Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
ModernLib.Net / Фэнтези / Стоун Роберт / Дорога смерти (Обретение волшебства - 2) - Чтение
(стр. 14)
Автор:
|
Стоун Роберт |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(728 Кб)
- Скачать в формате fb2
(291 Кб)
- Скачать в формате doc
(300 Кб)
- Скачать в формате txt
(289 Кб)
- Скачать в формате html
(293 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|
А затем двое мужчин ударили одновременно, топор и меч рубили плоть, кровь текла рекой, и наконец с оглушительным звоном клинок и лезвие встретились в середине запястья Друзема. Медленно, как падающее дерево, кисть руки монстра опустилась на камень крыши, она все еще была сжата в кулак, если не считать вытянутого вперед указательного пальца. Черная кровь фонтаном хлынула из перерубленной артерии, Друзем из последних сил рванул локоть вниз, и его рука провалилась в отверстие в каменном полу. А затем вся башня содрогнулась - монстр потерял равновесие и упал на землю. На секунду им показалось, что этот удар разрушит-таки башню Хаппара, превратит ее в руины, подобные тем, что остались от замка, но толчки быстро прекратились. Люди стояли на крыше в ошеломленном молчании. - Вы убили его, - сказала Имбресс через минуту, слишком измученная, чтобы придать своим словам хоть какую-то эмоциональную окраску - ликование, облегчение, горе. - Мышка говорит - нет. Все подняли глаза, не расслышав, что именно тихо проговорила Миранда. Но затем Брент ощутил предательские вибрации. Он глянул в заметно расширившуюся дыру, но внизу было черным-черно. Затем, перегнувшись через парапет, он увидел, как Друзем выползает из башни. Окровавленный обрубок он крепко держал левой рукой, как будто пытаясь остановить кровь. Тварь медленно поднялась на ноги, секунду покачавшись, прежде чем обрести равновесие. А затем побрела к лесу. - Он убегает, - не поверил своим глазам Марвик. Но шагов через десять монстр остановился и снова повернул к башне. Друзем раскрыл пасть и издал чудовищный нечленораздельный рев - вопль векового голода, обиды и боли. Неуклюжей рысью тварь припустила обратно к башне и врезалась правым плечом в древние камни Хаппар Фолли. Крыша подпрыгнула от такого удара, и люди рухнули на гранитные плиты. Казалось, будто камни медленно поворачиваются под ними. Брент первым поднялся на ноги, в голове пульсировала боль, колени дрожали. Кто-то вскрикнул, нет, это опять крик совы, понял он. Сова бешено кричала, кружа над обреченной башней. - Она сейчас рухнет! - заорал Брент. - Скорее к лестнице! Он уже видел, как Друзем готовится к следующему - и, возможно, последнему - удару. - Только не к лестнице, - твердо сказала Миранда своим негромким голосом. - Нас моментально сбросит вниз. Женщина решительно подошла к парапету. - Мышка говорит, надо лететь. - Больше не добавив ни слова, она разбежалась и перепрыгнула через парапет. Вместо ужасного звука удара о землю, который ожидал услышать Брент через несколько секунд, до его ушей донесся треск ломающихся веток и шелест листвы. Он уже забыл о двух огромных черных дубах, стоявших между башней и рекой. Их широкие ветки всего на несколько футов не доходили до стен башни. - Миранда! - завопил Роланд и, не раздумывая ни секунды, прыгнул вслед за женой. Марвику хватило только одного взгляда на Друзема, готовившегося к удару, чтобы аккуратно шагнуть вслед за ними. Пелл, Брент и Имбресс стояли на противоположной стороне крыши, ближе к восточному дубу. Здесь надо было совершить более длинный прыжок, но Имбресс не колебалась, ее тело взмыло в воздух, она упала в объятия древнего дуба и скрылась в листве. Когда Друзем рванулся вперед, Пелл прыгнул через парапет. Его крупное тело быстро пролетело через тонкие веточки на верхушке дуба, и Брент потерял его из виду. Друзему