Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Моро (№1) - Ночные джунгли

ModernLib.Net / Научная фантастика / Свонн Эндрю / Ночные джунгли - Чтение (стр. 3)
Автор: Свонн Эндрю
Жанр: Научная фантастика
Серия: Моро

 

 


Кошки-мышки — не очень приятная игра, когда в роли мышки выступаешь ты сам. Трое грызунов оживленно обсуждали что-то между собой, а Ногар тем временем решил ретироваться с места фиаско «королей улицы».

Не успел он дойти до двери своего дома, как услышал громкий оклик.

— Раджастан!

Тигр обернулся. Большун и Бесстрашный уже слиняли, но белая крыса осталась и теперь обращалась непосредственно к нему. Она не делала никаких угрожающих движений, так что Ногар просто остановился и смотрел на нее, ожидая, что она скажет.

— А ты счастливчик, сын Раджастана…

Откуда она знает, как она…

— Какого тебе…

— Говорить буду я! А ты просто стой и слушай.

Странно, но некая сила, прозвучавшая в голосе крысы, действительно заставила Ногара оборвать свой вопрос. Крошечное крысиное тело исторгало голос, способный застращать бешеного медведя.

— Твоего тела только что коснулся перст Божий, сын Раджастана. Сильные мира сего сохранили тебе жизнь. Пока. Они проявляют по отношению к тебе необычайную терпеливость.

Крыса умолкла, а Ногар не нашелся, что ответить на эту галиматью. Она стояла, сверля его глазами, похожими на кусочки высокоуглеродистой стали. Ногар повернулся к двери…

— Моли господа, чтобы он не забыл тебя, Ногар. Если ты лишишься Его благословения, Зипперхеды достанут тебя.

Ногар набирал код на дверном пульте. Ему уже порядком поднадоели эти чокнутые грызуны.

— Я достану тебя, Ногар.

И, когда Ногар переступил через порог, белая крыса добавила:

— Тебя или кого-либо, кто тебе дорог.

Он с силой хлопнул дверью. Бред какой-то. А она вообще-то ничего себе девочка. Треугольное личико, изящный носик… Ногар усмехнулся. Ах ты, старый потаскун. Седина в хвост, бес в ребро. Крыска эта — такая же шушера, как и ее идиоты-помощнички. А запах? Дешевые пинковские духи. Так и разит, будто искупалась в них. На кой лад, спрашивается, эти людские примочки крысе-моро?

Ногар глубоко вдохнул относительно свежего воздуха своей прихожей и попытался плотнее закрыть дверь, которая разбухла от сырости. Проклятая штуковина была тяжелее, чем ей следовало бы быть, из-за стальной пластины, установленной под многослойной фанерой, — напоминание о прежнем жильце. Интересно, чего он хотел добиться, устанавливая бронированную дверь в деревянной дверной коробке?

Кэт подбежала к двери и сразу же начала тереться головой о ногу тигра.

— Ты проголодалась или соскучилась? — спросил он, взяв ее на руки и поднеся к лицу.

Громкое мурлыканье дымчатой кошки предложило ему догадаться самому. Ногар лягнул дверь ногой, и она наконец плотно закрылась. Тигр прошел в гостиную. Кэт принялась тыкаться головенкой в его подбородок, и Ногар, бросив взгляд в кухню, на тарелки Кэт, решил, что она не голодна.

— Извини, я немного задержался. Пришлось познакомиться с новыми соседями. — Кэт блаженно закрыла глаза, когда Ногар почесал ее за ушками. — Но нам с тобой повезло. Я нашел работу и получил аванс прежде, чем закончился месяц. Теперь мы оплатим все наши счета.

Кэт начала облизывать большой палец руки Ногара.

— Ну ладно, ладно. Дай-ка я сниму с себя эту пинковскую одежонку. Вот я поставлю тебя на пол, ты только не мяукай на меня.

Ногар опустил кошку, и она замяукала.

