Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голубые фиалки

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Томпсон Ронда / Голубые фиалки - Чтение (стр. 6)
Автор: Томпсон Ронда
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Пуля у меня внутри? — слабым голосом спросила она.

— Именно это я и хочу узнать!

Он осторожно вытер ее плечо платком, смоченным в воде, и она поморщилась от холода и боли.

— Я не вижу пулевого отверстия, — сказал наконец Грегори. — Рана не очень глубокая, хотя здорово кровоточит. Но слава Богу, мне не придется выковыривать из тебя пулю.

Виолетта вздохнула с облегчением, но тут же вспомнила о погоне.

— Нам нужно ехать.

— Нет. Сейчас ты не можешь скакать верхом. Ты должна отдохнуть и поесть. Лежи спокойно, а я найду что-нибудь перекусить. А потом схожу на разведку.

Скосив глаза, Виолетта увидела, что лежит на грязном матрасе. Кровать была такой же ветхой, как и сама хижина. Она хотела подняться, но обнаружила, что очень ослабела. Ей нужно хоть немного поспать.

Ей показалось, что прошла всего минута, но когда она снова открыла глаза, в хижине царил полумрак. Где-то рядом слышались звуки осторожных шагов.

— Грегори? — позвала она тихо.

— Я здесь. — Он сразу подошел и сел рядом. — Я не могу пока развести огонь или зажечь лампу. Выходя, я наткнулся на погоню. Я увел их в сторону и запутал следы, но все же нам следует соблюдать осторожность, я принес тебе вяленое мясо и немного воды. — Вид у него был встревоженный.

«Боже мой, он рисковал ради меня жизнью! « — в страхе думала Виолетта. Грегори помог ей сесть, потом подал мясо и воду.

Она обнаружила, что на ней только сорочка, заправленная в бриджи. Ее руку Грегори чем-то перевязал. Поймав ее взгляд, он пояснил:

— Рубашка уже все равно испорчена. Зато теперь кровотечение почти прекратилось.

«Как он смог снять с меня рубашку и перевязать так, что я ничего не почувствовала? « — изумилась она. Она начала жевать мясо, но любое движение причиняло ей боль. Виолетте не хотелось есть, но она знала, что силы ей понадобятся, а значит, надо подкрепиться. Ко всему прочему ее ужасно раздражала грязь, толстым слоем покрывавшая лицо.

— Тут, случайно, нет поблизости речки? Так хочется помыться, — прошептала она.

— Нет. Но у нас во флягах полно воды, и мы можем использовать остатки рубашки.

Когда она отодвинула тарелку, Грегори принес ее рубашку. Она смотрела, как он, с легкостью разорвав ее на полоски, намочил одну из них и осторожно принялся стирать грязь с ее лица. Виолетта не сопротивлялась — все равно сил сделать это самой у нее не было. Он ухаживал за ней так ласково, что она не переставала удивляться: как одни и те же руки могут быть такими сильными и такими нежными?

— Почему ты сделала это?

Краска залила лицо Виолетты, когда она встретилась с его внимательным взглядом.

— Мне не стоило втягивать тебя в это дело! Прости, я не должна была опять обманывать…

— Я не об этом. — Он выглядел скорее растерянным, чем сердитым.

— Мне все еще нужны деньги…

— Я не об этом хотел спросить.

— А о чем?

— Почему ты бросилась под пулю, которая предназначалась мне?

Она и сама не знала почему. В тот момент она даже подумать ни о чем не успела. До этого мгновения она и не подозревала, что способна рискнуть жизнью ради чужого человека. Да, наверное, ради чужого она и не стала бы рисковать… Но Грегори… Да, Грегори, которому она лгала и которого беззастенчиво использовала, уже не казался ей чужим.

— Думаю, это потому, что я многим тебе обязана. И потом, ты ведь сделал бы для меня то же самое, правда?

Это был не самый простой вопрос. Грегори растерялся и не знал, что сказать. Никогда в жизни он не заботился ни о ком, кроме себя самого.