оставался только один шаг. Брент пришел в движение только секундой раньше, чем монстр налетел на башню. Широкая каменная крыша поехала вперед, когда Брент уже взлетел над парапетом и мирно парил в воздухе, пока не ударился о дерево. Ветки больно хлестнули его по лицу, сучья швырнули тело сперва в одну сторону, затем в другую. Удары, получаемые от дуба, сопровождались мучительным стоном сдвигаемых камней, и Бренту казалось, будто не только он падает, ломая ветви дерева, но и огромные гранитные глыбы пробиваются сквозь листву, круша толстые ветки, нанося раны стволу. А затем раздался оглушительный треск, более резкий, чем все, что было до этого. Мир тошнотворно закружился под ним, и Брент начал падать с дерева, ничего не ощущая, а затем погрузился в холодные бешеные воды реки Лесная Кровь. 11 Был один из тех славных весенних дней, когда человеку хотелось жить вечно. Во всяком случае, так думал доктор Парди, принуждая лошадь идти медленным шагом. Скоро ему придется вернуться назад в свой кабинет, но небо было слишком синим, чтобы сидеть в четырех стенах. Лучше слегка задержаться по дороге домой - всего на несколько минут - и поработать интенсивнее остаток дня. "До чего же скверно Карну Элиандо, - думал Парди. - Торчать в помещении в такой день". Доктор возвращался из поместья Каррельяна. В ту ночь, когда случилась трагедия, Каррельян настоял, чтобы Парди навещал Карна каждую неделю. В тот же день Брент отправился в какую-то поездку (Парди недоумевал: надо быть совершенно бесчувственным, чтобы бросить друга одного в таком несчастье) и хотел быть уверенным, что Карн не останется без врачебного присмотра. Этот жест являлся абсолютно бессмысленным, и доктор это прекрасно знал. Карн Элиандо был прочен и крепок, как бык, если не считать того, что его ноги больше никогда не будут ходить. Парди вздохнул. Очень скоро Карн откажется от этих повторяющихся бесполезных визитов, которые только напоминали человеку о его увечье. С некоторым сожалением доктор повернул лошадь на обсаженную деревьями улицу, которая через три квартала приведет его в кабинет. "К пациентам, мрачно подумал он. - К работе". - Вот один из них! - завопил кто-то. Парди посмотрел вниз и увидел лавочника, вышедшего из-за своего прилавка с овощами. Его обширный живот был прикрыт зеленым фартуком. Когда он указал на доктора, его губы искривились от отвращения, с каким обычно смотрят на таракана. Парди не знал имени зеленщика, но почти каждую неделю покупал у него фрукты. Сбитый с толку, доктор обернулся, ожидая увидеть за своей спиной какую-то сомнительную фигуру, на которую и показывал лавочник. - Один из этих обманщиков, пачкающих людям мозги! - продолжал вопить зеленщик. При этом несколько ближайших пешеходов остановились поглазеть на разгорающийся скандал. - Обманщиков, пачкающих мозги? - переспросил искренне удивленный Парди. Он растопырил пальцы, требуя жестом дальнейших объяснений, и с изумлением увидел, что зеленщик попятился. - Эй, не вздумайте пробовать на мне свои колдовские штучки! - Колдовские? Тут он начал понимать, что имел в виду этот человек. По городу всю неделю в изобилии циркулировали какие-то странные слухи, сплетни и истории. Некоторые были опубликованы в газетах, другие просто передавались из уст в уста, распространяясь, как лесной пожар. Одна из этих историй касалась выборов премьер-министра более чем двадцатилетней давности. Ежедневная газета Прандиса получила свидетельство того, что группа волшебников повлияла на умы избирателей в пользу Кермана Эша. Парди достаточно знал о магии, чтобы воспринять подобное сообщение как очередную газетную утку. В статье дело намеренно представлялось так, будто волшебникам ничего не стоит изменить мнение человека, нужно всего лишь щелкнуть пальцами. Даже до Принятия Обета такие эксперименты