. Стражник отдалился от них, и Генри вновь обнял любимого друга. - Прости, Дисмас, за мою грубость, я никогда бы не сделал этого, окажись мы в другой обстановке. - Что происходит, Генри? Почему ты так разодет, и откуда, черт побери, у тебя взялось это оружие? Собеседник гордо и довольно улыбнулся. - Нравится тебе мой новый прикид? Избавившись от старых, грязных брюк, он использовал подаренную ему шкуру зверя и выкроил себе юбку и жилет. В своей новой одежде он походил то ли на доисторического гайлендского вождя, то ли на первобытного человека. С шеи его свисала цепь с медными замысловатыми бляхами, а талию опоясывал широкий пояс с кобурой для оружия. Для ног он смастерил самодельные сандалии со шнурками. С длинными волосами и рыжей густой бородой, да еще и в новом наряде, Генри трудно было узнать. - Откуда у тебя все это? - Терронгцы подарили. - Подарили? - не поверил другой собственным ушам. - Но с чего бы это? - За услугу, оказанную одному из них. - Какую такую услугу? - Я спас стражника от напавшего на него раба. - Спас? Как ты мог так поступить? Они ведь чудовища, изверги, эксплуатируют нас как рабов. - Знаю. - Как же ты в таком случае спас одного из них? - возмутился Дисмас. - Я сделал это для того, чтобы завоевать его доверие. - Нам надо бороться с ними, а не завоевывать их доверие. - Послушай-ка меня, кудрявый еж, мне-то лучше знать, что делать, изменился Макензи в лице. - Пока ты здесь, собирая цветочки, обдумывал план борьбы, я вкалывал как последний мул на рудниках. Ты думаешь, что я без ума от этих терронгцев? Знай, что я презираю их всей душой, так - как еще никого и никогда не презирал. Не все решает сила, надо иногда и пошевелить мозгами. И единственное, к чему привели меня раздумья во время этих танталовых мучений, это к одной мысли, - если хочешь одолеть врага, сперва с ним надо подружиться. Брэстед, опустив глаза, молча выслушал друга детства. - Ты прав, без хитрости здесь не обойтись. Генри положил руку ему на плечо. - Рад, что ты это понял. Итак, отныне мы вместе. И мы обязательно придумаем, как выбраться отсюда! - Расскажи-ка подробнее, как же они приняли тебя в охранники? Макензи рассказал товарищу о нападении ракообразных существ, сторонников погибшего, о том, как его лечил спасенный им надсмотрщик и, наконец, поведал о посвящении в стражники. В заключение он заявил, что живет теперь в доме Эт-орса и благодаря тому планирует поднять восстание. - Не думаю, что Эт-орс пойдет на это, - отрицательно покачал Дисмас головой. - А разве я сказал, что он предаст себе подобных? Нет, дружище! Я и не собираюсь посвящать этого волосатика в свои планы. Просто выужу у него всю необходимую информацию и воспользуюсь ею в мятежных целях. - И ты предашь его? Подвергнешь Эт-орса смертельной опасности и при необходимости даже убьешь? - Да, - холодно ответил генерал-майор. - Я достаточно повидал смертей, болезней и убожества, и для того, чтобы улететь отсюда, не пожалею никого. Прошло три месяца. Разведчики все еще обдумывали план спасения. Для того, чтобы поднять восстание, требовалось единство сил и намерений. Однако сложно было сплотить всех тружеников в единую группу. Земляне начали пропагандировать свою идею восстания, и постепенно о готовящемся бунте узнали все работники бодлуссовой плантации. Идея мятежа была ясна невольникам, вот только ее методы еще не были разработаны. Поднять бунт без четко выработанного плана действий было бы сверхглупостью. Малейший просчет или неточность могли положить конец надеждам тысяч рабов, поэтому от организаторов этого восстания требовалась предельная осторожность. Сложность планирования мятежа заключалась и в том, что земляне желали одновременно учинить бунт и на горнопромышленном предприятии. А для этого, прежде всего, требовалось наладить с тамошними невольниками связь, что представлялось невозможным. Единственным выходом из сложившейся ситуации было отправить информатора в лагерь шахтеров, выставив его провинившимся на плантационных работах. Для этой цели необходимо было избрать самого бойкого на язык и стойкого