Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Важна только любовь

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Стэндарт Пэтти / Важна только любовь - Чтение (стр. 4)
Автор: Стэндарт Пэтти
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Обнаженный, он вытянулся на кровати со второй бутылкой пива в руке. Кровать он сделал сам, как и комод - только эти два предмета составляли скудную обстановку спальни; на гладком комоде никаких безделушек; ни картин на стенах, ни коврика на полу.
      Он взял верхнюю книгу из стопки, лежащей прямо на полу, рядом с кроватью, и зажег лампу над головой. Но Тони Хиллерман на этот раз не помог. Каттер уронил книгу на смятое покрывало, встал, натянул брюки, брошенные прямо на пол по пути в душ, и направился к гаражу - уж там-то он всегда найдет успокоение.
      Гараж, единственное, что побудило его снять маленький домик на окраине, громадное пустое помещение, с бетонным полом, кондиционером и отоплением. Каттер нажал на выключатель - незаконченный буфет посреди гаража залило светом. Бесшумно ступая босыми ногами по холодному бетону, он подошел и остановился перед буфетом; медленно провел рукой по крышке. Дубовая древесина не переставала восхищать его - твердая, как сталь, но мягкая, как вельвет, под рукой и гладкая. Взяв рубанок, дождался, пока металл согреется у него в руках, и начал бережно двигаться вдоль края, миллиметр за миллиметром срезая малейшие неровности.
      На пол полетели тонкие, как бумага, стружки, и он чувствовал, как вместе с ними падает тяжесть с души. Дуб послушно обретал форму, повинуясь его мыслям и рукам, воплощал его желания и хранил их, когда он уходил. Закончив, Каттер обретет право гордиться своей работой: она останется после него и послужит не одному поколению. Работа с деревом никогда его не разочаровывала и не заставляла разочаровываться в себе самом. Чего он не сказал бы о людях.
      - Привет, Каттер!
      - Привет! Как в школе?
      - Отлично!
      Он покачал головой.
      - Так не пойдет. Попробуй еще раз. Лиза смущенно улыбнулась.
      - Прости, забыла. Немного скучно, но для понедельника вполне сносно. Контрольную написала по алгебре, а потом в библиотеке сидела с Тайлером - ну тот парень, про которого я рассказывала.
      - Уже лучше. Помни: как только ты переступила порог этой ванной, тебе не нужно быть леди - южной или какой-то еще.
      - Спасибо, Каттер.
      Лиза присела на краешек трубы. Давно облюбовала это место, заходя поговорить с ним. Несколько минут молча смотрела, как он приворачивает дверные петли к маленькому бельевому шкафу, который сделал в углу. Каттер слышал, как она глубоко вздохнула, потом медленно выдохнула; повторила еще дважды. Взглянул на нее через плечо.
      - Брось это, малыш. Получишь перенасыщение кислородом, если и дальше будешь так сопеть.
      - Прости. - Лиза помолчала в нерешительности. - Можно еще с тобой поговорить?
      - Нет, я ужасно занят - важное совещание. - Он заглянул в шкаф и вынул рулетку снять размеры под полки.
      Прошло несколько минут.
      - Мама говорит - ты был шпионом, - выдавила она наконец.
      Каттер замер, лента рулетки вернулась в бобину с громким щелчком. Повернувшись, он встретился с ней взглядом.
      - Я не сказал, что был шпионом.
      - Ну, разведчиком... - Она махнула рукой. - Как ни назови, шпионаж, секретные операции, невидимки и все такое.
      - Начиталась Тома Кланси, да?
      - Джона Ле Карре, - призналась она. - Но дело не в этом. Мне нужен кто-то, чтобы узнать для меня одну вещь. И только ты можешь мне помочь. - Она зажала руку между колен и посмотрела на него горящими глазами.
      - Лиза, - вздохнул он, - о чем ты говоришь?
      - Об отце.
      Черт, этого еще не хватало! Как бы там ни было, ничего хорошего из этой затеи не выйдет.
      - А что с твоим отцом?
      - Хочу узнать, украл ли он деньги.