с сознанием являлись неимоверно сложными, недоступными никому, кроме самых могущественных магов. А теперь, по мнению Парди, вряд ли вообще какой-нибудь волшебник может сделать больше, чем навести кого-то на мысль, заставить задуматься над предположением - ну, возможно, вселить сомнения в нескольких нерешительных избирателей, но не более того. Помимо этого, в статье сообщалось, что якобы Эш пообещал волшебникам в обмен на их помощь создать Национальный отдел таинственного (так высокопарно он окрестил существовавший испокон веков орден магов), сделать его правительственным органом и назначить его главу министром магии - эта должность была учреждена много веков назад, когда люди еще слишком хорошо помнили Опустошение, для того, чтобы контролировать деятельность волшебников. По крайней мере, так говорилось в статье. Парди почесал в затылке и рассмеялся. - Не стоит бояться никаких моих штучек, - ответил он, стараясь говорить спокойно и доброжелательно, как обычно это делал у постели больного. - Я вовсе не маг, просто... - Лжец! - крикнул кто-то за его спиной. Парди повернулся и увидел госпожу Снет, свою старую пациентку. - Вы налагали на меня руки, и моя кожа стала прозрачной, как стекло, - продолжала старуха. - Я сама видела те части моего тела, которые Господь Бог сотворил сокрытыми от чьих-либо глаз. И вы засовывали в меня руки с помощью магии! "И удалил опухоль, которая иначе убила бы тебя, глупая корова", подумал Парди, но не решился сказать это вслух. - Ну, разумеется, - вместо этого ответил Парди все тем же успокаивающим тоном. Из ближайших окон стали высовываться головы, толпа росла. С каждой минутой из окрестных лавок выходило все больше людей посмотреть, что происходит. - Я ведь целитель. - Целитель или волшебник - это все равно! Парди не узнал голоса того, кто это крикнул, но он понимал, что этот человек был отчасти прав. Целители тоже были в какой-то мере магами, их еще иногда называли малыми чародеями. Это были люди, обученные небольшому специализированному волшебству, чтобы выполнять конкретную работу, - целители, травники, шептуны. Они могли ощущать потоки свободной магии, могли даже преобразовывать ее, но только вполне определенным способом для вполне определенной цели - лечить болезни. Но он-то не был волшебником. Черт побери, он даже не состоял в ордене магов. - Это просто смехотворно, - фыркнул Парди. - То, о чем вы говорите, произошло тогда, когда я был ребенком. Нечего ворошить прошлое... Вдруг зеленщик взвизгнул и упал на колени, сжимая голову руками. "Этому человеку явно нужна моя профессиональная помощь", - хмурясь, подумал Парди. - Он это делает! - завизжал лавочник и замахал руками, как будто отбиваясь от невидимого нападения. - Я чувствую его внутри черепа! Вон, прочь из моего мозга! Доктор Парди не успел понять, безумен ли зеленщик или просто лжет, как толпа уже стащила его с лошади. Ни вековые традиции, ни темперамент Орбиса Тейла не позволяли ему выпустить ситуацию из-под контроля, но даже его хватки оказалось недостаточно, чтобы справиться с событиями последних нескольких дней. С убийствами, переворотами в Совете и непрерывными требованиями Пейла начать войну - у Тейла и так хватало проблем. Но вся эта история с выборами... Не в первый раз Тейл проклял своего предшественника, Абриниуса Лофта, который вполне заслужил смерть от кинжала убийцы. Два десятилетия назад Орбис Тейл только-только получил право стать членом ордена магов, но уже тогда он прекрасно понимал, что орден не должен портить свою репутацию, связываясь с тайной и совершенно незаконной процедурой "промывания мозгов" населению. Больше всего его раздражал тот факт, что Лофт, должно быть, считал свою сделку с Керманом Эшем весьма удачной - приобретение места в Совете в обмен на использование внушения магов