Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Язык, который ненавидит

ModernLib.Net / Отечественная проза / Снегов Сергей Александрович / Язык, который ненавидит - Чтение (стр. 15)
Автор: Снегов Сергей Александрович
Жанр: Отечественная проза

 

 


      МОХНАТКА – Женский половой орган.
      МУЖ – Сожитель, который материально помогает своей подруге. Противоположное понятие – кот.
      МУЖИК – Фрайер-работяга или черт-работяга. В слове чувствуется уважение, иногда даже почтение: «Ну, он – мужик!»
      МУРЛО – Лицо.
      МУСОР – Он же мусорило, мусоренок, старший мусор – названия для милиционеров, дежурных и старших надзирателей.

Н

      НА БАН ЗМЕЯ ПРИКАНАЛА – На вокзал поезд пришел.
      НАБОЙЩИК – Помогающий спекулянту сбывать вещи.
      НАДЫБАТЬ – Найти, нащупать. Надыбать слабинку – отыскать уязвимое место.
      НАКЛАДКА – У шулеров колода карт.
      НАКРЫВАТЬСЯ – Кончаться. Погибнуть. Накрылся мокрой… – попал в безвыходное положение, все потерял, пропал.
      НА ПАРУ – Вдвоем.
      НАРИСОВАТЬСЯ – Появиться, показаться.
      НАРЯДЧИК – Человек, выводящий бригаду на работу. У каждой производственной бригады заключенных свой нарядчик. Нарядчик – важный лагерный придурок следующий по значению после каптера и коменданта.
      НАСУНУТЬ – Забрать, украсть, увезти.
      НА ЧИСТЯК – Полностью, до конца. Совершенно, начисто, намертво. Завалить на чистяк – зарезать насмерть.
      НАТУРА ЧОКНУТЫЙ – Психически больной.
      НЕПОНЯТНОЕ – Затруднительно положение. Неприятная неожиданность: попал в непонятное – нахожусь в стесненных обстоятельствах. Философская категория, охватывающая девять десятых мира воров. Формула: чего не принимаю, того не понимаю. Гносеология неандертальского Канта, а в философии воры дальше неандертальцев не двинулись.
      НАХАЛКА, НАХАЛОВКА – Выгодное начальству ложное обвинение: Что ты мне, начальничек, нахаловку шьешь?
      НЕ СВЕТИТ, НЕ ЛИЧИТ – Не проходит. Не удается. Не соответствует. Весьма многозначное междометие. Удовлетворение. Одобрение. Похвала. Возражение. Легкомысленное отрицание. Ближе всего: пустяки! Будет в порядке! Молодец! Вот еще скажешь! Не волнуйся! Не расстраивайся! Содержание определено интонацией, которая для этого словца, как и для всех междометий, очень многообразна.
      НОГИ – Пропуск для бесконвойного хождения вне лагерной зоны. Получил ноги – выдали пропуск.
      НУТРЯК – Внутренний замок.