      - Лиза...
      - Могу заплатить тебе двести долларов.
      - Мне не нужны твои двести долларов.
      - А мне нужно знать, Каттер. - Зеленые глаза молили его. - Я должна знать!
      Он потер лоб рукой, провел ладонью по короткому ежику волос, прислонился спиной к стене и сполз вниз, усевшись на пол рядом с установленным утром унитазом.
      - Зачем? - спросил он наконец.
      - Для меня неважно, взял он их или нет, действительно неважно. Это уже никак не повлияет на мое отношение к нему. Но я хочу знать правду. - Голос у нее стал яростным, лицо потемнело, исчез румянец. - Всего лишь правду. Разве это слишком много?
      - Но если он взял их...
      - Тогда я буду об этом знать, вот и все. Конец. Нет, это не конец, а только начало. Только в тринадцать лет легко думать, что, узнав такое об отце, можно просто отмахнуться и забыть. Лиза сама не понимает, о чем просит.
      - Знаешь, я уже искала деньги, - сказала она. - Здесь их нет.
      Господи, оказывается, девочка не так проста - сама обыскала все шкафы. Каттер прикрыл глаза и прислонился к стене затылком. Это плохо, очень плохо.
      - Каттер!
      Он неохотно открыл глаза.
      - Пожалуйста!
      Она возненавидит его, когда он скажет ей, что Харви - вор. Ему предстоит рыться в том, чего он не хочет знать. И Лиза потом не захочет, чтобы он это знал. А уж Адриана...
      Единственная женщина, которая способна сказать ему что-то новое, недосягаема. Она даже не в силах признать, что ночь - темная. Адриана - ключ ко всему. Если бы разговорить ее, выяснить, что она скрывает... И тут его озарило: Лиза поможет ему подобраться к тайне. Расследование по просьбе Лизы может санкционировать сама Адриана. Тогда у него будет законное право задавать вопросы и Адриане придется ответить. Пусть это будет половина ответа - реакция южной леди. А не сумеет докопаться до истины - только его вина.
      Вдруг он забыл о том, чего хочет Джонатан Раунд и даже - чего хочет Лиза. Теперь уже он сам желает дойти до конца - понять, отчего Адриана каждый раз напрягается при упоминании о муже и прячется за сияющей улыбкой. Почему ее губы говорят одно, а глаза - совсем другое. Даже если это не имеет никакого отношения к деньгам, он хочет знать.
      - Если я начну копать в этом направлении, мне надо сказать твоей маме. Не могу же я шпионить у нее за спиной.
      "Ну конечно, Мэтчет, ты почти святой", - усмехнулся он про себя.
      Лиза отчаянно замотала головой - хвостик на затылке закачался.
      - Нет, ни за что! Мама будет против. А уж бабушка... Это исключено. Он поднял руку.
      - Подожди и подумай минутку. Если уж кто и знает, что происходило с твоим отцом, так это мама.
      - Ты думаешь, мама как-то связана... - Лиза замолчала в ужасе.
      - Нет, конечно, нет. Но она знает о делах твоего отца больше других.
      Значит, она простит воровство отцу, но не матери. Если Адриана как-то и замешана, Лиза никогда об этом не узнает - с этим она просто не справится. И Джонатану Раунду он тоже не скажет. С этого дня тот не получит ни одного счета из его страховой компании - теперь он работает только на себя. Каттер поднялся.
      - Заметано, малыш. Ты получишь, чего хочешь.
      - Вот и ладно, - согласилась Лиза без особого энтузиазма. - Можешь сказать маме, что я наняла тебя. Только прежде убедись, что я надежно спряталась. Вскочила и протянула ему руку. - Договорились?
      - Договорились. - Он пожал ей руку.
      - Тогда считай, что меня уже здесь нет. - Лиза направилась к двери. - Не вернусь, пока не уляжется шквальный огонь. Пусть мама сама позовет меня для "маленького разговора". - Девочка вздохнула, остановилась у двери, еще раз серьезно взглянула на него. - Спасибо.
      Каттер кивнул. Едва за Лизой закрылась дверь спальни, он пошел искать Адриану.