во время выборов Эша. Любой приличный волшебник - даже такой негодяй, как Лофт, - прекрасно понимал: внушение может только укрепить тенденции, которые уже наметились. Тот, кто хочет голосовать против Эша, не станет голосовать за него, и таким образом Лофт получит все в обмен на ничто. Или так думал сам Лофт. В своем стремлении пробиться к власти тогдашний глава ордена не брал в расчет простой факт: нужны века, пока исчезнет тот ужас перед волшебниками, который вселило в сердца людей Опустошение. Даже после Принятия Обета, которое оставило магам чуть-чуть больше, чем смутную тень их прежних возможностей, этот страх не исчез - он спал, но готов был пробудиться к жизни по первому зову, прозвучавшему даже шепотом. А сообщение о том, что волшебники повлияли на результат самых важных выборов в стране... Это уже не шепот, это исступленный крик. Тейл выяснил, откуда взялась эта информация - похоже, источник нынешних неприятностей оказался тот же, что и многих недавно произошедших в столице беспорядков. Галатин Хазард опубликовал свои досье, и эта информация потрясла Прандис до основания. Но одно дело - знать источник беспорядков, другое - понять, что с этим делать. Однажды обнародованную информацию нельзя снова запрятать в папки, как загнать в бутылку выпущенного из нее джинна. Последние несколько дней Тейл неустанно работал, пытаясь удержать в определенных границах колебания общественного мнения. С одной стороны его осаждали союзники в правительстве, которые считали, что их предали; с другой - на него давили члены ордена, от мелких волшебников до крупных магов, которые были в ярости от того, что оказались вовлеченными в секретное соглашение, ставящее под угрозу репутацию их сообщества. А еще имелось огромное количество обывателей, и они, похоже, были готовы накинуться на любого, кто осмелился бы использовать магию хотя бы для того, чтобы зажечь спичку. Чрезвычайно актуальная проблема, с решением которой, видимо, было не справиться даже Тейлу при всех его разнообразных талантах. Печальная правда состояла в том, что на самом деле внушение магов работало весьма посредственно, иначе у Орбиса Тейла возникло бы огромное искушение снова испытать его на населении Прандиса. Услышав стук в дверь, Тейл накинул на голову капюшон и опустился в кресло. Его глаза подозрительно сузились. Это была не Пилар, его помощница. Тогда кто?.. - Войдите, - рявкнул он, с нетерпением ожидая, когда дверь откроется и все станет ясно. Однако решение этого вопроса издевательски помедлило на пороге, прежде чем сделало шаг в комнату и маг смог увидеть одетого в черные лакированные доспехи министра войны. Шрамы, оставшиеся после того, как убийца изуродовал лицо Амета Пейла, сейчас казались глубже, чем когда-либо, будто голову генерала искромсали на дюжину неуклюжих кубиков и их поставили друг на друга хаотично и неровно, словно в детской игре. За спиной генерала Тейл увидел Пилар, жестами объяснявшую, что генерал просто ворвался в кабинет, проигнорировав само ее существование. - Министр, - начал генерал все тем же странным шепотом, которым он стал говорить после нападения на него на Ястребиных высотах. Звук его голоса походил на скрежет ножа по камню. Тейл помнил, что генерал чуть не задохнулся от монеты, засунутой убийцей ему в горло. Интересно, подумал он, действительно ли это навсегда повредило голосовые связки Пейла, или ему просто нравится разговаривать таким голосом. - Здравствуйте, министр, - ответил Тейл. - Чему обязан честью вашего посещения? Боюсь, мое решение - это не то, что кто-либо способен изменить. Тейл пожал плечами, как будто эта проблема была сейчас несущественной. - Вряд ли теперь это сможет меня обеспокоить, - небрежно заявил генерал, снимая пушинку с черного плаща, в который он сегодня вырядился. Решетка глубоких