раба, который справился бы с возложенной на него задачей. Эту ответственность хотел взять на себя Брэстед, но друг детства наотрез отказался от его предложения. Он знал, что Дисмас не сможет там выжить. Макензи необходимо было найти кандидата с лучшими физическими данными. К концу третьего месяца для сбора урожая бодлуссы из африксовых[96] полей привезли несколько десятков рабов. В числе их оказался один землянин по имени Дункан Робертсон. Появление человека обрадовало разведчиков. Им казалось, что своему земляку они могли довериться всецело. В тот же день Робертсону была открыта идея мятежа. Престарелый землянин тотчас напросился отправиться к шахтерам. - Но сможете ли вы выдержать столь тяжкие нагрузки? - озабоченно спросил Макензи. - Я проработал там более десяти лет, прежде чем меня перевели на африксовое поле. И поверь мне, сфумато, уж я-то смогу там выжить. - Превосходно, значит, кандидат у нас есть, осталось только инсценировать нападение и приговорить вас к наказанию. - Это будет не сложно сделать, сфумато. Ударь меня и громко во всеуслышание произнеси слова "куд праи"[97]. Этого будет достаточно, чтобы меня отослали на рудники. - Может, я сразу крикну волшебные слова, без нанесения побоев? - не желая поднимать руку на старика, задал тот вопрос. - Нет, сфумато, без этого не обойтись. - Что это вы все время повторяете слово "сфумато"? Что это значит? - Качество, навык, сущность. - Тогда почему вы так обращаетесь ко мне? - Потому, что ты и есть сфумато. - О да! - с усмешкой воскликнул Генри, возведя глаза к небу. Речь старца навела на мысль о его безумии. Обнаружив недееспособность сообщника, Макензи огорчился. Можно ли было возложить столь ответственное задание на плечи безумца? Однако Робертсон оказался единственным, кому можно было доверить это дело. В тот же вечер был осуществлен первый пункт плана действий. Молодой человек, сфокусировав свой удар, заехал кулаком Дункану по лицу, и слабенький старичок шлепнулся на землю. После произнесения терронгского словосочетания к Генри подбежали двое из охранников и, схватив старика, потащили к транспортеру для перевозки рабов. - Через неделю все будет готово! - крикнул Робертсон, тряся кулаком, чтобы охранники восприняли его слова как угрозу. Дункана увезли на рудники, и разведчики принялись более активно продумывать план спасения. Как известно, взрывчатые вещества являются одним из важнейших орудий любого освободительного движения. Поэтому для диверсионных операций земляне решили применить мины-ловушки. Взрывы наиважнейших объектов терронгцев, значительные разрушения и потери дезорганизовали бы силы противника. В создавшейся панике легко было свергнуть и захватить власть. Флювит сильнейшее взрывчатое вещество - хранился на складе в лагере шахтеров. Его использовали для подрыва горных массивов и прокладки новых туннелей. Эта взрывчатка могла сыграть значительную роль в проведении диверсионной акции. Но проблема заключалась в том, что добраться до поселения шахтеров и выкрасть из склада необходимое средство атаки было довольно трудно. Как один из охранников, а также поверенное лицо верховного совета, на это дело мог пойти только Генри. Но, при всем доверии к нему, его появление в лагере могло вызвать подозрения. И тогда прощай восстание и надежда на спасение. Необходимо было действовать с предельной осторожностью, тщательно продумывать каждый шаг, чтобы не попасть в капкан недоверия. Макензи решил пустить в ход гибкость языка и хитростью выудить у Эт-орса необходимые ему сведения. За прошедшие месяцы он обучился языку терронгцев. С тех пор как Генри назначили надзирателем, его покровитель начал обращаться с ним как с равным. Эт-орс стал усердно обучать его языку. Это позволило землянину узнать много драгоценной информации о городе, в котором он жил. Он выяснил, что При-тропти был столицей небольшой страны, состоящей из четырнадцати городов меньшего значения и масштаба. На Терронге существовало всего лишь одно государство, которое располагалось в наилучшей местности. Остальные области планеты были