Его родители считали, что человек должен всего добиться сам. Да, они воспитали его как джентльмена, и это помогало ему дурачить достойных членов общества. Но родители были уверены, что лучший способ воспитания — выбросить юношу в большой мир, чтобы он сам зубами и ногтями пробивал себе дорогу. Именно так они и поступили с Грегори и его братьями.

Родители вложили в его голову правило: если хочешь выжить и добиться успеха — используй других. Ему пришлось работать, чтобы оплатить учебу в колледже, хотя в семье было достаточно денег, чтобы дать детям образование. Со временем он понял, что родители богаты именно потому, что никогда ни цента не истратили ни на что, кроме поддержания своего положения в обществе.

Кроме того, отец объяснил ему, что жена должна принести хорошее приданое — иначе зачем вообще жениться? И Грегори всегда оценивал женщин с точки зрения выгоды: что он получит на этот раз? Удовольствие, власть, деньги?

Даже Виолетта, такая желанная, была для него до сего дня лишь ступенью наверх, к лучшей жизни. Но теперь все изменилось. Она обращалась с ним не как с мошенником, а как с человеком, которого стоило спасать. Словно его жизнь была важна и ценна для нее. И сейчас Грегори осознал, что и она тоже стала для него чем-то большим, чем просто ключом к благополучию. Но он не смог сказать этого вслух. И потому проворчал:

— Ты вела себя глупо. Тебя могли вообще убить!

— Ах, вот как! Тогда ты точно не получил бы ничего от Майлза!

— Ты чертовски права! — Но ведь минуту назад он даже не вспомнил о Майлзе и его деньгах! Как эта женщина, которая лгала ему и использовала ради своих целей, сумела задеть в его душе какую-то струну?

— Надо было дать этому типу тебя пристрелить, — буркнула Виолетта. — А кстати, что это ты делал в банке?

Грегори отвел глаза и вновь принялся смачивать и отжимать полоску ткани.

— Я… должен был прикрыть твою спину, чтобы защитить свой капитал. Я стрелял в человека… Правда, к счастью, я попал в руку, и с ним все будет в порядке, но я никогда еще не опускался так низко! И знаешь, я думаю, что заслужил немного правды. Почему ты опять солгала мне? Все твои истории — ложь! Если хочешь знать, я не верю, что ты все это делаешь ради какого-то бандита по имени Тип. Думаю, ты его просто придумала.

— Ничего подобного! Ничего я не придумала! А если бы ты знал что-нибудь о любви, то не стал бы выяснять, зачем я это делаю! Но ты ни о ком не думаешь, кроме себя, ты даже не понимаешь…

— Зато я в другом кое-что понимаю!

Грегори поцеловал ее. Он был сердит. Сердит потому, что она настаивала на существовании этого бандита и рисковала из-за него жизнью.

Глава 9

Виолетта растерялась. Она начала сопротивляться, но прикосновение его губ зажгло что-то у нее внутри. Сердце заколотилось, но вовсе не от страха, а скорее от радостного возбуждения. Она ответила на его поцелуй, чтобы доказать себе и ему, что она вовсе не изнеженная девица, что ее тело и душа способны испытывать страсть. Вот только это будет не любовь, как у других женщин, ибо была уверена, что не способна любить. Зато ненавидеть она умеет и живет не ради самопожертвования и любви, а только ради ненависти.

Она позволила его языку проникнуть во влажную глубину ее рта. Грегори гладил ее плечи, и по спине Виолетты пробежала дрожь удовольствия. «Должно быть, это потому, что во мне течет дурная кровь. Я насквозь испорчена. Может быть, я заслужила наказание, — с тоской думала она. — Заслужила весь тот ужас и грязь, которые и были моей жизнью? «

Занятая мыслями о низменности и испорченности своей натуры, Виолетта не остановила Грегори, когда его поцелуй стал глубже, а объятия крепче. О нет, он не сделал ей больно. Может, чуть-чуть, когда задел раненое плечо… Его руки скользнули туда, где рубашка обрисовывала округлость ее груди.