шрамов пересекала его лицо от уха до уха и от лба до подбородка, и поэтому когда Пейл говорил, все части лица подергивались под совершенно непредсказуемыми углами, подобно марионеткам, обеспокоенным тревожным сном хозяина. - А чтобы доказать, что у меня не осталось тяжелого чувства, я хочу пригласить вас на небольшую прогулку. Тейл глубоко вздохнул. Не нужно быть гением, чтобы понять: за предложением Пейла стоит нечто весьма неприятное. Да Пейл и не пытался скрыть этого. Больше того, генерал стремился продемонстрировать: он прибыл сюда с каким-то отвратительным сообщением, которое, однако, доставляет ему удовольствие... Тейл раскинул руки, показывая на горы бумаг, лежавших на его столе. - Боюсь, у меня масса неотложной работы по моему ведомству. Может быть, в другой раз? Улыбка мелькнула на губах Пейла и исчезла раньше, чем проявилась целиком. - Вы сами захотите увидеть происходящее. Поверьте мне. И так удачно, что мой экипаж как раз стоит внизу. Было ясно, отказ генерала не устроит. Маг наклонил скрытую капюшоном голову. - Тогда я ваш должник, - произнес он, намеренно придерживаясь официального тона. "Ты даже не понимаешь, - подумал Пейл, - как велик скоро станет этот долг". Когда Спелман Тумз вышел из трактира "Карусель", у него не было ясного представления о том, куда он хочет идти и что намерен делать. Он только знал, что он человек, а не раб у всяких волшебников, и он желал оповестить об этом весь мир. Тумз вышел на улицу, моргая от солнечного света, и остановился, глядя, как люд Прандиса спешит по своим делам. Горожане хмурились, обходя Спелмана и его только что приобретенных друзей-докеров, и торопились дальше по своим делам. "Проклятые овцы, - думал Спелман, - и ведь они даже не знают, что их стригут". Он хотел закричать на них, но не нашел слов и вместо этого только потряс газетой перед проходящей толпой. Один из грузчиков хлопнул его по плечу. - Ты не мог бы потратить минуту на гавань? - спросил он. Все еще щурясь от утреннего солнца, Спелман кивнул, и вся компания побрела вниз по склону к гавани. Отлив еще не начался, и поэтому у пирсов стояло множество судов, каждый корабль был центром хаотической деятельности, шла погрузка, и вокруг суетились матросы и грузчики. Спелман подумал, что по сравнению с портом стройплощадка, где он работал, это образец упорядоченности. - Это "Трайал", - показал Лиман, рабочий, предложивший пойти в гавань, на широкий трехмачтовый корабль, пришвартованный у левой стороны пирса. С десяток грузчиков работали на лебедке, медленно поднимая грузовую сеть, в которой лежал один огромный ящик. - Он пойдет в Гатонь с тканями и сельскохозяйственными инструментами. Когда они подошли к "Трайалу", рабочие окликнули Лимана по имени. - Опять опаздываешь, Лиман! - пробасил один. - Никак не мог вылезти из постели?.. Или твоя задница снова застряла в горшке? В ответ на это все, включая самого Лимана, заржали. - Твой друг ищет работу? - продолжал шутник, указывая на Спелмана. Лиман покачал головой. - Нет, но у него есть что сказать вам всем. Собирайтесь сюда, парни! Давайте поближе! Лиман продолжал созывать народ, грузчики и даже несколько матросов задержались и обратили внимание на Спелмана. Тот почувствовал, что у него горят уши, и на какой-то момент задался вопросом: какого черта, собственно говоря, он стоит тут, у причала, прогуливая собственную работу? Но на него уставились столько глаз... - Ну, давай! - воскликнул Лиман, хлопая его по спине. - Расскажи им! Спелман открыл рот и замер в нерешительности. Он был растерян и злился на себя за эту растерянность. Злился на себя, на Лимана, на волшебников, которые пытались унизить его как человека. "Настоящий мужчина, - подумал Спелман, - должен знать, как говорить с другими мужчинами". Ветер наполнил его ноздри соленым воздухом