Он разделся и посмотрел на индикатор автоответчика. Снова два вызова: тот, который Ногар не успел посмотреть, отправляясь на встречу с клиентом, другой — совсем недавний.

— Включайся, — сказал он компьютеру, сбросив шинель и стаскивая одежду с промокшей шерсти.

— Включился.

Ногар прилег на диван. Кэт не замедлила вспрыгнуть тигру на грудь и замурлыкала.

— Классификация. Вызовы по видеофону.

— Двадцать девятое июля. Два вызова. Последний — три ноль пять, от детектива Ирвина Харска…

— Воспроизведение.

Экран мигнул, и на нем появилась лысая черная голова Харска.

— Жалко, что я не застал тебя, Ногар. — На лице Харска играла улыбка — то ли ироничная, то ли саркастическая, Ногар не понял. — Похоже, ты опять засветился. Мы только что выяснили, что ты положил в банк приличную сумму наличными. Десять штук. Федералы уже интересуются, я тоже. Мы наблюдаем за тобой, так что не забывай вовремя платить подоходный налог.

Слишком уж быстро, даже для ФБР. Впрочем, ничего удивительного. Банк, конечно же, прослушивается. Харск знает, что я чист, но все же уведомил федералов о моем вкладе. Ясно, хочет подстраховаться.

Компьютер спросил, будет ли ответ на последний вызов.

— Да. Записывай.

Ногар прочистил горло.

— Харск, больше мне не звони, пока у тебя не будет ордера. Конец ответа. Отсылай.

Ногар устало откинулся на спинку и закрыл глаза.

— Первый вызов. Воспроизведение, — бросил он компьютеру.

Тигр не смотрел на экран, пока не услыхал хрипловатый женский голос.

— Радж?

— Стоп-кадр!

Ногар распахнул глаза и резко повернул голову к экрану. Вызов пришел около двух часов утра, во время встречи Раджастана с Нугоей. В суматохе последних дней Ногар напрочь забыл позвонить Марии Лемон и отложить их свидание…

Мария стояла в будке общественного видеофона. Ногар видел, как свет уличных фонарей отражается от черной шерстки под ушками молодой пантеры. Бразильцы, в отличие от других латиносов, явно преуспели в разведении пород моро, способных выражать свои чувства подобно людям. Мария плакала. Ногар сомневался, что его собственные слезные протоки могли подобным же образом реагировать на эмоциональные переживания.

Золотистые глаза Марии с почти круглыми зрачками смотрели на Ногара, как ему показалось, с осуждением.

Кэт наклонила вбок голову и бросила на Ногара полный любопытства взгляд.

— Поставь запись с самого начала, — сказал тигр компьютеру.

Компьютер исполнил команду, экран на секунду погас, затем на нем снова появилось лицо Марии. Ногар смотрел, как изящная черная лапка смахивает со щеки влагу. Мария опустила руку и взглянула с экрана прямо в лицо Ногару.

— Радж? Извини, но я не приеду. Следовало бы, конечно, встретиться и переговорить, но я больше не могу этого переносить. Мы снова поссоримся и наорем друг на друга, или… или займемся любовью, все как обычно. Ты мне по-прежнему дорог, но нам, наверное, нужно расстаться на какое-то время, я не хочу…

Голос Марии сорвался, она снова расплакалась. Мария была волевой личностью. Ногар никогда прежде не видел ее плачущей.

— Прощай, Ногар. Я должна уехать, пока воспоминания еще что-то значат для меня.

Мария отключила связь.

У Ногара было такое чувство, будто кто-то только что с размаху заехал ему коленом в пах.

Он познакомился с Марией всего лишь два месяца назад, и почти каждая их встреча заканчивалась скандалом. Все неминуемо шло к разрыву. Мария права.

Кэт, видимо, почувствовала, что хозяин чем-то взволнован, и попыталась по-своему успокоить его. Она потерлась головой о лицо Ногара и принялась лизать его щеку розовым маленьким язычком. Время от времени она смотрела ему в глаза, будто спрашивая, что же все-таки случилось.