Ладони Грегори наполнились. Он не сжимал ее грудь, оставляя синие пятна на нежной коже, но нежно ласкал чувствительный сосок сквозь тонкую ткань сорочки. Виолетта застонала. Соски ее напряглись, и впервые в жизни она ощутила желание.

— Ты прекрасна, — шептал Грегори. — Ты само совершенство.

Слова болью вонзились в сознание Виолетты. Она не совершенство. Она испорченная, использованная, грязная вещь. Однажды в разговоре с Лайлой Виолетта сравнила себя с гнилым яблоком: снаружи оно гладкое и блестящее, но внутри ничего нет, всю сердцевину съели черви.

— Не надо. — Виолетта отстранилась, и глаза ее наполнились слезами.

— Прости меня. — Грегори выглядел искренне расстроенным. — Я… увлекся. Я хотел показать тебе, что может почувствовать женщина. Ведь ты не испытывала ничего подобного со своим бандитом, правда?

— Ах, значит, вот что ты хотел сделать? Высмеять мои чувства! — А она-то решила, что он желает ее, что она ему небезразлична.

— Ну, сначала я так и хотел, но потом…

— Майлз был прав. Он всегда говорил, что бескорыстно ты даже пальцем не пошевелишь.

— Вот как ты заговорила? Ну уж если на то пошло, Майлз тоже может ошибаться — считал же он тебя воплощением невинности! Думаешь, я не понял, почему ты вчера позвала меня разделить с тобой постель? Господи, Виолетта, неужели ты готова ради Типа не только грабить банки, но и пожертвовать своей честью?

Не дослушав, Виолетта влепила ему пощечину.

— Не смей так говорить со мной!

Грегори опустил голову. Через несколько секунд он сказал каким-то чужим голосом:

— Прости меня. Как думаешь, ты сможешь держаться в седле?

Она и забыла — им ведь нужно бежать от погони, уехать из городка как можно дальше.

— Уверена, что смогу.

— Я приведу лошадей. Чемодан возле кровати. Ты найдешь в нем другую рубашку.

— Спасибо.

Не ответив, он вышел из хижины.


«Да, я, безусловно, умею обращаться с женщинами», — с досадой думал Грегори. Вот уже три дня они скакали почти без остановок, увеличивая расстояние между собой и последним банком. И все это время они с Виолеттой почти не разговаривали. Она больше не просила его спать рядом с ней. Вместо этого она ложилась поближе к набитым деньгами сумкам.

При желании Грегори мог бы легко украсть эти деньги. Но он понимал, что тогда Виолетта просто пойдет и ограбит еще один банк. И неизвестно, чем это закончится — может, чем-нибудь похуже раненого плеча.

Конечно, если он заберет деньги и уедет, ее судьба уже не должна будет его волновать. Соглашение с Майлзом будет аннулировано. И заботиться ему придется только о себе. Как раньше. Может быть, оставшись без денег и в одиночестве, Виолетта прислушается наконец к голосу здравого смысла и вернется к Майлзу?

Кого он хочет обмануть? Когда это Виолетта поступала так, как советовал ей здравый смысл?

Кроме того, Грегори не хотелось становиться изгоем. Если бы Виолетта согласилась вернуться домой, он получил бы долю в фирме, а потом и ее… Они вели бы благополучную жизнь достойных членов общества.

Но Виолетта определенно не собиралась становиться достойным членом общества.

Во время последнего привала, пока они подкрепляли силы вяленым мясом и хлебом, Грегори спросил:

— А этот твой… Тип. Чем он хочет заняться? Стать адвокатом? Писать грошовые книжонки? А может, он откроет курсы для бывших преступников и будет обучать их жить честно?

Она подняла глаза от тарелки только для того, чтобы бросить в его сторону презрительный взгляд, а затем молча отвернулась.

— О да, — продолжал издеваться Грегори, — перед ним откроются поистине блестящие перспективы. А ты… Все женщины города будут завидовать тебе. Весь свет общества кинется отыскивать отщепенцев и возвращать их на путь истинный. А может быть, даже станет модно жить в лачугах и одеваться в лохмотья! И чтобы под ногами путался выводок грязных сопливых детей…

— Побереги свое красноречие для другого случая, — отозвалась Виолетта. — Тебе не удастся уговорить меня отказаться от задуманного.