и зашуршал листами газеты. Спелман мгновение смотрел на нее. А затем он начал читать. К середине утра Спелман прочел статью еще раз десять - несколько раз на других пирсах, на своей стройке, на базаре рядом с гаванью. Постепенно его голос становился все увереннее, отчего слова приобретали более глубокий смысл. Ему начал нравиться звук собственного громкого голоса, разносящегося по улицам Прандиса. И вид людей, которые слушали его. К тому времени как он прочитал статью своим друзьям на стройке, он уже знал, что хочет делать. Когда толпа потекла по улицам Прандиса и выплеснулась на площадь, где находилось здание Национального отдела таинственного, их уже было сотни три. Отдел таинственного размещался в неопределенного вида правительственном здании, характерном для центра города. Всего в четыре этажа, оно растянулось на целый квартал. Здание было построено из грязно-желтого кирпича и предназначено для размещения максимального количества бюрократов и чиновников. Его легко можно было бы принять за министерство сельского хозяйства, если бы не три буквы, начертанные над массивными двойными дверями. Спелман подошел прямо к этим дверям и поставил ведро с красной краской, которое принес со стройки. Одним резким движением кисти он перечеркнул красные буквы Н. О. Т. А затем рядом с дверью начал аккуратно выписывать те два слова, которые он с таким трудом выучил. Выведенные им буквы выглядели жалкими и кривобокими, так мог бы написать ребенок. Получилось - "СОЗДАТЕЛИ РАБОВ". За своей спиной Спелман услышал поднимающийся недовольный ропот. Он не мог разобрать отдельных слов, но почувствовал, как люди в нетерпении задвигались. Марш по улицам был каким-то действием, сам по себе целью... но просто так стоять здесь? Они ожидали чего-нибудь более решительного, чем простой надписи на стене здания, и Спелман понял это. Ропот становился все громче, и у Спелмана опять покраснели мочки ушей. Он вновь поднял кисть и рядом с первой надписью старательно вывел большую букву "С". Маги из ордена услышали, что у здания собралась толпа, в окнах показались лица чародеев, и немедленно работяги Прандиса принялись осыпать их насмешками и ругательствами. Одним взмахом кисти Спелман добавил "М". Он услышал звук разбитого стекла, когда один из рабочих швырнул кирпич в окно верхнего этажа. За этим звуком последовали проклятья и сверху, и снизу, как от волшебника, в которого попал кирпич, так и от людей, стоявших на мостовой, на чьи головы посыпались осколки. Спелман спешно заканчивал работу, он видел, что остальные буквы получились кривоватыми и значительно меньше размером, но слово было вполне узнаваемым. - Смерть создателям рабов, - произнес голос поблизости. Спелман поднял голову и обнаружил, что дверь открылась и из нее на ступеньки вышли несколько человек. Двое были облачены в длинные коричневые одеяния и выглядели как олицетворение самой идеи магии, рядом с ними стояли еще пятеро мужчин, одетых в костюмы, как все городские чиновники. - Что все это означает? - поинтересовался волшебник спокойным, но строгим голосом. - Это означает смерть, будь ты проклят! - взвизгнул Лиман, который все время торчал за плечом Спелмана. Грузчик схватил ведро с краской и выплеснул ее на волшебников, заляпав их красным. Пока остальные маги громко ругались, один поднял руки широким выразительным жестом. - Смотрите на него! - заорал один из докеров. - Он подожжет вас! Лиман не стал выяснять, какое заклятие собирается наложить на него маг, даже если на самом деле он всего лишь намеревался стереть краску с глаз. С истошным воплем Лиман бросился на волшебников с кулаками, а за ним ринулась толпа. Через несколько минут, когда от волшебников на крыльце практически ничего не осталось, толпа рабочих Прандиса хлынула в здание. Изуродованное лицо Амета Пейла