О

      ОБВИНИЛИ – То же, что землянули. Выгнали из воров за поступок, нарушающий «закон».
      ОБЖАТЬ – Выклянчить, выпросить. Обжал на пару – выпросил два рубля.
      ОБЕЗЬЯНКА – Фотография для паспорта.
      ОБРУЧИК РЫЖОЙ – Золотое обручальное кольцо.
      ОБЩИЕ – Общие работы, то есть не требующие специальной выучки. Обычно тяжелый ручной труд на лесоповале, копание земли, переноска грузов и т. п.
      ОГНИ – Злостные отказчики от работы.
      Огонь, также – доходной, доплывающий. Физически ослабевший, отощавший. Другое название – фитиль. Доходяга высокой степени.
      ОГОЛЕЦ, ОГОЛЬЧИХА – Вор-мальчишка. Воровка-девчонка.
      ОЛЕНЬ – Человек северной национальности – ненцы, долгане, нганасане, саха, якуты и др. Также – дурак, недотепа.
      ОПЕРАЛ – Он же опер и кум. Оперуполномоченный. Иногда презрительно оперсос.
      ОПУПЕТЬ – Изнеможение. Страшная усталость. Ошеломление.
      ОРЕЛ – Сердце. Дам пером в орла – ударю ножом в сердце.
      ОТ ПУЗА – Досыта, по горло.
      ОТВАЛИВАТЬ – Уходить.
      ОТВЕРТЧИК, ВОЗУШНИК – Вор в магазине с прилавка. Вор на базаре с возов.
      ОТКАЗЧИК – Лагерник, отказывающийся идти на работу. Такие «сидят на гарантии» – минимальном (кроме карцерного, тот бывает еще меньше) продовольственном пайке.
      ОТВОД – Отвлечение внимания. Важная операция при воровстве. Сявкам ее не поручают.
      ОТМАХИВАТЬСЯ – Обороняться.
      ОТРИЦАЛОВКА – Сообщество воров на «штрафнике». Группа отказавшихся работать, но тем не менее выводимых под усиленным конвоем на особо тяжелые работы. Обычно – обитатели ШИЗО.
      ОТМАЗАТЬСЯ – Отыграться в карты.
      ОЧКАРИК – Мужчина в очках.
      ОЧКИ ЛОМАТЬ – То же, что ксивы ломать. Проверять документы.
      ОЧКО – Задний карман на брюках.