— Неужели то, что случилось в Лоуренсе, ничему тебя не научило?

— Ну почему же? — с готовностью ответила она. — Я извлекла из этого случая урок: в следующий раз я возьму два револьвера — один направлю на дверь, а другой — на кассира. И пристрелю любого, кто попробует мне помешать.

— Ах, вот как! Значит, будет и следующий раз?

— Это в какой-то мере зависит и от вас, мистер Клайн.

— Мистер Клайн? — Грегори невесело рассмеялся. — После всего, что мы пережили вместе, ты называешь меня так официально… И кстати, я не понял, что ты хочешь сказать.

— Я знаю — ты хотел бы заполучить эти деньги… Ну что ж, это было весьма близко к истине. Правда,

Виолетту он тоже охотно бы заполучил. И не только сиюминутно, потому что она красива и желанна. Нет, жизнь с ней обещала стать постоянным приключением… Если только ему удастся дожить до этого приключения и не сойти с ума…

— Расскажи мне о своей семье, — неожиданно попросила она.

— Почему ты спросила? — Вопрос застал Грегори врасплох.

— Просто мне любопытно. — Виолетта пожала плечами.

— О да, помню. Вчера ночью тебе тоже было любопытно. Но это была только уловка, чтобы заставить меня отойти от двери и освободить тебе путь к бегству. — От воспоминаний о прикосновениях ее рук Грегори бросило в жар.

— Уловка сработала, — хмыкнула Виолетта, хотя щеки ее и залил предательский румянец.

— Конечно! — язвительно подтвердил Грегори. — Мошенничество, ложь, воровство… Именно эти качества любой мужчина мечтает обнаружить в своей суженой.

— Можно подумать, что сам ты чист и невинен, — парировала Виолетта.

— Разумеется, — кивнул Грегори. Но Виолетта не оценила его шутку.

— Ты уходишь от ответа, — обиделась она.

— Я забыл, о чем ты говорила.

— Я просила тебя рассказать о своей семье. Грегори задумался. Не то чтобы он не гордился своей семьей, но и стыдиться ему было нечего.

— Обычная семья. Неплохо обеспеченная. Родители всегда были заняты только собой. И кстати, я не видел их с тех пор, как покинул колледж. — Грегори помедлил, но теперь было вполне естественным спросить: — А твоя семья?

Виолетта отвела взгляд в сторону.

— Обычная семья.

— Ты скучаешь по Бостону?

— Нет. — Она потянула себя за воротник рубашки, словно ей не хватало воздуха.

— Забавно, но ты говоришь совсем без акцента.

— Ты забыл, что я провела в Сент-Луисе три года?

— А почему три года назад ты ехала в Сент-Луис из Техаса?

— Я… я ездила туда навестить Лайлу.

— А почему…

— Почему мы обсуждаем мою жизнь? — рассердилась она. — Я просто хотела немного узнать о тебе. Неужели так трудно ответить?

— Я тоже хотел бы что-нибудь узнать о твоей жизни, — возразил Грегори.

— Я не поладила с отцом, — спокойно произнесла Виолетта, — и переехала жить к дяде Майлзу.

«Кажется, мы подошли к чему-то интересному», — подумал Грегори.

— Дай я догадаюсь. Вы поссорились из-за твоего кавалера?

— Можно и так сказать. — Виолетта невесело улыбнулась.

Грегори жил в обществе, где всегда повторялась одна и та же история.

— Твой отец хотел, чтобы ты вышла замуж за человека, который тебе не нравился. А ты взбунтовалась и сбежала.

— Да, я сбежала. — Виолетта встала и направилась к реке, чтобы вымыть посуду.

Подхватив свою тарелку, Грегори пошел следом.

— Значит, у Майлза история повторилась. Он не одобрил твой выбор, и ты опять ударилась в бега.