выдавало только слабый намек на то удовольствие, которое он получал, выводя Орбиса Тейла на крышу дома, находящегося напротив здания, где располагался Национальный отдел таинственного. Он выбрал именно этот дом, быстро выселив обосновавшуюся в нем пожилую чету, поскольку эта постройка была самой высокой на площади. Четырехэтажный, он находился вровень со зданием, которое принадлежало ордену магов. С этой крыши до него было не больше двухсот футов, их разделяли только маленький сквер, занимавший середину площади... и уже целая тысяча беснующихся бунтовщиков. "Если бы только Тейл не носил этот чертов капюшон, - подумал генерал, утро стало бы еще более забавным". Он сомневался в том, что человек, пусть даже такой волевой, как Тейл, может спокойно наблюдать, как рушится дело всей его жизни, и ничем не выдать глубину своего горя. Однако коричневый капюшон волшебника скрывал все, кроме мимолетной игры теней, - часть носа, контур щеки, но ни намека на выражение глаз Тейла. Как вы думаете, когда у них хватит ума поджечь его? - спросил генерал с видом человека, наблюдающего за тем, как выкуривают муравьев. Маг ничего не ответил, он пытался оценить ситуацию. Как бы он ни презирал Пейла, приходилось признать, что генерал выбрал удачный наблюдательный пункт. На площади кипела и бурлила толпа людей, в основном мужчины, но были среди них и женщины. Осаждающие потрясали кулаками и швырялрюь чем ни попадя в здание ордена. Тейл отметил, что в здании не осталось ни одного целого стекла. А через разбитые окна он видел фигуры мятежников, которые носились туда-сюда, довершая разгром. Тейл прекрасно понимал, что в комнатах не осталось ни одного целого предмета обстановки, ни одного неизорванного документа. Единственной причиной, не позволившей мятежникам до сих пор поджечь здание, это уничтожающие огонь заклинания, наложенные на сам дом. Весьма сложные заклинания, и они прекрасно защищали от случайного возгорания, но не спасли бы от повторяющихся попыток целенаправленного поджога. Хотя заклинания сделали очень маловероятным, чтобы какая-то случайная искра превратилась в пламя, какой-нибудь удачливый кремень вполне мог столкнуться с равно удачливым огнивом. Но только когда Тейл направил взгляд на крышу здания ордена, он понял, в чем состоит главная и первоочередная проблема. Сбившись в толпу, на крыше стояло около четырехсот людей - мужчины и женщины, которые работали в здании ордена. До Национального отдела таинственного в здании размещалась профсоюзная ассоциация рабочих-металлургов. Этот дом не предназначался для отражения нападений, да маги даже и предположить не могли, что когда-нибудь возникнет такая необходимость. В здании имелось несколько дверей и множество окон первого этажа, так что обороняться в нем было невозможно, и когда толпа хлынула внутрь, у людей, находившихся в нем, остался единственный путь к спасению - наверх. Из этих четырех сотен, осажденных на крыше, в действительности только сотня и была волшебниками (к тому же в основном всего лишь мелкими чародеями), а остальные являлись посыльными, секретарями, наемными чиновниками. В конце концов, чертовски трудно убедить настоящих волшебников заниматься канцелярской работой... Тем не менее сотни волшебников было достаточно, чтобы разнести толпу в клочья, если бы у них было чуть-чуть времени на подготовку и желание работать вместе. Оказавшись на крыше здания, у них было в избытке и того, и другого... именно это и беспокоило Тейла. Кто-то, у кого хватило сообразительности, держал всех вместе, организовав обычную оборону и приняв меры предосторожности. Но сколько еще времени более мудрые головы смогут одерживать верх над более горячими? Несколько докеров и рабочих с ближайшей стройки вернулись с веревками и приспособлениями, которые можно было использовать