Тяжко вздохнув, Ногар приказал компьютеру ввести запись с Марией в блок постоянной памяти. Потом попытался дозвониться до нее, но ему никто не отвечал. Мария, очевидно, решила окончательно порвать с ним. Может, ему удалось бы отговорить ее на этот раз… потом еще раз… а дальше что? Ничего хорошего.

Он сидел несколько секунд в относительной тишине, поглаживая Кэт и слушая высокочастотное жужжание компьютера.

Вместо того, чтобы отключить аппарат, он еще раз запросил у него послание Марии и снова остановил запись в самом начале, в том месте, когда указательный палец правой руки пантеры поймал слезинку. Маленькая капелька уютно устроилась между когтем и подушечкой пальца. Она отражала какую-то неестественную белизну уличного света, падающего сзади, отчего из одного из золотистых глаз Марии, полуприкрытого веком, исходило призрачное сияние. Картина показалась Ногару настолько впечатляющей, что он вдруг пожалел, что в душе у него нет ни капли романтики.

ГЛАВА 4

Спустя несколько минут Ногар решил, что у него найдется более полезное занятие, нежели мечтательное созерцание изображения Марии.

— Распустил нюни, Король Джунглей, — сказал он вслух.

— Инструкция непонятна, — немедленно отозвался компьютер.

Ногар усмехнулся.

— Давай-ка, берись за работу. Задание: выйти на банк данных публичной видеобиблиотеки.

— Задание понял. Приступаю к исполнению.

Лицо Марии исчезло с экрана, и компьютер начал осуществление процедуры выхода на свободный канал связи с библиотекой. На это ушло почти пятнадцать минут, поскольку уже почти наступил «час пик», «прайм тайм» — время максимального количества желающих получить доступ к информационному массиву.

Даже после того, как высветилась эмблема Кливлендской публичной библиотеки, пришлось ждать еще несколько минут. По экрану ползли колонки статистических отчетов об успехах министерства просвещения на ниве ликвидации безграмотности среди моро-эмигрантов. Ногар знал, что в данный момент тысячи других пользователей ЭВМ отчаянно пытаются найти свободный канал, но ему казалось, что только его одного задерживают.

Он поерзал на диване, стараясь придать хвосту более удобное положение. При долгом ожидании чего-либо он всегда испытывал ощущение, будто хвост ему мешает.

Прошло еще две минуты, и наконец после электронного звукового сигнала — словно кто-то протрубил в крошечные фанфары — на экране появилась мультипликационная фигурка. В библиотеке этих анимационных персонажей называли «гидами по информационному меню».

«Гид», возникший на экране, был облачен в древнее одеяние и занимался созерцанием человеческого черепа, когда «заметил» вторжение Ногара. Эффект был испорчен внезапным сигналом помехи. По экрану заметалась ярко-голубая линия, сместившая изображение влево. Ногар вздохнул. У него не было никакого желания проводить время с датчанином, страдающим маниакально-депрессивным психозом.

Он заговорил прежде, чем «Гамлет» успел раскрыть рот.

— Текстовое меню.

Единственным библиотечным «гидом», который ему нравился, была маленькая блондиночка по имени Алиса.

Меню выплыло на экран, и Ногар первым делом заказал глобальный поиск информации о «Мидвест Лэпидари Импортс», несмотря на указание Смита начать с Джонсона. Он хотел найти хоть какие-то данные на работодателя своего клиента, компанию МЛИ, в которой работали возможные подозреваемые.

Пауза длилась около пятнадцати секунд.

— Обнаружены три пункта, — сообщил компьютер.

Ногар недоверчиво покачал головой. Только три? При глобальном поиске? Это означало, что во всей библиотечной базе данных имелось всего три статьи, в которых упоминалась МЛИ.

— Давай первую, — сказал Ногар компьютеру, и экран выдал изображение факса, в котором шла речь об импорте алмазов, легальном и нелегальном.