      - Она что, с ума сошла? - Адриана тяжело опустилась на край кедрового сундука, на котором стояла.
      Шторы, только что снятые с окна спальни, выскользнули у нее из рук и легли на пол.
      - Я, конечно, не возьму с нее денег. Адриана решительно на него взглянула. Она-то думала, все уже позади, девочка поняла. На прошлой неделе серьезно поговорила с Лизой, узнав, что Раунд приходил к ней в школу. Лиза кивала, даже поплакала немного, а потом согласилась, что ее отец не имеет ни малейшего отношения к пропавшим деньгам.
      Прекратить бы этот кошмар... Почему ее просто не оставят в покое? Она не желает говорить об этом, даже думать. В ней закипала ярость: это нечестно - не она завела интрижку, не она украла деньги, бросила семью, поехала в аэропорт с билетом в один конец в кармане... Так почему все мучают ее? Почему не могут похоронить всю эту историю?
      - Лиза хочет, чтобы ты... - Она осторожно подбирала слова.
      - Скажем, просто посмотрел вокруг. Может быть, я могу сделать что-то стоящее.
      Глаза у Каттера снова темны и непроницаемы - смотрят в упор.
      - Она считает, ты можешь сделать что угодно, - пробормотала Адриана. - Ты у нас теперь герой.
      С самого воскресенья девочка не переставала говорить о Каттере. "Разве он не чудо, мама? Ты когда-нибудь такое видела? То, как он спас этого малыша, прямо как в кино!" Адриана позволяла ей все эти восторги, пока Лиза однажды не подытожила:
      - Отец на его месте просто вынул бы сотовый и набрал девятьсот одиннадцать.
      Только тогда она ее остановила...
      - Сомневаюсь, что смогу больше, чем полиция. Прошло шесть месяцев, здесь уже почти нечего расследовать.
      Он стоял перед ней - такой сильный, мужественный, надежный. Понятно, что чувствует Лиза, - она сама обратилась бы за ответами к Каттеру. Но у нее уже есть ответы. А вот у него их не будет никогда, и она ему ничем не поможет.
      - Если ты не хочешь, чтобы я этим занимался, - скажи, Лизе придется смириться.
      - Нет, она не успокоится. Лиза похожа на Харви: ей нужно знать все, до конца. В этом возрасте, когда все драматизируется, да еще с ее фантазией... И ведь так будет продолжаться, а Лиза тем временем будет ждать, прислонив к двери свою юную головку, забитую Бог знает чем. - Продолжай, делай все, что нужно. Может быть, так ей спокойнее.
      - Ты уверена?
      Адриана кивнула. На короткое время жизнь станет несколько сложнее, но потом все уляжется. Каттер ничего не выяснит. Потому что только она знает правду. Улыбнется и скажет, что все отлично.
      Она и улыбнулась, хотя улыбка получилась мрачноватой.
      - Мне кажется, ты хочешь задать мне несколько вопросов.
      Каттер сел на кровать, которую Адриана закрыла пленкой, готовясь к покраске. Он по-настоящему беспокоился: как, в какой форме задавать вопросы, которые должен задать? Ему тревожно за Адриану - не очень-то это приятные вопросы.
      - Расскажи мне о Харви.
      - Он был хорошим человеком, хорошим... Каттер тут же прервал ее литанию, которую она повторяла раз за разом в полиции, да и себе, словно заклинание.
      - Лиза сказала, что последние два года он редко появлялся дома. Даже не помнит толком, как он выглядел.
      Губы у Адрианы сами собой попытались сложиться в очередную вежливую улыбку. Что ж, начнем сначала...
      - Мы были женаты пятнадцать лет. У каждого брака есть взлеты и падения. Мы были... Харви много путешествовал.
      - Деловые поездки?
      - Здесь, в Литтл-Роке, бизнес продвигается медленно. Ему приходилось создавать клиентуру вне города. - Она пыталась сдержать дрожь в голосе.
      - В каких городах?
      Странно, но это даже хуже, чем допрос в полиции. Каттер не делает никаких заметок, но его мозг впитывает информацию, как губка.