П

      ПАДЛО – Что-то среднее между падалью и подлецом. Ругань относится только к людям.
      ПАЙКА – Она же птюшка, птенчик. Порция, паек. Ежедневная выдача. Чаще всего относится к хлебу.
      ПАРАША – Деревянное ведро для оправки в тюремных камерах и бараках строгого лагерного режима – например, каторжных. И совсем другое – с презрительным оттенком: слух, сплетня, недостоверное известие, чаще всего политического, реже – общелагерного характера. Раньше такие известия назывались радиопарашами, потом просто парашами.
      ПАРАШУТ – Шляпа.
      ПАХАН – Пожилой вор из авторитетных. Хранитель и знаток воровского закона. Мнение пахана спрашивают во всех сложных воровских проблемах. Часто, но не обязательно – руководитель шайки.
      ПАХАТЬ – Работать. Слово уважительное. Относится к любому виду работы, которая совершается не из-под палки. Где пашешь? – где трудишься? Вообще к крестьянству воры относятся уважительней, чем к рабочим, особенно к горнякам. Возможно – наследие старины и особенно эпохи раскулачивания, превратившее многих малышей из детей сосланных в воров и грабителей.
      ПАЦАН, ПАЦАНКА – Мальчик, юноша. Девочка, девушка.
      ПЕРДИЛЬНИК – Карцер, ШИЗО.
      ПЕРДЯЧИЙ ПАР – Ручная тяжелая работа. Идти на пердячем пару – работать без механизмов.
      ПЕРЕЕСТЬ ПЛЕШЬ – Смертно надоесть.
      ПЕРЕПИХНУТЬСЯ – Совершить коитус.
      ПЕРЕТЬ – Орать с нажимом на психику. Давить, запугивать, в общем тянуть, оттягивать.
      ПЕРО – Нож.
      ПЕС, ПСЫ – Тюремная либо лагерная охрана. Преимущественно надзиратели, а не вохра – конвойные стрелки, и не попки на вышках.
      ПИКА – Заостренный напильник.
      ПИСКА – Лезвие бритвы-самобрейки. Писать – резать.
      ПИСТОН – Карман для часов на поясе брюк. Но реже и коитус: поставить бабе пистон.
      ПИСЬМО – Бритва. Другое название – мойка. Вообще бритва имеет больше названий, чем нож. Но зато применяется реже ножа.
      ПОВОЛОКЛО ПО КОЧКАМ – Ряд последовательных неудач.
      ПОГОРЕТЬ – Попасться.
      ПОДАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ ЗЕЛЕНОМУ ПРОКУРОРУ – Бежать из места заключения. Первоначальное значение, вероятно, было бежать весной.
      ПОДНАЧКА, ПОДНАЧИТЬ – Поддеть, подзудить, хитро настроить. Иногда розыгрыш. Словечко давно стало общенародным, хотя проф. Ушаков его не признает. Словари всегда отстают от языка.
      ПОДОРВАТЬ – Удрать, убежать, скрыться вовремя. Очень важная профессиональная операция. Умело и своевременно показать спину – воровская доблесть. Здесь свои понятия о рыцарстве.
      ПОКАЗУХА – Весьма важный элемент лагерного бытия. Раньше говорили: лагерь держится на трех китах: мате, блате и туфте. Туфта – синоним показухи. Показуха ныне термин всенародный, ибо стала зеркалом общественного бытия. И киты, на которых она фундируется, не изменились.
      ПОКАЗУХА РЫЖАЯ С КАМНЕМ – Перстень с бриллиантом.
      ПОЛЕВИК – Полевая сумка.
      ПОЛТИННИКИ – Глаза.
      ПОЛТОРА ИВАНА – Высокий мужчина.
      ПОЛУЦВЕТНОЙ – Еще не мастер воровства, не знающий всех воровских законов. Воровская пристяжь. Полувор-полуфрайер, но не загрязненный ссучиванием.
      ПОЛШТУКИ – Пятьсот рублей.
      ПОМЫТЬ – Украсть.
      ПО НОВОЙ – Снова, повторно, опять. Вероятно, от первоначального «попал по новой статье в заключение».
      ПОНТ – Группа людей, сборище. Типичное: говорить с понтом у мазина. Большой понт на майдане. Иногда – обман, надувательство, наглое очковтирательство. Мне кажется, второе значение – обман – фрайерское, а не воровское: лексика придурков.
      ПО ОДНОЙ – Однажды. Мотивировка, вероятно – попался по одной статье. Вообще воровское «по такому-то» становится народным слововыражением: по-быстрому, по-легкому, по-малому, по-сильному, по-простому, по-доброму.