Автор статьи сфокусировал свое внимание на том, как трудно контролировать перемещение драгоценных камней. Он сетовал на драматическое несоответствие между количеством камней, завезенных в страну законным образом, и числом алмазов, фактически находящихся в обращении. Расхождение это являлось причиной депрессии на рынке драгоценных камней. Статья обвиняла ФБР в неспособности противостоять волне контрабандистов, непрестанно изобретающих все более изощренные методы нелегального провоза алмазов. Ногар где-то раньше читал об одном из таких оригинальных способов — камешки прятали во внешней термоизоляционной обшивке баллистических шаттлов. «Мидвест Лэпидари» упоминалась лишь косвенно, в приведенном в конце статьи списке компаний, имеющих отношение к импорту драгоценных камней.

Во второй статье говорилось непосредственно о МЛИ, но полезной информации — кот наплакал. Статья представляла собой небольшой параграф скупого электронного текста. МЛИ, новая компания, учрежденная в 2038 году. Оптовая торговля драгоценными камнями. Штаб-квартира — в Кливленде. Адрес. И все.

Смит был прав, владельцы МЛИ предпочитают не высовываться. Похоже на то, что «Мидвест Лэпидари Импортс» пытается скрыть сам факт своего существования.

Третий «пункт» оказался видеорепортажем в программе новостей от 2 декабря 2043 года. Репортер следовал журналистской моде времени Восстания: запачканная куртенка «сафари», камуфляжные штанцы армейского образца, трехдневная щетина, солнцезащитные очки. Прикид не имел ничего общего с темой репортажа. Парень стоял в снежном сугробе на фоне пары низких зданий, покрытых синей черепицей. Ногар узнал отрезок Мэйфилд-Роуд позади зданий. Корреспондент вел репортаж с места, расположенного всего в нескольких милях к востоку от Моро-Тауна.

Ногар всегда считал, что там находится какая-то тюрьма.

Парень изо всех сил пытался выглядеть авторитетным обозревателем и говорил суровым многозначительным голосом.

— Я стою неподалеку от лаборатории и здания администрации «Нью Фуд Инкорпорейтид». Сегодня мы получили неожиданное сообщение о том, что эту фирму приобрела корпорация «Мидвест Лэпидари», которая занимается оптовой торговлей драгоценными камнями. Из надежных источников нам стало известно, что прежде чем продать «Мидвест Лэпидари» все свое имущество и патенты, «Нью Фуд» вплотную подошла к грани банкротства. Вскоре после продажи двести служащих компании «Нью Фуд» были уволены, что явилось, как заявляет «Мидвест Лэпидари» в своем пресс-релизе, «вынужденной мерой».

«Нью Фуд», согласно официальному заявлению министерства здравоохранения, опубликованному в начале года, обладала патентом на производство диетического пищевого наполнителя, так называемого «Зеркального протеина». Хотя «Нью Фуд» добилась больших успехов в создании синтетических пищевых продуктов, напоминающих своим качеством натуральные, она находилась в состоянии непрекращающегося конфликта с Минздравом относительно одобрения этих продуктов с медицинской точки зрения. Именно это, по всей видимости, и обусловило финансовые затруднения компании, приведшие в конечном счете к ее продаже. Ни с кем из членов правления «Мидвест Лэпидари» нам связаться не удалось.

И здесь никаких концов.

И снова Смит прав. Нужно начинать с Джонсона и работать в обратном направлении. Поскольку Джонсон был менеджером предвыборной кампании Байндера, Ногар приказал компьютеру провести глобальный поиск, используя имена обоих политиков.

На этот раз пауза длилась почти минуту, и Ногар воспользовался ею, чтобы встать и помассировать основание своего занемевшего хвоста. Кэт не преминула тотчас же прыгнуть на диван и уютно пристроиться в теплой ложбинке между подушками.

Экран высветил результаты поиска — более шести тысяч пунктов. Всю эту огромную массу информации компьютер не мог обработать с ходу, по мере поступления ее по линии связи, поэтому Ногар приказал аппарату записать все данные на дискету. Минут за семь машина заложила в свою память около пятнадцати мегабайт информации.