      - Оклахома, Мемфис, Дал... Даллас.
      - В Далласе есть что-то особенное? Вот черт.., этот человек провел двадцать лет в разведке, не стоит забывать об этом.
      - Нет, - солгала она.
      У нее в шкафу не лежит билет до Далласа в один конец. В Далласе нет ничего особенного.
      - Расскажи мне о деньгах.
      - Двадцать пять тысяч долларов.
      - Пропали со счета одного из клиентов, так? Она кивнула.
      - Еще кто-нибудь имел доступ к счету клиента?
      - Не знаю.
      - Мог ли Харви взять их? Я имею в виду - у него была техническая возможность?
      - Да.., впрочем, не знаю. Да. - Она сцепила руки на коленях. - Да. Он был очень хорошим бухгалтером, прекрасно владел и числами, и компьютером.
      - Это он взял их? - мягко проговорил Каттер.
      - Не знаю.
      - Если бы он взял их, где они могли бы быть?
      - Не знаю.
      Каттер посмотрел на нее. Она прямо встретила его взгляд. Он ждал - она не отводила глаз.
      - У тебя есть список его клиентов? Может быть, я захочу поговорить с кем-то из них.
      - Полиция конфисковала все его записи. Я... - Она умолкла.
      Хватит, это слишком тяжело, у нее даже губы болят от напряжения. Она приобрела опыт, общаясь с полицейскими но сейчас трудно вести себя так, будто ничего не происходит. На этот раз не все отлично.
      - Послушай, а ты не мог бы получить копию полицейского отчета? Я хочу сказать - если ты всерьез решил заняться этим делом. Они уже спрашивали меня об этом. - Она не удержалась от резкого тона, голос у нее слегка дрожал. - А как наша сексуальная жизнь? Ходил ли он в церковь? Бил ли меня? Ну и так далее.
      - Эй, успокойся, все в порядке! - Он присел рядом с ней на сундук и взял ее дрожащие руки в свои. - Давай отдохнем. Поговорить можно и позже.
      Она кивнула и с трудом проглотила комок в горле. Его большие руки успокаивают, но ей этого вовсе не хотелось - она должна уметь успокаиваться сама.
      - Я лучше вернусь к работе. - И наклонилась собрать упавшие шторы.
      Голос Каттера остановил ее:
      - Адриана, разве ты не хочешь узнать, что произошло? Узнать правду?
      - Правду? А что это изменит? - Она выглядела постаревшей, усталой, безразличной.
      - Это будет правда.
      Она рассмеялась - и сама поразилась циничности своего смеха.
      - Такой вещи в природе не существует, Каттер.
      - Непременно существует!
      Так он верит во все это - в Бога, в Америку и яблочный пирог, во флаг, честь и правду!..
      - Ты еще недостаточно времени провел с моей матерью, Каттер. Скоро ты поймешь, что правд - несколько. Моя версия, ее, версия Лизы. Воспоминания и желания, ожидания и необходимость - все это искажает правду, пока она не становится тем, что ты хочешь видеть. - Она подобрала шторы и поднялась. - Вот и все, что мне известно о правде, Каттер.
      В этот теплый вечер последние солнечные лучи окрашивают окрестности старого родительского дома в мягкие, радостные тона. Из соседних домов доносятся уютные звуки: хлопают двери (это возвращаются к себе соседи), где-то бормочет телевизор, из открытых окон тянет вкусными запахами - готовят ужин...
      Каттер медленно поднялся на крыльцо родного дома. Здесь его настоящий дом, с подстриженными газонами вдоль улицы, со столетними дубами.
      Если и есть на свете правда, то она обитает вот в таком месте. После разговора с Адрианой ему необходимо вернуться туда, где люди еще не разучились верить.
      Отец спал в большом кресле - уже долгие годы, в своем личном кресле. Когда-то он едва в нем умещался, а сейчас его высохшая фигурка совершенно терялась на его фоне. Каттер бесшумно прошел на кухню, через открытое окно над раковиной посмотрел, как мать, стоя на коленях, возится в саду.