      ПОНЯЛ – Чрезвычайно важное словцо в воровской речи. Всего ближе оно передается термином sie, но не исчерпывается им. Для мастеров подтекстов оно было бы незаменимо, ибо всегда обозначает, что в речи подтекст предупреждает слушателя об ином, тайном смысле фразы. Пошли, понял? – не просто пойдем, а пойдем с целью, которую нельзя открыто высказать например, ограбить, убить, свести счеты. У молодого поколения воров «понял» стирается, понемногу превращаясь в паразитное слово. И интонация произнесения этого «понял» (совершенно разные: Что ты, понял! Значит, так, понял?) становятся невыразительными и однообразными.
      ПОПАСТЬ – По другому – влупиться. Проиграться.
      ПОПАСТЬ В НЕПОНЯТНОЕ – Оказаться в затруднительном положении.
      ПОПКА – Он же попугай. Охранник на вышке.
      ПОПОЛОСКАТЬ ЗА ГРОШИ – Украсть у сонного.
      ПОРОСЕНОК – Он же лопатник или лопата. Бумажник, в частности – туго набитый.
      ПОРТ – Портфель.
      ПОРЧА, ПОРЧУШКА, ПОРЧАК – Выгнанный из кодла. Нарушивший воровской закон, но не ссученный.
      Испорченный фрей, начавший воровать, подделываться под воров, вести их образ жизни. Оттенок презрения.
      ПОРЩАК – Он же домашняк, иногда амбал.
      Вор, живущий дома, не приставший к систематической воровской жизни, ворующий всего 2-3 раза в год.
      ПОРЩЕНЫЙ ФРАЙЕР – Иногда – воровская пристяжь.
      Фрайер, уже судимый и придерживающийся воровской жизни, но еще далекий от профессионализма.
      ПОТРОХ – Ребенок.
      ПОТЕРПИЛО – Потерпевший.
      ПРАВА КАЧАТЬ – См. качать права. Важное и частое занятие воров.
      ПРАВИЛЬНО – Здорово, сильно, хорошо, верно. Правильно дал по харе сильно ударил.
      ПРАВИЛЬНЫЙ МУЖИК – Умелый, ловкий, удачливый, сильный, дотошный, надежный.
      ПРЕСС – То же, что бандероля. Пачка денег.
      ПРИДУРИТЬСЯ – Уклониться от общих тяжелых работ, выпроситься в «тепло». Настоящему вору можно придуриться только на технических либо подсобных работах, не связанных с командованием над своим братом лагерником.
      ПРИДУРОК – Лагерный служащий из заключенных. Всяческая лагерная обслуга.
      ПРИПУХАТЬ – Сидеть на своем месте. Затаиться в укромном углу.
      ПРИТЫРИТЬ – Заслонить, загородить. Спрятать что-либо.
      ПРИХВАТИТЬ – Забрать.
      ПРИШИТЬ БОРОДУ – Обмануть, обставить, ловко надуть.
      ПРИШИТЬ ДЕЛО – Обвинить в проступке, в котором неповинен. Вообще, пришить – связать с поступком, к которому не имеешь отношения.
      ПРОМОТЧИК – Растратчик. Лагерник, спустивший или проигравший казенное обмундирование.
      ПРОПАЛЬ – Отданная партнеру добыча.
      ПРОСТИТУТКА – По отношению к мужчине, иногда и к женщине – очень сильное ругательство. Оскорбление хуже мата: ух ты, проститутка! Для обозначения профессии почти не употребляется. Проститутка без намерения ее оскорбить, а деловым указанием на специальность – шалашовка, бикса.
      ПРОСТЯЧКА – Честная давалка. Блядь не из воровок. Не обязательно проститутка, но иногда и она, если «работает» и по душе, а не только за плату.
      ПРОФРИТКА – Молодая младшая медсестра.
      ПРОФУТА – Пожилая старшая медсестра.
      ПРОХОДИТЬ ЗА СУХАРЯ – Получить срок заключения за чужое дело.
      ПУЛЕМЕТ – Карты. Довольно редкое среди многих наименований карт.
      ПУЛЬНУТЬ, ПОДВЕРНУТЬ – Разок отдаться.
      ПУСТИТЬ НА ЛУНУ – Расстрелять.
      ПУСТИТЬ НАЛЕВО – Также расстрелять, но и направить обходным путем. Левак – специалист по обходным делам. Не вор, но и не черт чистой воды: оттенок презрения.
      ПЫЛЬ – Мука
      ПЯТКА – 50 рублей.