Теперь Ногар имел свою собственную базу данных на Байндера и его предвыборную кампанию.

* * *

Часам к пяти, перелопатив уже достаточное количество единиц информации о Байндере, Ногар лишний раз убедился в том, что этот прожженный политикан — реакционер крайне правого толка. Впечатление складывалось такое, будто врагом Байндера становился каждый, кто позволял себе хоть чуточку усомниться в правильности его политического курса. Байндер мог обрушиться с нападками на любую социальную группу: женщины, иностранцы, либералы, интеллектуалы, черные, азиаты, латиноамериканцы, католики, беднота, сексуальные меньшинства, средства массовой информации — список можно было продолжать до бесконечности. Особенно доставалось от Байндера трем группам: моро, франкам и прочим «продуктам» генной инженерии, которых, будь на то его воля, он лишил бы абсолютно всех прав; гомосексуалистам, чьи сексуальные пристрастия Байндер, судя по всему, считал страшнейшим из всех смертных грехов; и федеральному правительству Соединенных Штатов, которое, по его мнению, бездумно разбазаривало национальное состояние.

Ногар никак не мог свыкнуться с мыслью, что он будет косвенно помогать столь одиозной фигуре, расследуя убийство менеджера предвыборной кампании этого парня.

Информация по Дэрилу Джонсону оказалась более разрозненной. Удалось лишь выяснить, что Байндер завербовал его осенью 2040 года, когда Джонсон учился в колледже «Боулин Грин». Сокурсниками Джонсона были: Филип Янг, нынешний финансовый секретарь Байндера; Эдвин Харрисон, юрисконсульт предвыборной кампании; и Десмонд Томпсон, пресс-секретарь кампании. Джонсон закончил колледж; довольно поздно, в возрасте двадцати четырех лет. Очевидно, из-за того, что на последних курсах увлекся политикой, в ущерб своей специализации — химии. К моменту смерти он достиг зрелого возраста — тридцати девяти лет.

Впрочем, не такого уж и зрелого, поправил себя Ногар. Парень был пинком, поэтому тридцать девять — лишь порог среднего возраста. Для многих же моро это был максимум долголетия.

Ногар решил, что пора связаться с кем-то из непосредственного окружения Джонсона, и сразу же остановил свой выбор на Томпсоне, пресс-секретаре Байндера.

Для разговора с пинком следовало одеться. Ногар поморщился. Одежда была раздражающим фактором, в котором не было бы никакой необходимости, занимайся частный детектив Раджастан делом моро. Одеваться лишь для того, чтобы позвонить кому-то — что может быть глупее?

Он вытащил рубашку с пуговицами из небольшой кучки верхнего белья в углу спальни. Свет в спальне он не стал включать, поэтому не разобрал, какого цвета рубашка — то ли светло-голубого, то ли грязно-белого. Ногар натянул рубашку, застегнул когтями пуговицы и решил пренебречь брюками. Собеседник увидит только верхнюю половину его тела, если не вставать в полный рост.

Пройдя в ванную, он посмотрелся в зеркало и, облизав ладонь, слегка пригладил шерсть на голове. Потом вернулся в гостиную, согнал с дивана Кэт и приказал компьютеру связаться с Десмондом Томпсоном в штаб-квартире предвыборной кампании Байндера, причем так, чтобы вызов проходил через компьютер офиса Раджастана.

Хотя было еще пять минут шестого, в штаб-квартире Байндера никто не отвечал. После почти минутной демонстрации эмблемы предвыборной кампании Байндера автоответчик штаб-квартиры переадресовал вызов Томпсону на дом. Ногар пожал плечами. Какая разница, на дом так на дом.

К его вящему удивлению, Томпсон оказался негром. Ногар узнал в нем того самого пинка, которого он на кладбище ошибочно принял за моро. Десмонд Томпсон, чернокожий пинк с седеющими волосами и пышной бородой, обладал внешностью борца-профессионала и голосом диктора телевидения.