      - Ну, что у нас сегодня? - поинтересовался он, выходя через заднюю дверь и придерживая ее, чтобы не хлопнула.
      - Горох и редиска. В этом году червяки добрались до салата-латука. - Мэри повернулась и поправила очки тыльной стороной руки в перчатке.
      - Папа все равно салата не выносит.
      - Ну, если ему что-нибудь полезно, так он обязательно не выносит. Прямо не знаю, что с ним делать.
      - Как он, мам? - Каттер прошел между ровными грядками и присел рядом с ней. - Сильно похудел что-то.
      Она покачала головой, губы вытянулись в ниточку.
      - Да почти так же. Этой зимой колени болят посильнее. Едва уже добирается по ступеням до спальни. Но пока держится сам. - И снова опустила руки к зелени на грядке, аккуратно вытаскивая ее из земли и отряхивая, прежде чем сложить в пакет.
      Каттер тоже включился.
      - Останешься на ужин? - спросила Мэри. - Поджарю в микроволновке еще кусок свинины.
      - Спасибо, как раз подумал - хорошо бы остаться. У меня был длинный день.
      - Твой отец обрадуется компании. Осторожнее с редиской!
      Бок о бок прошли одну грядку, принялись за другую. Вечерние тени становились все длиннее. Рядом зеленели перья морковки, покачивались стебли гороха. Каттер отдыхал за этой незамысловатой работой. Ребенком он столько раз полол эти грядки. Тогда это было скучной обязанностью, сейчас - приятным отдыхом от трудных мыслей. Должно быть, здесь, в тишине сада, и кроется что-то вроде правды. А как относится к этому мать? Он взглянул на нее - у нее тоже сейчас ощущение покоя?
      - Разве это не прекрасно, мама? Мэри яростно выдернула сорняк.
      - Что именно?
      - Ну, сад, вечер... - Трудно ей объяснить, как успокаивают такие простые вещи после суеты.
      - Хмм.., темнеет, мне пора готовить ужин. Похоже, сегодня покончить с сорняками не удастся. А завтра я везу отца на процедуры. Потом мне надо в церковь - обещала им помочь. К тому времени, как я до них доберусь, сорняки вырастут на целый фут. - Она кивнула в сторону зеленой массы.
      К Каттеру возвращалось чувство неловкости, как в прошлый раз, когда он приходил к родителям на ужин. Мать всегда любила свой сад, он еще не слышал, чтобы она говорила о нем как об обузе.
      - Я закончу эту грядку, пока ты будешь готовить ужин, - пообещал он.
      Мэри отвернулась и стянула перчатки.
      - Да, милый? Вот и чудесно. Каттер видел, как она украдкой промокнула глаза салфеткой, извлеченной из кармана передника.
      - Мам? - Его охватила тревога.
      - Что-то в глаз попало - наверно, пылинка. - Она оглядела двор, дом, широкий газон перед собой. - Боже, я так люблю это место!
      - Да, мам, да.
      - Здесь нам было хорошо все эти годы. Все переполнено воспоминаниями. Губы у нее сложились в легкую улыбку.
      Каттеру стало легче. Последняя неделя, проведенная с Адрианой, вымотала его. Эти поиски скелетов в каждом шкафу, подтекст в каждой фразе, скрытые мотивы повсюду... Здесь же его дом, его родители, и ничего не надо искать.
      - Помнишь, ты и Томми натягивали здесь одеяло вместо тента и спали летом на улице. Однажды вы вообразили себя пиратами и принялись откапывать золотой клад прямо во дворе. Весь газон был покрыт огромными ямами. Я думала, отца удар хватит, когда он увидел результаты ваших поисков.
      Каттер смеялся, вспоминал.
      - Мэри! - явственно прозвучал в тихом вечернем воздухе голос отца.
      Горьковато-сладкая нота добавилась к воспоминаниям Каттера.
      - Я в саду, - отозвалась она, - сейчас-сейчас. Угадай, кто пришел к нам на ужин? - Встала и поспешила к дому, на ходу отряхивая колени.