Р

      РАБОТА – Квартира. Работа стоит – квартира на замке. Работу вывернул обобрал квартиру.
      РАБОТЯГА – Систематически работающий. Относится, главным образом, к работающим на тяжелых работах. Нейтральное выражение. Аналогичное трудяга с оттенком насмешки.
      РАЗБИТЬ ДУРКУ – Открыть сумку и вытащить деньги.
      РАЗВЕСТИ РЕШКУ – Выломать либо разогнуть решетку.
      РАЗВОД – Священнодействие вывода рабочих бригад на производственные объекты. В солидном лагере каждый развод – утренний и вечерний – длится час-два, а порой и побольше. Всех выходящих из зоны пересчитывают отдельно в каждой бригаде. То же и для возвращающихся.
      РАЗДЕЛАТЬ ПОЛЕВИЧ – Разобрать пол.
      РАСКИДЫВАТЬ ЧЕРНУХУ – Врать. Забивать баки, задуривать мозги. Пускать по ложному следу. Притворяться непонимающим.
      РАСКРУТИТЬСЯ – Сидя в лагере, добавить себе сроку.
      РАСПИСАТЬ ШИРМУ – Разрезать карман бритвой.
      РАСПИСУХА – Вышитая рубаха.
      РВАТЬ КОГТИ – Бежать из мест заключения.
      РЕДИК – Дамская сумка.
      РЕЖИМ – Начальник режима.
      РЕЗИНА – Не вещь, не материал, но действия, заключающиеся в старательном бездействии. Длительное невыполнение обещания, обязательства, приказа. Тянуть резину – ничего не делать, сохраняя видимость дела. Работа должна иметь вид работы – точная формула резины. Одна из разновидностей более общего явления – показухи.
      РИДУЛА – То же, что нарядчик (название встречается реже основного нарядчик).
      РОГА – Телесно не существующая, но философски реальная часть тела, которой обладают все черти (см.) и которая характеризует только их. Черти и упираются рогами (протестуют и сопротивляются), и шерудят рогами (примерный эквивалент – раскидывают мозгами). Им – при нужде – свирепо грозят: смотри, посшибаю тебе рога!
      РОГАТКА – Корова.
      РОМАН – Занимательный рассказ, устное повествование, реже – книга. Роман тискать – рассказывать увлекательную историю. Блатные хорошо слушают, но сами почти ничего не читают, библиотека не их стихия. Это для фрайеров Уксус Помидорычей и Сидоров Поликарпычей
      РОСПИСЬ ИЗ ПЕХИ – Вырезать из внутреннего кармана.
      РУКА – Безрукий.
      РЫЖЬЕ, РЫЖАЯ, РЫЖИК – Золото. Золотая вещь.

С

      САДИЛЬНИК – Посадка на поезд. Держать садильник – обирать во время посадки.
      САМ ЗНАЕШЬ! – Весьма многозначительное восклицание из категории тех же, что и «понял». Не просто «разъяснений не требуется», но с намеком на важные подспудные обстоятельства.
      САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА – Живущая с одним мужчиной. Уважительный оттенок.
      САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ МУЖЧИНА – Мало пьющий, мало лгущий, мало таскающийся по бабам. Элемент уважения.
      САНЛЕПИЛО – Старший врач.
      СБЛОЧИТЬ – Снять с человека вещь, отнять, ограбить. Эквивалент погорел, крутанули. Поймали с украденным. Также во время кражи.
      СВЕТИТЬ – Удаваться. Посветило – удалось.
      СВЕЧА – Сабля, шашка.
      СВИСТЕТЬ – Разглагольствовать. Свист – болтовня. Речь.
      СДАТЬ – Вариант – заложить. Предать, выдать.
      СЕЛЕДКА – Галстук.
      СЕРЬГА – Висячий замок.
      СКАМЕЙКА – Лошадь.
      СКОК – Дом. Скок с серьгой – дом на замке.
      СКОКАРЬ – Квартирный вор. Он же – слесарь.
      СКРИП – Корзина. Скрип с прицепом – корзина с чем-то к ней привязанным.
      СКУЛА, СКУЛЕНКА – Внутренний нагрудный карман пиджака.
      СКУРВИТЬСЯ – Испортиться. Только по отношению к человеку, а не к вещи. Также – отойти от воровского закона. Но если связь с администрацией, то применяется определение более резкое – ссучился.
      СЛЯМЗИТЬ, СПУЛИТЬ – Украсть.
      СМОЛА – Табак.
      СМЫКАТЬ – Вариант – трухать. Онанировать.
      СОННИК – Квартирная кража ночью через окно.
      СВЕТЛЯК – В квартире спят при свете.
      СОРМАК ВЯЧИТ – Деньги есть.
      СОХАТЫЙ – Он же фанера, копыто, олень. Глупый, недотепа.
      СОЦКИЙ – Десятник.
      СРОК – Мера наказания в годах заключения. Также степень изношенности вещи. Первый срок – новое. Третий срок – тряпье, рванина. Баба первого срока – девушка.
      ССУЧИТЬСЯ – Перейти из чесноков в суки. Отказаться от выполнения воровского закона.
      СТАРШАК – Начальник тюремного или лагерного корпуса.
      СТАРШИЙ МУСОР – Старший надзиратель. Вообще – ответственный чин в администрации (но не заключенный придурок, как бы ни было высоко его положение).
      СТРЕМА – Своя охрана. Стоять на стреме – находиться на страже во время воровской операции. Наблюдать за обстановкой, следить за чем-то подозрительным. Варианты стремы – вассер, шухер, Адана, атас, – но в них больше чувствуется подозрительность и опаска.
      СТИРАЛО – Шулер из блатных, но не вор. Специальность более высокая, чем обычное воровство.
      СТУК – Донос. Стучать – доносить.
      СТУКАЧ – Доносчик.
      СУКА – Антипод чесноку (чесняку). Вор, связавшийся с милицией и тем нарушивший воровской закон. Отличается от чесноков свободой поведения занимает лагерные административные должности, может не уплачивать карточные долги и т. п. Вместе с тем суки стоят один за другого корпоративно. Когда нашего коменданта зарезали чесноки и мы подбежали к нему, он прохрипел на последнем дыхании: «Передайте нашим – умираю как честный сука».
      СХЛЕЩИТЬ – То же, что выкупить: украсть. Схлещил шмелишко вшивенький украл кошелек, но денег в нем мало.
      СШИБИТЬ РОГА – Переломить, напугать, заставить делать по-своему. Рога посшибаю – угроза, которую говорят лишь фрайеру или иному черту.
      СЯВКИ – Молодые неопытные воры.