климатически непригодны для жилья. Там было слишком жарко, и постоянные засухи уничтожили всю флору. Коренного населения в государстве насчитывалось около двухсот пятидесяти тысяч. В каждом городе проживало около четырнадцати-пятнадцати тысяч, и лишь в столице численность терронгцев была намного больше. Наряду с горнопромышленными предприятиями и плантациями в При-тропти была развита и химико-фармацевтическая отрасль. Терронгцы ревностно следили за своим здоровьем и в случае малейшего недомогания применяли всевозможные лекарственные препараты. В доме у Эторса было множество медицинских аппаратов и других приспособлений. Даже та мини-лаборатория, в которой лечился Макензи, оказалась собственностью его попечителя. В обыденной жизни терронгцы не казались грубыми варварами и злодеями, и лишь в глазах невольников представлялись исчадиями ада. Они были беспощадны к рабам и безразличны к их страданиям. Все это, возможно, было следствием резкого спада рождаемости коренного населения. Образование антагонистической об- щественно-экономической формации способствовало развитию принципов рабовладельческого строя. Возросшая с годами потребность в рабочей силе привела к выработке жестких законов, применяемых к каждому инопланетному существу, попавшему на Терронг. Со временем рабочей силы стало слишком много, и терронгцы перестали обращать внимание на их физическое состояние. Изначально предупреждая различными лекарственными средствами вспышки крибиса и других опасных вирусов, позже рабовладельцы перестали предпринимать лечебнопрофилактические методы, тем самым обрекая невольников на верную гибель. * * * - Эт-орс, мне бы так хотелось навестить тебя и. - Макензи умолк, подыскивая подходящее слово на терронгском. - И? - не понял его громила. - И угостить тебя и твоих сослуживцев свежим, отменным бодлуссовым суслом, - сказал человек первую пришедшую ему на ум отговорку. - Могу ли я поехать в Либери[98]? - Можешь, - сказал Эт-орс. - Замечательно! - воскликнул Генри, обрадованный возможностью поехать на рудники. Тогда на днях я заеду к тебе. - Почему бы тебе не угостить меня здесь, дома? Разве обязательно ехать за этим в Либери? Вопрос терронгца застал человека врасплох. - Потому что дома это будет слишком обычно и скучно. Ведь дома мы и так каждый день пьем сусло. И, кроме того, мне бы хотелось отблагодарить тебя за гостеприимство и, угостив также твоих товарищей, рассказать о тебе много лестного. - Ладно, угостить можешь, а вот говорить обо мне не надо. - Ценю твою скромность, но ты и сам не ведаешь, какой ты великолепный друг, - Генри выдержал паузу и спросил: - Эт-орс, зачем меня определили в надзиратели? Ведь кроме терронгцев никто не служит в охране. Громила молчал, думая, открыть ему правду или нет, и решился. - У тебя язык и сердце правителя. Землянин удивленно приподнял бровь. - Оригинальное определение, и все же не до конца понятное. Эт-орс больше ничего не произнес. Встал с пола, устланного рунистым настилом и отправился в свою мини-лабораторию. Каждый вечер он заходил туда и, приняв какую-то капсулу, возвращался в свою спальню. - Для чего ты это глотаешь, Эт-орс? - заметив в его руке красную капсулу, поинтересовался человек. - Чтобы уснуть. - Снотворное? И ты полагаешь, я поверю, что эта крохотная капсула помогает тебе уснуть? - Это очень сильное лекарство. Одной капсулы хватает, чтобы я тотчас заснул. Смотри. Левиафан налил в медную чашу бодлуссового сока и запил ею снадобье. Лег на груду шкур, служивших кроватью, и сомкнул веки. Уже спустя минуту землянин услышал ровное дыхание инопланетянина. - Эврика! - радостно воскликнул Макензи. К нему пришла гениальная мысль. Утром, расспросив подробно у Эт-орса о снотворном, он узнал, что им пользовались все надзиратели. Оказалось, что терронгцы, несмотря на свой устрашающий внешний вид, были очень чувствительны, и если днем они подвергали мукам невольников, то ночью те же муки отзывались на них самих, истязая их кошмарами. Употребляя донэв (так назывался этот лекарственный препарат), надсмотрщики поддерживали свое