      Каттер смотрел, как она спешила к мужу, с которым прожила сорок пять лет. Он оставался в саду до темноты, гадая, кто однажды поспешит к нему, когда он позовет? Руки сами потянулись к земле, на которой он провел детство.
      Глава 5
      - Бабушка, разве тебе не нравится? Бланш и Лиза теснились в новой ванной. Лиза, только что вернувшаяся из школы, с любопытством наблюдала, как Каттер осторожно водит ладонями по обоям, приклеенным к стене.
      - Очень мило, дорогая, - тактично отозвалась Бланш. - Довольно впечатляюще.
      - Вот именно этого я и хотела - чтобы впечатляюще.
      Каттер развернул еще один рулон обоев - в броскую ярко-синюю полосу, с крошечными листиками плюща, разбросанными по полосатой поверхности.
      Прочитав полицейский отчет, как обычно, довольно невыразительный, и даже поговорив с полицейским, который первым прибыл на место происшествия, Каттер нехота согласился с заключением Джонатана - чист, как стеклышко. У полиции нет ничего - ни одного свидетеля, ничего подозрительного, связанного с аварией и пропавшими деньгами. И все же Харви взял их, и некоторое время они были у него.
      Лиза осведомлялась, как идет дело, по меньшей мере дважды в день. Вскоре ему придется сказать ей, думал он, вслушиваясь в болтовню девочки, что ее отец взял деньги. В этом не было никаких сомнений. Исчезли они где-то по пути, а когда он покидал офис, безусловно, находились при нем. Двадцать пять тысяч долларов в не помеченных стодолларовых купюрах, которые невозможно проследить.
      - Пойду помогу маме с ужином. - Бланш вынула шпильки и держала их в руке. - Готовит что-то тайское. Я ей говорю - от твоих изысков живот разболится, но она полна решимости расширить мое меню.
      - И мой живот, - добавила Лиза.
      - Брось! - отмахнулась Бланш. - Ты сейчас в том состоянии, когда рывком растут. С каждым днем будешь становиться выше и тоньше, не беспокойся. - И покинула ванную.
      Каттер уже боялся того, что последует. Как он и думал, Лиза придвинулась поближе и прошипела заговорщическим шепотом:
      - Ну как, что узнал?
      - Прошло всего два дня. Дай мне немного времени.
      - Но у меня уже нет времени! - возмутилась Лиза все еще шепотом. - Ты уже клеишь обои, между прочим. Теперь только покрасить кое-что и положить на пол плитку, а потом ты исчезнешь. У меня почти не осталось времени.
      Он улыбнулся ее горячности.
      - Я здесь еще побуду, не горюй. - И приладил еще полоску обоев к стене, мягко разглаживая края.
      Лиза скрестила руки на груди и упрямо на него уставилась.
      - Так ты говорил с полицейским? Что он тебе сказал? Почему ты не смотришь на меня, Каттер?
      - Пытаюсь работать, если ты не заметила.
      - Так что?
      - Я говорил с ним.
      - И что же? Ты ведь что-то скрываешь, да? - торжествующе возгласила она, видя, что он колеблется. - Ты что-то знаешь и не хочешь мне говорить. Он взял их, правда?
      - Все, хватит! - Он поднял руки, защищаясь, и прилаженные обои упали, приземлившись у его ног клейкой кучкой. - Сядь-ка, Лиза.
      Она примостилась на краешке ванны - напряженная, решительная, с горящими зелеными глазами.
      - Папа украл эти деньги. Каттер кивнул.
      - Ты уверен?
      - Я, конечно, не бухгалтер, но контора, которая проверяла счета, в этом уверена. Твой отец провел ряд расходных и приходных операций и еще какие-то фокусы с трансфертами и компьютерными запросами. В результате часть денег осела на его счету вместо счета клиента. В тот самый день, когда все это случилось, он перевел их в наличность, получил в банке в холле своей конторы и уехал.
      Несколько секунд Лиза молчала, переваривая информацию.
      - Как ты это узнал?
      - Из отчета бухгалтерской инспекции. Он там же, в полицейском отчете.