Т

      ТАРОЧКА – Папироса.
      ТЕЛЕГА – Автомобиль.
      ТЕМНАЯ – Краденая вещь.
      ТЕМНИЛО – Человек, который числится на работе, но ничего не делает. Умело наводящий тень на плетень.
      ТЕМНИТЬ – Врать, обманывать. Не исполнять обещанного.
      ТЕМНОТА – Он же чернушник. Враль, свист, надувало.
      ТЕМНЯК – Свет в квартире потушен.
      ТЕСТО – Подушка.
      ТИХАРЬ – Шпик в штатском.
      ТИХУШНИК – Вор, промышляющий утром, когда передняя открыта, а хозяева в комнате.
      ТОРБА – Изолятор, ШИЗО, карцер. Иногда, но редко – трюм.
      ТОРБИТЬСЯ – Сидеть в изоляторе.
      ТОРГОВАТЬ – Стараться украсть.
      ТОРОПЛЮСЬ, АЖ ВСПОТЕЛ – Плевал на твое предложение (или просьбу). Говорится, не шевеля ни одним членом.
      ТОТ – Чрезвычайно многозначное и распространенное словцо в лагере. Утверждение высшей степени какого-либо свойства – удали, ухарства, ловкости, пронырливости, злости и т. п. Похвала, утверждение, усиление. Тот парень, понял? – человек высокого качества обсуждаемых свойств. Употребляется больше порчаками, а не блатными. Словцо, вводящее в воровской жаргон, а не из него.
      ТРЕХМЕСТКА, ТРОЙКА – Тридцать рублей (три червонца).
      ТРЕХСОТКА – Штрафной поек за невыполнение норм или отказ от работы. Триста граммов хлеба.
      ТРУДИЛО – Прораб.
      ТРУХАТЬ – Онанировать.
      ТРЯПКИ – Одежда.
      ТУЗ – Он же гудок. Задница.
      ТУФТА – Подделка, обман. Заправлять туфту – обманывать. Туфтач обманщик.
      ТУШЕВАТЬ – Эквивалент – тормозить. Отвлекать внимание для облегчения кражи.
      ТУЧА – Рынок. Преимущественно вещевой.
      ТЯНУТЬ – Орать, брать на хапок.
      ТЯНУТЬ ФАЗАНА – То же, что тянуть резину, но с издевательством. Почти явное пренебрежение обещания, приказа, обязательства.