психологическое равновесие. Проводив спозаранок терронгца в Либери, Генри проник в его лабораторию и обнаружил там донэв в большом количестве. Это открытие окрылило землянина, теперь его замысел можно было претворить в жизнь. Макензи отправился на плантацию, отыскал друга детства и поведал ему о своем плане. - Идея-то неплохая, но сможешь ли ты справиться в одиночку? Может, мне явиться туда вместе с тобой? - предложил Дисмас. - Нет, твое присутствие может вызвать подозрение. Ты должен будешь оставаться в укрытии и ждать моего сигнала. - Он объяснил Брэстеду задачу, возложенную на его плечи. - Завтрашнее утро жители При-тропти запомнят на всю жизнь, заключил этими словами Макензи свою речь. День близился к концу. Работы на плантации закончились с заходом солнца. Невольники здесь не трудились допоздна, условия работы для них в отличие от горняков были более гибкими и щадящими. Накормив рабов, надсмотрщики загнали их в эргастулы под открытым небом. На вахте в ту ночь должны были стоять Макензи и еще двое охранников. Как только вся остальная стража разъехалась по домам, Генри прикончил двух часовых и освободил невольников. - Берите оружие и разделитесь на три группы, - велел руководитель восстания. На некотором расстоянии от эргастула находилась небольшая пристройка, где хранились арсенал надсмотрщиков и агротехника работников плантации. Наиболее осведомленных о планировке города Генри назначил командующими отрядами. Объяснил, куда им следует идти и что предпринять в том или ином случае. Отряд должен был дожидаться его приезда из Либери, где Макензи надеялся раздобыть взрывчатку. Избрав среди бунтовщиков двоих, которые могли бы справиться с управлением симбусом, транспортом терронгских надсмотрщиков, Генри отправился в дом Эт-орса. Работы на рудниках еще не окончились, и хозяина не было дома. Это обстоятельство дало человеку возможность проникнуть в лабораторию и выкрасть весь имевшийся в наличии донэв. Еще утром размельчив капсулы до порошковидной массы, Генри высыпал все в сосуды, напоминающие формами арибалл[99]. Проделанная утром работа сэкономила ему столь драгоценное время. Он взял снадобье и покинул дом. Вернулся к адептам и передал им несколько сосудов со снотворным порошком, которые следовало всыпать в хранилища бодлуссового сусла, откуда питье по специальной проводке поступало в каждый дом При-тропти. Таким образом, бунтовщики обезвреживали большую часть населения. Чем большее число терронгцев употребит снотворного коктейля, тем меньше будет сопротивляющихся и жертв. Покончив и с этим пунктом плана, мятежники бесшумно рассыпались по всему городу в различных направлениях. Макензи, Брэстед и Флубер поехали на грузовых симбусах в Либери. Флубер гуманоид, чертовски похожий на человека (только вместо зрачков у него было сплошное белое глазное яблоко, в зависимости от его настроения менявшее свой цвет) - в храбрости, дерзости и подхалимстве был абсолютно схож с землянами. Говоря о его месте проживания, необходимо сказать, что этот мятежник был родом из Каллаксии. Да-да, с той самой планеты, на которую были отправлены друзья в качестве послов и куда так и не долетели. В сущности своей каллаксиец был не таким уж монстром, каковыми привыкли считать всех обитателей этой планеты. Очевидно, их чрезмерная агрессивность по отношению к другим расам и стала причиной распространения такого рода характеристики. Флубер был деятелен, энергичен и нетерпелив, что, впрочем, можно заметить и в сынах Адама. Ну, не будем уходить от темы и обратим свое внимание к процессу подготовки восстания на Терронге. Бунтовщики прибыли в Либери около полуночи, в то самое время, когда горняков загоняли в пещеру на ночлег. Брэстед и каллаксиец остановили симбусы в отдалении от лагеря, чтобы остаться незамеченными. Генри поехал в поселение один, сообщники должны были дождаться его сигнала и только потом тронуться в путь. Доехав до лагеря, Макензи наткнулся на охранный пикет. Оказалось, что там о его приезде уже были осведомлены. Эт-орс тем утром предупредил сослуживцев о возможном приезде