Они разбили лагерь у реки, и оба предвкушали вечернее купание. А пока Виолетта занялась посудой.

— Если бы я хотела довести Майлза до удара, то выбрала бы в качестве возлюбленного тебя.

— Еще не поздно. — Грегори с готовностью принял вызов. — Давай я отвезу тебя домой, и ты сможешь расстроить его до слез.

Виолетта улыбнулась, но вдруг снова стала серьезной.

— И ты женишься на мне после всего, что я сделала? — Грегори оценивающе смотрел на Виолетту. Ее глаза были синее неба над их головами. Светлые волосы шелковистыми волнами падали на плечи. Заходящее солнце золотило ее локоны.

Он не удержался от соблазна, протянул руку и коснулся ее волос.

— Что бы ты ни сделала, мы были вместе, помнишь? — негромко спросил он.

— А ты помнишь, что все, что мы делали вместе, я делала ради другого мужчины?

— Но не вчера ночью. Тогда были только ты и я. — Вспыхнув, она отстранилась.

— Если я помню правильно, ты пытался кое-чего добиться…

Грегори всегда считал честность скорее недостатком, чем достоинством, но сейчас он ответил совершенно искренне:

— Ты ведь знаешь, что я хочу тебя, Виолетта. Я никогда прежде так страстно не желал женщину.

Виолетта прекрасно знала, что то, чего так страстно желает Грегори, в действительности просто не существует. Он хочет жениться на порядочной девушке из хорошей семьи, которая по молодости и глупости влюбилась в человека не своего круга. Этот брак открыл бы ему дорогу в свет и в компанию Майлза. Но она не была той, на ком он собирался жениться. Такую, как она, Грегори не захочет… а если и захочет, то ненадолго.

— Твое желание аморально, — нахмурилась Виолетта, с удивлением ощущая жар, который поднимался внутри ее тела в ответ на его слова.

— Мои намерения вполне достойны джентльмена, — пожал он плечами.

«Надо прекратить этот разговор, пока он опять не поцеловал меня, — подумала Виолетта. — Пока я не позволила ему поцеловать меня».

— Сколько я тебя знаю, ты ни разу не вел себя как подобает джентльмену.

Удар достиг цели. Клайн нахмурился и отступил. Взъерошив волосы, он сердито произнес:

— Позволь узнать, с кем ты меня сравниваешь? С бандитом? С человеком, который втянул тебя бог знает в какую авантюру и уверен, что ради него ты будешь грабить банки и рисковать жизнью?

— Я никогда не говорила, что он чего-то хочет от меня… Я делаю то, что подсказывает мне сердце. То, что я считаю своим долгом.

— Я не могу понять, что тобой движет, — растерянно развел руками Грегори.

— И не поймешь. — Виолетта собрала посуду и пошла к стоянке.

Она была уверена, что Грегори много чего знает о вымогательстве и деньгах, а также о том, как отплатить обидчику… или не платить вовсе — что окажется выгоднее.

Но что он может знать о стыде, унижении, чувстве беспомощности? Он никогда не поймет, как жажда мести может выжечь душу, изгнав из сердца добро и любовь.

Виолетта предполагала, что ее братья уже стали членами какой-нибудь банды, а сестру отец вполне мог продать ради очередного ящика виски.

«Мы принадлежим к разным мирам, — думала Виолетта, глядя на Грегори. — Единственное, что нас объединяет, — это Майлз Трафтен».

— Ты можешь сказать, где мы находимся? — спросила она.

— Думаю, в нескольких днях пути от Индепенденса, — буркнул Клайн.

Посуда с грохотом посыпалась на землю из ослабевших пальцев Виолетты. Индепенденс? Это ведь там живет дьявол! Она тоже жила там, запертая в одной из клетушек грязного борделя. Ей стало нехорошо. Конечно, она знала, что рано или поздно достигнет этого места, но почему-то не хотела думать, что это случится так скоро.

Разум подсказывал, что месть надо отложить до того момента, когда она устроит судьбу братьев и сестры. Но ярость заглушила голос разума.