У

      УГОЛ – Чемодан.
      УПАСТЬ – Влюбиться. Я на тебя упал – я в тебя влюблен.
      УРКА – Он же уркаган. Вор.
      УТЮГ – Вор, грабитель инкассаторов.

Ф

      ФАЛУЕТ – Уговаривает женщину идти к нему. Вероятно, от фала – веревки, при помощи которой тянут предметы.
      ФАНЕРА – Дурак, глупец, недотепа.
      ФАРМАЗОН – Крупное мошенничество. Фармазонщик – крупный мошенник.
      ФАРТ – Счастье, удача. Фартовый, удачливый.
      ФАРЫ – Они же шнифты, буркалы, гляделки и т. д. Глаза.
      ФЕНЯ – Воровской жаргон. По фене ботать, – говорить по блатному.
      ФИГУРА – Пистолет, наган. Также – волына, шпалер.
      ФИКСЫ – Вставные зубы.
      ФИЛОН – Уклоняющийся от работы, хотя формально не отказчик. Филонить хитро увиливать от труда.
      ФИТИЛЬ – Доходяга.
      ФОМИЧ, ФОМКА – Ломик. Железный предмет, годящийся для взлома замка.
      ФОРТ – Форточка.
      ФОФАН – То же, что фанера. Остолоп.
      ФРАЙЕР, ФРЕЙ – Вольный – преимущественно из интеллигенции. Но и заключенный из интеллигентов. Порода «чертей», отличающаяся особенной наивностью. Кто самой природой приспособлен к тому, чтобы его бессовестно облапошивали.
      ФРАЙЕРНУТЬСЯ – Допустить промах.
      ФРЕЙ ШУРУЕТСЯ – Фрайер чувствует, что его обворовывают. Беспокоиться.
      ФРЕНЧ, ФРЕНЧИК – Пиджак.

X

      ХАВАЛО, ХАВАЛЬНИК – Рот.
      ХАВАТЬ – То же, что шавкать. Есть, кушать.
      ХАЙЛО – Оно же мурло, харя, морда. Лицо. Оттенок пренебрежения и недоброжелательства.
      ХАЛЯВА – Эквивалент – шалава. Воровка.
      ХАНА – Конец. Гибель. Хана нам – пропали!
      ХАНОЧНИК – Алкоголик из безнадежных.
      ХАТА, ХАЗА – Квартира.
      ХЕВРА – Компания людей. Преимущественно «своих в доску»
      ХЕЗАТЬ – Оправляться «по большому».
      ХИЛЯТЬ – Идти, брести. Прихилять – придти, явиться.
      ХИПИШ – Шум. Смятение.
      ХЛЕБАТЬ – Проходить по делу. Сказываться в яви.
      ХЛЕБАТЬ ЗА ЦИНКУ – Отвечать за своих, проходить по их делу.
      ХОБОТ – Он же лоб, здоровяк. Иногда – шея.
      ХОВИРА – Укромная квартира. Жилье для своих.
      ХОЗЯИН – Большой начальник – тюрьмы, лагеря и т. д. Для придурков и стукачей оперуполномоченный – хозяин.
      ХРУСТ – Рубль.

Ц

      ЦЕНТР – Хорошая вещь.
      ЦЕПУРА – Цепочка.
      ЦИЛИНДРА – Шляпа.