в качестве "кошек", грузоподъемные крюки, крючья лебедок и прочий инструмент. Время от времени одну из этих доморощенных "кошек" забрасывали на крышу, и мятежники начинали карабкаться вверх. Тогда кто-нибудь из стоявших на крыше отцеплял крюк или перерезал веревку, но не всегда достаточно быстро, и те, кто карабкался, получали сильные ушибы при падении. Еще немного, и толпа на улице поумнеет и вынудит волшебников ввязаться в сражение не на жизнь, а на смерть. Тейл задал себе вопрос, сколько мятежников уже погибло. Когда они поднялись на крышу, генерал назвал ему цифру - чуть больше двух десятков, большинство, Тейл был уверен, погибли по собственной глупости: кого-то задавили в толпе, на кого-то упала сброшенная с верхнего этажа мебель... Но настоящая причина не имела значения. Орбис Тейл знал, что когда этому безумию придет конец, во всех смертях обвинят волшебников. И если, не дай боже, маги, собравшиеся на крыше, достаточно испугаются или отчаятся и попытаются пробиться из кольца - используя огонь, или молнию, или какую-нибудь другую мощную природную магию, - это будет означать гибель всей огромной работы, проделанной орденом за несколько веков. Время повернет вспять, и волшебников будут опять сжигать у столбов, как в первые годы после Опустошения. Импровизированная "кошка" зацепилась за парапет крыши. Двое мужчин, один - на третьем, другой на четвертом этаже, высунулись из окон, схватились за канаты и полезли вверх. Сверху отцепили крюк, и оба мужчины полетели в толпу внизу. Крики усилились, и новые мятежники кинулись к зданию. Тейл не знал, как волшебники удерживают крышу - физически или с помощью магии, - но ничто не могло долго устоять перед разъяренной толпой такого размера. Схватка казалась неизбежной. - Интересно посмотреть, что напишут об этом завтра ежедневные издания, - мечтательно произнес Амет Пейл. "Он пытается спровоцировать меня", - подумал маг, подавляя вздох. Он больше не мог уклоняться от разговора, который ожидал его, - настоящей причины, почему Пейл привез его сюда. - Средства массовой информации - это сущее наказание, вам не кажется? продолжал генерал. Маг обвел рукой площадь и повернулся к генералу. - Вы, министр, специалист в области военной тактики. Что бы вы посоветовали в такой ситуации? Теперь Пейл даже не пытался скрыть волчью усмешку, при этом движении губ его шрамы сжались . - Единственный способ победить, - произнес он скрежещущим шепотом, это не вступать в драку. Мирно отправить толпу по домам, прежде чем все волшебники в стране будут заклеймены как враги республики. Даже без серьезной схватки тут ежеминутно погибают люди. Потребовалась бы по-настоящему действенная сила, чтобы поддержать отдел после такого... чтобы вы могли избежать... ужасных последствий. - Под таким институтом вы подразумеваете армию, - сделал очевидное заключение маг. Генерал кивнул, и шрамы на лице пришли в движение. - Предположим, что армия разгонит эту толпу, - ухмыльнулся Пейл. Предположим, мы арестуем мятежников, которые раздули этот пожар, и ясно дадим понять, что любое преступление против магов есть преступление против государства. Предположим, мы докажем гражданам этой страны, что каждый член вашего отдела, от самого незначительного до самого могущественного, является таким же героическим защитником Чалдиса, как наши солдаты, ежедневно рискующие своей жизнью на берегу реки Цирран. Вам не кажется, министр Тейл, это помогло бы решить вашу проблему? Маг выдохнул, словно незримые тиски выдавливали воздух из его легких. Каждая уходящая минута делала битву на противоположной крыше все неизбежней - битву, которая погубит либо членов его ордена, либо их репутацию. А скорее всего, и то и другое. Но быть обязанным такой змее, как Пейл...
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|