— Виолетта, что с тобой? — Грегори стоял рядом, с недоумением взирая на посуду у ее ног.

— Рука… иногда болит, — прошептала она.

— Дай я посмотрю. Возможно, в рану попала грязь и началось воспаление.

Но она уже пришла в себя и принялась собирать посуду.

— Все нормально, я смотрела.

Он помог ей собрать тарелки, потом спросил, не хочет ли она искупаться первой.

— Нет, иди сначала ты.

Она должна побыть в одиночестве, чтобы привести в порядок свои мысли. Здравый смысл подсказывал, что сейчас надо держаться подальше от Индепенденса, но чувства протестовали. Откладывать месть, когда она так близко!


Если бы не Лайла, Виолетта так и пребывала бы в уверенности, что сама виновата в случившемся с ней, что заслужила тот ад, в котором жила. Но теперь она твердо знала: в этом не было ее вины. Она была всего лишь девчонкой, которая мало что знала о жизни и даже предположить не могла, что на свете существуют чудовища похуже, чем ее отец.

Прошло шесть лет, и теперь она не была уже испуганной и забитой девочкой. Она стала женщиной, и душу ее сжигала ненависть. Раны, нанесенные ей, не заживали. Сначала Виолетта надеялась, что сможет убежать и спрятаться от своего прошлого, от воспоминаний и начать жизнь заново. Потом она поняла, что напрасно обманывала себя. Надежды не сбылись — ей никуда не деться от страшной правды, от того, что с ней случилось. Если она когда-нибудь захочет выйти замуж, ее муж сразу поймет, что она потеряла невинность.

Виолетта смотрела, как Грегори достает из сумки полотенце, бритву и мыло. Что бы он сказал, если бы знал, что ее тела касался другой мужчина — и гораздо более интимно, чем она позволила ему?

Ей так нравится смотреть на Грегори, но даже его она не может видеть обнаженным — и все из-за этого Дьявола, который живет в Индепенденсе. Он заставлял Виолетту смотреть на него, словно ожидал, что она будет восхищаться тем, что причиняло ей такую боль.

Виолетта постаралась прогнать мрачные воспоминания. Л аила предупреждала: если она не станет хозяйкой своей жизни, если будет постоянно оглядываться назад, то прошлое навсегда останется с ней.

Возможно, она позволила прошлому управлять собой, размышляла Виолетта. Обо всех мужчинах она судила по тем двум, которых знала очень хорошо: это отец, который сначала бил ее, а потом продал, и человек, который отнял ее невинность, а вместе с ней и надежду на будущее. Никто из двоих ни разу не пожалел о содеянном. И потому Виолетта обещала себе быть безжалостной, когда придет время расплаты.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — Виолетта вздрогнула, услышав рядом голос Грегори.

Только теперь она почувствовала, что тело ее напряжено как струна, а ногти вонзились в ладони. Она расслабилась и торопливо проговорила:

— Все нормально. Иди купайся.

Несколько секунд Грегори внимательно разглядывал ее, потом кивнул и пошел к реке. Виолетта смотрела ему вслед. Грегори. Он, конечно, не святой. Но и не чудовище. Она видела его обнаженным… ну, почти. Даже касалась его кожи — и совсем не боялась! Почему бы ей не пробраться тайком к реке и не посмотреть на него из-за кустов? Так она могла бы удовлетворить свое естественное любопытство.

«Я храбрая, только пока не дойдет до дела, — грустно призналась она себе. — Я не смогу. Даже если я пойду на берег и спрячусь в кустах, я сбегу раньше, чем смогу увидеть то, что интересует меня больше всего». Казалось бы, вполне естественное любопытство молодой женщины — но не для ее израненных чувств.

Ее поведение вообще трудно назвать естественным — грабить банки с целью упечь за решетку собственного отца, мечтать о том, как она убьет этого дьявола… Да и жизнь ее трудно назвать нормальной — попасть в ад, а потом — в богатый дом, чтобы сбежать оттуда и причинить боль единственному человеку, который был к ней добр.