Ч

      ЧАЙНИК – Триппер. Наварить чайник – заболеть триппером.
      ЧАЛИТЬСЯ – Сидеть в тюрьме.
      ЧЕЛОВЕК – Авторитетный вор.
      ЧЕРДАК – Наружный грудной карман.
      ЧЕРНУШНИК – Враль. Свистун.
      ЧЕРТ – Всякий, не принадлежащий к воровскому миру. В слове оттенок недоброжелательства. Черт чистой воды – первозданный фрайер, отличающийся наивной доверчивостью и непростительной порядочностью. Черт мутной воды фрайер с наклонностью к жульничеству, комбинатор, ловкач.
      ЧЕТВЕРТАК – 25 рублей.
      ЧЕСНОК, ЧЕСНЯК – Вор в законе.
      ЧИФИРЬ – Начерно крепкий чай. Пьют, чтобы одуреть. Эквивалент пьянства. Легкая форма наркомании.
      ЧИФИРИТЬ – Накачиваться до одурения крепчайшего чайного пойла.

Ш

      ШАЛАВА – Воровка. Также и проститутка.
      ШАЛАШОВКА – Проститутка.
      ШАЛМАН – Притон. Шумное сборище.
      ШАРАБАН – Также кумпол, котелок. Голова.
      ШАРАШКА, ШАРАГА – Место работы, где отлично можно не работать. Учреждение для энергичного ничегонеделания: мощная деятельность без полезной отдачи. Воры пренебрежительно называют шарагами и закрытые учреждения, где заключенные производят какие-то специальные работы: припухают в шарашкиной фабрике.
      ШАХТЕР – У воров в законе самое страшное ругательство. Крепче любого мата. После выпада: «Ты, шахтер!» – надо бросаться в драку. Словами такое оскорбление не смыть. Вероятно, сказывается страх подземелий, как тюрьмы sui generis. И еще то, что в ворах много от крестьянства (в частности, многие дети раскулаченных). И тот, кто способен профессионально работать под землей – ниже всех воровских моральных критериев.
      ШЕЛЬМА – Шинель.
      ШЕПЯТНИК – Вор куриц, гусей и пр.
      ШЕРУДИТЬ РОГАМИ – Обмозговать, размышлять, задумываться.
      ШЕСТЕРИТЬ – Быть в услужении, холуйствовать.
      ШЕСТЕРКА – Слуга, холуй.
      ШИЗО – Штрафной изолятор. Карцер, пердильник, трюм.
      ШИПЕТЬ – Ругаться.
      ШИРМА – Боковой карман в брюках.
      ШИРМАЧ – Он же щипач. Карманник. Из мелких воровских профессий.
      ШКАРЫ, ШКЕРЫ – Брюки.
      ШКЕТ – Малыш.
      ШМАЛЯТЬ – Стрелять.
      ШМЕЛЬ – Кошелек.
      ШМОН – Обыск.
      ШМУРАК – Сопляк.
      ШНИФТ – Окно. Глаз. Шнифт выстеклить – выставить окно.
      ШНИФЯРА – Одноглазый.
      ШНУРИТЬ – Душить. Шнурнули – задушили.
      ШПАНА – Сомнительное сборище, трущееся около воров. Эквивалент – хевра.
      ШТЕВКАТЬ – Есть.
      ШПИЛЕВОЙ – Картежник.
      ШТОПОРИЛО – Ночной вор. Также дневной грабитель из нахальных, дерзких. Вообще штопорить – грабить.
      ШТРУНДЯ – Медсестра.
      ШТУКА – 1000 рублей. Она же – косая.
      ШТЫМП – Он же фрайер. Простак. Вообще человек. Штымповатый простоватый.
      ШУГАТЬ – Отгонять.
      ШУЛЮПКА – Баланда.
      ШУТИЛЬНИК – Палка. Метелить шутильником – бить палкой.
      ШУХЕР – Смятение, суматоха, волнение в толпе.

Ю

      ЮРЦЫ – Нары.

Я

      ЯМЩИК – Скупщик краденых вещей.
      ЯРМО – Срок заключения. Заярмиться по новой – получить новый срок.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15