— Мистер, — взгляд Томпсона скользнул по тексту на мониторе, — Раджастан?

Слово «мистер» Томпсон произнес на довольно высокой ноте, что указывало на некоторое удивление внешним видом звонившего, однако уже к концу фамилии Ногара тон его голоса стал ровным, дружелюбным и… насквозь фальшивым.

— Да. Мистер Томпсон?

— Он самый. Я вижу, что ваш вызов переадресован из штаб-квартиры предвыборной кампании. Полагаю, вы хотите побеседовать со мной, как с пресс-секретарем конгрессмена Байндера?

Человек говорил, как официальный пресс-секретарь, но у Ногара никак не укладывалось в голове, что он — черный. Это казалось ему таким же нонсенсом, как если бы еврей представлял в ООН государства Исламской Оси.

— Я хотел бы спросить вас о покойном менеджере предвыборной кампании…

— Да-да, конечно. Я помогу вам, насколько, это будет в моих силах. Правда, после потери нами мистера Джонсона в нашей организации царит некоторый хаос. Нам пришлось на неделю-другую приостановить ход всей кампании, дабы привести дела в порядок. Так что время мое ограничено. К тому же я уверен, что не смогу сообщить вам ничего нового, кроме того, что уже известно и полиции и прессе.

Ногар понял, что ему вежливо дают от ворот поворот.

— У меня всего лишь несколько вопросов. Это не займет много времени.

— Не соблаговолите ли вы представить ваш мандат?

Или Томпсон не поверил в то, что Ногар имеет лицензию на частную сыскную практику, или вежливо искал предлога повесить трубку. К счастью, бумажник Ногара с удостоверением частного детектива лежал на компьютере и тигру не пришлось вставать, чтобы дотянуться до него. Раджастан вставил удостоверение в приемное отверстие факса и нажал кнопку посылки. Томпсон кивнул, получив копию удостоверения.

— Я могу уделить вам 10 минут.

— Благодарю вас. Когда умер Джонсон?

— Согласно заключению судебно-медицинской экспертизы, смерть наступила после двадцатого…

— Двадцатого июля?

— Разумеется.

— Когда Джонсона последний раз видел кто-либо из коллег?

— Как мы уже сообщили полиции, он посетил заседание комитета по фондам 19-го, в субботу. В течение следующей недели он не появлялся в штаб-квартире…

— И никому не показалось это странным?

Томпсона несколько раздражало то, что Ногар перебивает его, но, надо отдать ему должное, внешне он ничем не проявлял своего недовольства.

— Нет, не показалось. Выборы не за горами, и мистер Джонсон, будучи менеджером предвыборной кампании и правой рукой мистера Байндера, проводил все свое рабочее время в кабинете. Ну, вы понимаете, встречи с избирателями и все такое. Частенько он действовал по собственной инициативе…

— Вы знаете, чем именно он занимался?

— Нет. В круг моих полномочий входит только то, что связано с освещением нашей деятельности в средствах массовой информации… Прошу меня простить, но время…

Десять минут, выделенные Томпсоном Ногару, еще явно не истекли.

— Еще один вопрос, если позволите.

Томпсон вздохнул, уже теряя, видимо, терпение.

— Хорошо.

— Я хотел спросить о тех трех миллионах долларов, которые, как утверждает полиция, были украдены…

На этот раз Томпсон прервал собеседника.

— Извините, но я не обладаю полномочиями обсуждать финансовые вопросы компании.

Ногар почувствовал, что уперся в каменную стену.

— Очень жаль. Видите ли, имеющаяся в моем распоряжении информация необычайно противоречива. Я лишь хотел узнать, хранил ли мистер Джонсон деньги кампании у себя дома, наличными…

— Я же сказал, я не имею права обсуждать это.

Попробуем с другой стороны, подумал Ногар.

— Кто имеет допуск к финансовым отчетам кампании?

Томпсон медленно покачал головой и осклабился, сверкнув золотым зубом.