      - О чем ты говоришь? - не поняла она.
      - Я читал отчет, - повторил Каттер.
      - Ты имеешь в виду, что он не секретный? Так тебе не пришлось звонить и просить об одолжении, читать его со стола, вламываться в хранилище? Ничего такого?
      - Я так понял, что ты еще не покончила с Ле Карре?
      - Так в полиции тебе просто дали его прочитать?
      - Ну да. Любой, кто хочет знать, мог бы достаточно легко это сделать.
      - "Кто хочет знать"! - Лиза подпрыгнула и оказалась у двери со скоростью, удивительной при ее весе. - Мама! - закричала она.
      О Боже, что он наделал! Каттер оставил обои и побежал за ней.
      Надрывный крик Лизы испугал Адриану. Ее рука с ножом, занесенным над разделочной доской, замерла.
      - Что случилось. Боже ты мой?!
      - Ты ведь тоже читала полицейский отчет, разве нет?! - выпалила Лиза.
      Адриана тут же поняла, что за отчет она имеет в виду. Следовало предвидеть, что Каттер познакомится с ним.
      - Ты говорила мне, что отец не виновен, и все это время знала, что он взял деньги! Ты лгала мне!
      - Никогда я не лгала тебе! Я ничего не знаю! Мысленно она прокручивала эту фразу не раз и не два. Лизе нужен ответ, но еще больше ей нужен отец - пусть от него осталась лишь память. Адриана спокойно взвесила то и другое и попыталась сбалансировать - сказать ровно столько, чтобы она имела и то и другое.
      Единственная темная лошадка в ее раскладе - Каттер. Лиза слишком умна, чтобы принять полуправду. Каттер еще умнее и к тому же опытен в таких вещах. А самое важное - Лиза, понимает она это или нет, втайне хочет убедиться в невиновности Харви. Вот этого Каттер не понял.
      Она отложила нож и повернулась к дочери. Лиза бледна, глаза яростно сверкают. Каттер стоит в нескольких шагах позади нее, взволнованный, настороженный. Она не осмеливалась взглянуть ему в глаза. Бланш замерла у раковины с пучком брокколи - по нему бежала вода...
      - Я не знала, что твой отец что-то украл, - твердо повторила Адриана. Факты можно повернуть так и этак, сказать что угодно.
      - Но они сказали Каттеру, что мой отец - вор!
      - А денег так и не нашли.
      - Пусть, но...
      - Я работаю в банке, Лиза, с деньгами. Сама видела, как легко представить банкротом человека богатого, как Крез, и перспективным инвестором - бедняка. Полиция располагает лишь цифрами на бумаге. Этого недостаточно, чтобы обвинять человека и покрывать позором его доброе имя.
      Каттер сделал слабое движение, собираясь возразить.
      - Я не согласна! - Адриана бросила на него ледяной взгляд.
      Невольно он опустил руку и отступил.
      - Но все эти приходные и расходные операции, переводы...
      - Это ничего не значит.
      Волна злости захлестнула ее при воспоминании о том, как полицейские сидели у нее в гостиной, спрашивали, подозревали. Она тогда только что похоронила Харви и еще не пришла в себя. Содержимое пластиковой сумки стояло у нее перед глазами: билет на самолет в один конец, туфля - первое и неопровержимое доказательство, что хрипловатый голос в телефонной трубке, сладкие духи принадлежали женщине из плоти и крови...
      - Должно быть, в этом отчете все отлично объяснено, - произнесла Адриана, изо всех сил стараясь оставаться спокойной. - Но Харви мертв, и мы уже никогда не узнаем, как все было на самом деле.
      Каттер решительно шагнул вперед.
      - Харви тем утром опустошил свой довольно приличный счет в банке и уехал с деньгами. Очнись, Адриана! Лояльность - это хорошо, но...
      - Служащие банка опознали Харви в человеке, который снял деньги со счета?
      - Нет, но...
      - Любой с чековой книжкой и немного похожий на него мог снять эти деньги. Даже открыть счет на имя Харви.
      - Ну же, перестань!