человека, и его предусмотрительность помогла главарю бунтарей. Разгрузив клепсии[100] и перекинув их через плечо, Генри направился к разожженному костру, вокруг которого сидели надсмотрщики. Завидев приближение Макензи, Эт-орс зашагал к нему навстречу. - Приветствую тебя, Генри. - Здорово! - Позволь я помогу тебе, - увидев, как сгорбилась человеческая фигура под тяжестью ноши, предложил здоровяк и взял в руки клепсии. Повел землянина в круг и предложил сесть. Подозвал часовых и налил всем бодлуссы. Поднял чашу, чтобы произнести тост. - За моего прекрасного друга Генри Макензи! Землянин кашлянул и, подняв чашу, сказал ответную речь. - За моего лучшего друга Эт-орса! Все собравшиеся залпом осушили чаши и. повалились дружно на землю. Доза снотворного была настолько велика, что подействовала мгновенно. Генри, также поднявший чашу и пригубивший ее, остался стоять стоймя. Его чаша была полна, когда тост произносил Эт-орс, однако перед тем, как дополнить свое торжественное восклицание, хитрец умудрился выплеснуть содержимое своей чаши на землю. И откашлялся он лишь затем, чтобы окружавшие не услышали всплеска воды. Трюк удался! Терронгцы спали как мертвые. - Спокойной ночи, дармоеды! - с презрением в голосе произнес Макензи. Он прошелся по кругу, собирая оружие охранников, и в конце добрался до Эторса. Протянул руку вниз и вздрогнул, когда лапища гиганта легла на оружие, брошенное на землю. Эт-орс не спал, как все остальные. Обнаружив это, человек попятился назад. Взгляд его уловил небольшую лужицу возле громилы. "Он не пил бодлуссы. понял, что в нее подмешан донэв", - мысль, промелькнувшая в сознании землянина, заставила его схватиться за оружие. Он нацелился и выстрелил в терронгца в тот миг, когда тот решил умертвить своего подопечного. Однако быстрота реакции подвела Эт-орса, и он, сраженный выстрелом человека, грохнулся навзничь. Повернул голову к землянину и при последнем вздохе произнес: - Кефидо[101]!. Макензи невольно вздрогнул, поняв значение этого слова. Чувство глубокого сожаления и вины пало на его плечи. Он действительно ощутил себя кефидо предателем, коварным злоумышленником, посягнувшим на доверие инопланетного существа. Ведь с ним он был добр, спас, излечил, приютил и даже пристроил его надсмотрщиком и не позволил вернуться к рабской жизни. А он отплатил ему черной монетой, предал и убил. Генри почувствовал себя подлецом высшей масти, неблагодарной земной тварью, вечно стремящейся к никчемной свободе. Однако на мысли и самоуничижение не было времени. Долг перед теми, кто ожидал от него действий, вернул ему прежнюю решимость и активность. Взяв с земли ксеноновую лампу, он поднялся на возвышение и подал условный сигнал своим спутникам. В отдалении показался свет от зажженных фар симбусов. Макензи, поняв, что сигнал его был замечен, не теряя времени, отправился к пещере невольников. Отворил железные ворота и, освещая путь лампой, пробрался внутрь. - Робертсон, охрана вырублена, выводите всех! - крикнул предводитель, заметив в толпе седовласого человека. - Тэба! Тэба! Тэба![102] - воскликнул Дункан, и все остальные дружно подхватили это слово. Невольники подобно горной реке хлынули из пещеры и рассеялись по округе как неудержимые потоки воды, готовые снести все на своем пути. Первым делом штурмовали арсенальный склад и раздобыли там оружие и взрывчатые вещества, имевшиеся здесь в таком количестве, что хватило бы подорвать все города терронгцев. Извлекли оттуда флювит и приступили к выкладке динамита. После недолгих раздумий решено было подорвать барраж и арсенальный склад. Первый взрыв должен был разрушить ограждение в глубинной шахте и открыть путь подземным водам, которые затопили бы город. Второй же объект следовало подорвать для большего эффекта. Макензи и трое его сподвижников доставили динамит на подъемниках в подземную шахту. Добрались до барража и приступили к закладке флювита. Конфиденты выполняли все быстро и точно. - Тривиальное дело, раз плюнуть, - отмахнулся Брэстед, перепроверяя уже
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|