— Я, юрисконсульт, менеджер кампании, его заместитель и, конечно же, финансовый секретарь.

— Благодарю вас.

Томпсон коротко хохотнул.

— Боюсь, они вряд ли вам помогут. Никто, кроме Байндера, не имеет права предавать огласке конфиденциальную информацию, касающуюся финансов.

— Спасибо вам за помощь, — сказал Ногар, внутренне поморщившись от собственной неискренности.

— Не стоит благодарности. Это ведь моя работа. Всегда к вашим услугам, — ответил Томпсон, столь же лицемерно, но с гораздо большим профессионализмом. — Всего хорошего, — добавил пресс-секретарь и отключил связь.

Ногар несколько раз просмотрел видеозапись разговора. Томпсон был прав. Раджастан не почерпнул из краткой беседы ничего для себя нового. Он выяснил лишь одно — Томпсон проживал в шикарном пентхаусе с видом на деловую часть города — камера домашнего видеофона Томпсона была направлена на окно. Раджастан взглянул на часы. Четверть шестого. Пора звонить Мэнни и договориться о встрече. Ногар надеялся, что она будет более продуктивной, нежели общение с пресс-секретарем Байндера.

ГЛАВА 5

За ночь дождь превратился в настоящий потоп. Однако Ногар, направлявшийся к месту встречи с Мэнни, чувствовал себя гораздо уютнее, нежели под противной изморосью во время экскурсии на кладбище. Темное неистовство разбушевавшейся стихии вполне устраивало его.

Раджастан держал путь в район Ковентри, расположенный в восточном Кливленде, где сосредоточивались увеселительные заведения низкого пошиба, посещаемые обитателями Моро-Тауна. Пинки редко забредали сюда. Как всегда, здесь несли вахту две полицейские машины, на случай возникновения беспорядков. Ногар прошел мимо одной из них на пересечении Ковентри-Авеню и Мейфилд-Роуд. Другая, он знал, должна была в этот момент находиться где-то неподалеку от школы, в трех кварталах отсюда.

Как и в районе Ногара, на границах Ковентри стояли железобетонные пилоны трехметровой высоты, оставшиеся со времен Восстания. Огромные прямоугольные блоки были сплошь усеяны разноцветными грэффити.

Несмотря на проливной дождь, жизнь била здесь ключом. К десяти тридцати вечера квартал «красных фонарей» уже был переполнен моро, устремившимися сюда в поисках развлечений. Даже ливень не мог удалить вездесущий запах намокшей шерсти.

Кого здесь только не было: собаки различных пород; разнообразные представители семейства кошачьих; группки грызунов в кожаных жилетах и обрезанных выше колен джинсах — Ногару показалось, что он уловил знакомый запах дешевых пинковских духов; компания уже порядком подвыпивших медведей-гризли; кролик с обвислыми ушами, стоящий на углу с видом проповедника и вещающий что-то небольшой кучке лисиц. Время от времени кто-то приветственно окликал Ногара, который махал в ответ рукой, не особенно стараясь разглядеть, кто именно к нему обращается.

Ногар и Мэнни договорились встретиться в баре «Уотершип Даун», владельцем которого был кролик по имени Жерар Лопес. Причиной, которой руководствовался Ногар, выбирая для встречи это заведение, явилось то, что в отличие от трех дюжин подобных забегаловок эта имела достаточно высокий потолок. Здесь Раджастан мог выпрямиться в полный рост, не рискуя при этом размозжить себе голову или сбить люстру.

Ногар вошел в бар, отряхнул воду с шинели и занял свое обычное место в кабинке в дальнем углу зала. Прямо над столиком, на стене, висела картина в вычурной рамке. Лопес как-то сказал ему, что это кадр из старого мультфильма производства компании «Уорнер Бразерс». Картина представляла собой нарисованную от руки карикатуру: серый кролик, стоящий на задних лапах, задает взбучку лысому круглоголовому человеку. Под картиной Лопес привинтил шурупами медную табличку с выгравированной надписью: «1946 год — Долой Пинков». Ногара всегда коробило от этой недвусмысленной шуточки, и он удивлялся, почему Лопесу сходит с рук такая наглость.