      - А где же деньги, Каттер? , - потребовала она ответа. - Если он их взял, где они? Где доказательства? Взгляды их скрестились.
      - А вот это уже настоящий вопрос, да, Каттер? Пока они спорили, Лиза не вымолвила ни слова. Ее запал, Адриана видела, сменялся растерянностью.
      - Мам?..
      Потянувшись, Адриана прижала ее к себе.
      - Ничего, ничего, девочка. Все в порядке. Она обнимала дочь, гладила, пока та не расслабилась и не прижалась к ней в ответ. Какой она еще, в сущности, ребенок...
      - Я детально изучила отчет, проверила каждую мелочь, и знаете что?
      Лиза покачала головой, не отрываясь от ее плеча.
      - Все переводы осуществлялись по компьютеру - чисто бумажные сделки. К тому же новый кассир не знал Харви, описал его как человека среднего возраста, с темными волосами. Не слишком точное описание, правда? - Она откинула с лица Лизы волосы и поцеловала ее в макушку.
      Девочка в смятении ждет, что Каттер не оставит от этих рассуждений камня на камне.
      - Я не могу доказать, что он не брал денег, а полиция не может доказать, что он их взял. Но я была замужем за твоим отцом пятнадцать лет, и он заслужил с нашей стороны некоторую преданность.
      - Но Каттер сказал - он сделал это, - слабо запротестовала Лиза.
      Адриана бросила взгляд на Каттера - он был явно разгневан, глаза сузились.
      - Каттер никогда не встречался с твоим отцом. Не бодрствовал всю ночь напролет, потому что у тебя аппендицит. Не возил тебя в Диснейленд и не катался на всех этих забавных каруселях. У вас нет этих общих воспоминаний.
      Приподняв лицо девочки за подбородок, она заставила ее смотреть себе в глаза.
      - Все, что Каттер знает о твоем отце, - сухие цифры и фразы из отчета. Но мы-то с тобой знаем о нем гораздо больше. И ты должна это помнить.
      Несколько секунд Лиза молчала. Звук воды, льющейся в мойку, вдруг стал чересчур громким в наступившей тишине.
      - Значит, они могут говорить "да", а мы - "нет". Во всяком случае, у нас была замечательная поездка в Диснейленд. Ты это хотела сказать?
      - По крайней мере, это моя точка зрения, - кивнула Адриана.
      - Но, мам...
      - Лиза, всегда будут какие-то "но". Нам просто приходится с ними жить. Другого пути нет.
      Девочка глубоко вздохнула и шумно выдохнула, плечи у нее расправились.
      - Хорошо, мам. Думаю, я вполне смогу с этим жить.
      Она высвободилась из объятий Адрианы и повернулась к тому, кто напряженно ждал ее взгляда, сжавшись, словно пантера перед прыжком.
      - Каттер, похоже, ты узнал все, что мне хотелось знать.
      - Ты хотела знать правду, Лиза. Адриана слышала укор в его голосе обращенный к ней.
      - Да, наверно. И правда оказалась гораздо сложнее, чем мне казалось.
      Каттер кивнул. Теперь его лицо ничего не выражало, но Адриана не сомневалась - он винит ее.
      - Не объяснит ли мне кто-нибудь, что здесь происходит? - Бланш закрутила кран и уронила брокколи в раковину.
      Услышав ее голос, Адриана почувствовала укол совести - совсем забыла, что Бланш здесь.
      - Лиза наняла Каттера, чтобы он расследовал дело Харви и его клиента. Каттер проделал некоторую работу в этом направлении...
      - Вы что, спятили?! О чем ты только думала, когда позволила ей это?!
      - Я не просила разрешения, бабушка. У меня есть право знать.
      - Ты еще ребенок, у тебя нет никаких прав! - фыркнула Бланш.
      - Не хочу тебе напоминать, но Линкольн освободил рабов, - парировала Лиза. - Здесь тебе не плантация и ты не сможешь поиграть в Скарлетт!
      - Адриана! Ты будешь стоять и смотреть, как твоя дочь...
      - Мама! Она не имеет права...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9