Виолетта посмотрела на тропинку, по которой ушел Грегори. Почему бы для разнообразия не сделать что-нибудь нормальное?

Глава 10

Грегори довольно быстро обнаружил Виолетту, которая пряталась в кустах и подсматривала за ним. Должно быть, ее снова снедало любопытство. Его приятно возбуждало, что она разглядывает его тело. Грегори не страдал излишней скромностью, но и развратником никогда не был. Он не будет торопиться. Если Виолетта засмущается или испугается, она успеет убежать до того, как увидит что-нибудь действительно интересное. Если же нет… Тогда, возможно, он сделает гадость ее будущему мужу. Если у нее хватит смелости дождаться момента, когда он выйдет из воды, она наверняка решит, что все мужчины обладают такими же солидными размерами — и в любое время дня. Эта мысль весьма его позабавила, и он неторопливо продолжал смывать дорожную пыль.

Грегори всегда был стройным. А тяжелый труд в Вайоминге помог нарастить ему прекрасные мускулы. И теперь он специально напрягал мышцы, чтобы Виолетта могла полюбоваться его торсом. Мыло скользило по плечам, рукам, плоскому животу. Потом он окунулся с головой и, вынырнув, провел ладонями по волосам, отжимая с них воду. И тут, заметив, что подушечки пальцев сморщились, он решил, что провел в воде достаточно времени. Грегори двинулся к берегу. Он бросил осторожный взгляд туда, где пару минут назад пряталась Виолетта. Но она исчезла.

Это на нее не похоже. Виолетту никак нельзя было упрекнуть в трусости: она ограбила три банка, заслонила его от пули и несколько раз обвела вокруг пальца, используя при этом весьма рискованные способы. Грегори ожидал, что у нее хватит смелости остаться и увидеть то, что ее так интересует. Он не удивился бы, даже выйди она из кустов с заявлением, что хочет на него посмотреть. Но ничего подобного не произошло — она сбежала, и это было странно.

Грегори выбрался на берег и наскоро вытерся. Надо бы постирать одежду, но он слишком устал. Поэтому он просто завернулся в одеяло и побрел к костру.

Виолетта собирала вещи для купания. При виде Грегори глаза ее расширились:

— Это просто неприлично — появляться передо мной в таком виде!

— Подсматривать тоже неприлично, — парировал он.

— А я и не собиралась!

— Вообще-то я нахожу довольно естественным, что девушка интересуется некоторыми частями мужского тела, которые она не имела возможности видеть раньше.

— Не собиралась я смотреть на твои… части! — рассердилась Виолетта.

— Тогда что ты делала, сидя в кустах? — Она покраснела:

— Я… хотела убедиться, что ты еще не скоро придешь и у меня хватит времени спрятать деньги.

«Ну вот, — огорченно подумал Грегори, — она опять мне не доверяет. Впрочем, ее нельзя за это винить — я никогда не был достаточно надежным человеком».

Она направилась к реке, но обернулась и сказала:

— Помни, что ты джентльмен, и не вздумай идти за мной.

— Как хочешь.

«Неужели он и вправду думал, что я позову его? « — удивлялась Виолетта. Она честно призналась себе, что получила удовольствие, наблюдая за Грегори. Он очень красив. Снаружи. К сожалению, его душевные качества далеко не так прекрасны, как его тело. И все же она не смогла остаться и увидеть самое интересное. Может, она еще не готова, размышляла Виолетта. Да, ей нравится Грегори. Ей нравится смотреть на него, гладить его кожу и целоваться с ним. Но вряд ли это хорошо.

Почему именно Грегори стал тем, кто изменил ее отношение к мужчинам? Раньше она считала, что если такой человек и встретится ей, то он будет… необыкновенный. Храбрый, честный, достойный доверия… Ни одного из этих качеств не было у Грегори. Если дядя Майлз узнает, что она целовалась с Клайном — не говоря о прочем, — его и правда удар хватит.