Мэнни поджидал друга у барной стойки. Заметив Ногара, он взял два кувшина с пивом и направился к кабинке. Живые черные глазки окинули тигра цепким взглядом, пока проворный маленький мангуст ставил кувшины на столик.

— Неважно выглядишь, дружище.

Мысли Ногара метались между делом об убийстве Джонсона и разрывом с Марией. Он чувствовал себя раздраженным и обиженным одновременно. Мэнни остался теперь для него единственным близким существом. Мангуст прибыл в Америку вместе с родителями Ногара, и после их смерти взял на себя роль если и не отца, то уж, по крайней мере, опекуна молодого тигра. В юности Ногар почти что ненавидел его за это, сам не понимая почему, да и теперь воспринимал заботу Мэнни со смешанным чувством благодарности и неприязни.

— Мария дала мне отставку.

Ногар налил себе бокал пива и залпом осушил его.

Мэнни скользнул в кресло напротив тигра и сочувственно залепетал:

— В это трудно поверить. Каждый раз, когда я видел вас вместе, мне казалось, что вы идеально подходите друг другу.

— Я сам так думал. Иногда.

— Хочешь поговорить об этом?

— Нет. Мне нужна консультация патологоанатома, а не психиатра.

Мэнни грустно покачал головой и плеснул себе пива.

— Ты уверен, что хочешь говорить сейчас о делах?

Ногар метнул в сторону Мэнни свирепый взгляд.

— Я не нуждаюсь в утешениях. — Тигр с трудом сдержал вспышку гнева. — Извини, старина. Нервы ни к черту. Так ты можешь мне помочь?

В отличие от Ногара, Мэнни не мог изобразить на лице улыбку, эквивалентом её ему служило быстрое подергивание ноздрей его чувствительного носа. Он вынул из-за пазухи плоскую коробочку размером с тетрадь, положил её на стол и щелчком открыл крышку.

— А где твой компьютер-блокнот?

Мэнни как-то виновато повел плечами и сказал извиняющимся тоном:

— Накрылась японская микросхема. Блокнот мой — довоенной модели, во всем округе днем с огнем не сыскать запчастей. Пришлось воспользоваться вот этой рухлядью. Скоро, наверно, вернемся к механическим пишущим машинкам и шариковым ручкам.

Мэнни удрученно покачал головой, сопровождая жест протяжным вздохом. Через несколько секунд портативный компьютер нагрелся, экран его слабо замерцал.

— Ты знаешь имя покойника, на которого тебе нужна информация?

Ногар наполнил свой бокал.

— Да, но учти, дело не совсем обычное. Для меня во всяком случае.

— Но тебе нужны данные на жмурика, так ведь?

— Его звали Дэрил Джонсон.

Мэнни задумался.

— Вот так вот с ходу я не могу припомнить. Его биологический вид?

— Человек.

Мэнни застыл. Странно было видеть абсолютно неподвижного мангуста.

— Что?

— Мне нужен полный отчет судебно-медицинской экспертизы по убийству человека по имени Дэрил Джонсон.

— Какого дьявола?

Ногар видел, как напрягся мангуст, и почти физически ощущал невидимые вибрации мышц небольшого тела Мэнни. Запах страха, исходящий от него, перебивал даже ароматы испарений дешевого пива.

— У тебя есть доступ к такого рода документам?

— Ногар, ты сказал «человек», ты сказал «убийство».

— Да, я же сказал, что дело необычное.

Мэнни молчал, переводя взгляд с Ногара на компьютер и обратно; Ногара несколько удивляла его реакция. Они работали рука об руку и делились друг с другом информацией с того самого дня, когда Ногар получил лицензию на частную практику.

Правда, до нынешнего момента помощь Мэнни заключалась по большей части в том, что он выяснял, не находятся ли трупы тех моро, которых Ногару надлежало разыскать, в морге.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17