Виолетта торопливо искупалась — она боялась, что Грегори не сдержит слово, но, когда вернулась в лагерь, он занимался ужином, и выражение лица у него было вполне невинное. Хотя именно это открытое, честное лицо и широкая улыбка частенько вводили в заблуждение его собеседников. Он мошенник, и любой человек для него — не важно, мужчина или женщина — лишь источник денег или ступенька к достижению цели. И она всегда должна об этом помнить, внушала себе Виолетта.

Они расстелили одеяла по разные стороны костра и легли спать. Виолетта закрыла глаза и перед ее мысленным взором предстало тело Грегори, каким она видела его сегодня. Она заснула, думая о нем.

К сожалению, этого оказалось недостаточно, чтобы изгнать дьявола из ее памяти. И вскоре он вернулся и встал над ней со своей гнусной ухмылкой. Виолетта сжалась в комок. Она чувствовала запах его пота и дешевого виски.

— Думаешь, ты сможешь спрятаться от меня, шлюха? — Он схватил ее за плечо. Длинные грязные ногти вонзились в нежную кожу. — Не сопротивляйся — и я не буду тебя бить.

Виолетта стиснула зубы. Он не заставит ее кричать и молить о пощаде.

Дьявол наклонился и перевернул ее на спину. Она попыталась выцарапать ему глаза, но он схватил ее запястья одной рукой, а второй ударил по лицу. Рот ее наполнился кровью. Но даже вкус крови был лучше вкуса его губ, когда он накрыл ее рот своим.

Она задохнулась и попыталась укусить мучителя. Он снова ударил ее.

— Ты опять не слушаешься. Придется тебя проучить. — Виолетта пыталась сдержать стон, но не смогла, и дьявол захихикал, наслаждаясь ее болью и слабостью. Его руки вцепились в нежные груди, сжали, заставив ее завопить от боли. Через мгновение вес взрослого мужчины вдавил ее худенькое тело в матрас. Она сопротивлялась изо всех сил, но он с силой раздвинул ей бедра. И она испытала дикую боль, когда его огромный член вошел в нее, потому что она была слишком мала для него. Виолетта высвободила руки и начала отчаянно молотить кулачками по его груди и кусать его ненавистное тело. Может, ей повезет и он рассердится так сильно, что убьет ее?

— Виолетта! Проснись!

Она распахнула полные боли и ненависти глаза. Но лицо, склонившееся над ней, не принадлежало Виктору Веге, который купил ее у отца за ящик виски и два года держал пленницей в своем борделе, насилуя и унижая.

Это Грегори склонился над ней, и это он трясет ее за плечи, пытаясь вырвать из лап кошмара. Но сердце Виолетты все еще бешено колотилось.

Грегори обнял её, и она прижалась к его груди. Она чувствовала его дыхание на своем лице, и это успокаивало ее так же, как и его крепкие объятия.

— Это был только сон. Он не может причинить тебе зла, — говорил Грегори.

Но он ошибался. Этот сон преследовал ее годами. Она просыпалась в холодном поту от собственного крика. Куда бы она ни уехала, где бы ни спряталась, настанет ночь — и Вега снова ее найдет.

— Заставь его уйти, — простонала она.

— Кого?

Вместо ответа она прижалась губами к его шее и почувствовала биение его пульса.

— Виолетта, кого надо прогнать?

Она не может, не может рассказать ему! Каковы бы ни были грехи Клайна, их не сравнить с преступлениями Виктора Веги. И с ее несчастьями. Будь она смелее, она просто убила бы себя, после того что дьявол с ней сделал. Но она выбрала жизнь, и расплатой за это были встречи с ним в ее снах, и ее боль, и ее позор.

— Расскажи мне, — нежно попросил Грегори.

Виолетта вдруг поняла, что и вправду хочет ему рассказать, поделиться грузом, который камнем лежал на сердце. Она даже Лайле — лучшей подруге — не рассказывала всего! Может, если поделиться с Грегори, кошмары ее оставят? Но тогда и Грегори тоже ее оставит. Она станет ему противна. Он с отвращением вспомнит, что целовал ее, такую нечистую…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15