Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Язык, который ненавидит

ModernLib.Net / Отечественная проза / Снегов Сергей Александрович / Язык, который ненавидит - Чтение (стр. 14)
Автор: Снегов Сергей Александрович
Жанр: Отечественная проза

 

 


До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины.
О, если бы я только мог
Хотя отчасти,
Я написал бы восемь строк
О свойствах страсти…
 
      Я как-то подсчитывал, что у Пушкина преобладание глаголов над прилагательными росло год от года при совершенствовании его мастерства. А у такого современного мастера речи, как Хэмингуэй, на одно прилагательное – это легко проверить – приходится 10-12 глаголов. Еще меньше прилагательных у нашего Симонова – подобный языковый пуризм у него создает явную сухость речи.
      Возвращаясь к блатному жаргону, добавлю, что почти телеграфный по «служебной» сжатости и выпуклости, он структурно имеет истоки в нашем собственном изначально-примитивном языке, старательно выделявшем в речи только предметы и действия с ними. Он в этом отношении просто гиперболизирует энергичный примитивизм древних форм. Интеллектуальная бедность роднит его с давно преодоленными способами речи. И, соответственно, – обилием существительных и глаголов – сближает с наиболее модными примитизированными словарями современных писателей. Разница – в интеллектуальной высоте лишь структурно, а не семантически схожих способов изъяснения фактов и мыслей.
      Что же до того, что он весь пропитан недоброжелательством, недоверием к людям и издевательством над ними, то это, как я уже указал, прямая функция ремесла, основанного на вражде, злобе и наглом использовании чужих просчетов. Добавлю, что и в любом примитивном человеческом обществе, отнюдь даже не в воровском, но просто атомизированном на самостоятельно живущие группки, на соседствующих, но отнюдь не дружественных хозяйчиков, язык, при помощи которого общались, показывал не взаимную любовь, а взаимное недоверие, подозрительность, прямую вражду. Латинское «Человек человеку волк» в сущности не острота, не парадокс, а трезвое констатирование общественной реальности. Наше речение: «У соседа пала лошадь. Ну, что мне в этом? А все же приятно!» – из того же порядка моральных характеристик самого общества.
      Много лет назад я заинтересовался – как словарное богатство языка рисует нравственный уровень общества, создававшего этот язык? Чего в языке больше – хвалы или ругни? На чем акцентировали свое внимание «звонкие забулдыги-подмастерья народа-языкотворца», выражаясь прекрасной формулой Маяковского. На открывавшихся повсюду совершенствах соседей или на их отдельных недостатках? Я тогда наскоро набросал список ругательных характеристик и характеристик хвалебных – и был поражен открывшейся мне картиной нравственного облика «Народа-языкотворца». Ни в коем случае не претендуя на полноту и не выстраивая слова строго по алфавиту и семантическому ранжиру, привожу эти два наскоро составленных списка.
      Ругня
      Авантюрист Вор Забулдыга
      Алкаш Враль Задница
      Аллилуйщик Врун Зазнайка
      Арап Выскочка Зануда
      Архаровец Вшивка Засранец
      Аферист Зверюга
      Гад
      Байбак Гадина Идиот
      Балбес Гнусь
      Бандит Говнюк Кат
      Бездарь Головешка Кацап
      Бездельник с мозгами Костолом
      Бздюк Грязнуха Кретин
      Бесноватый Гундосый Курносик
      Бирюк Дебил Кусочник
      Болван
      Болтун Дегенерат
      Бормотун Дерьмюк Лапацон
      Босяк Дрянцо Ленивец
      Брехун Дрянь Лентяй
      Бука Дурак Лизоблюд
      Бурдюк Дурило Лизун
      Ловкач
      Живоглот Лопух
      Вонючка Живодер Лжец
      Ворюга Жид Лодырь
      Ворчун Жопник Льстец
      Мерзавец Подлиза Трус
      Мразь Подлипала Тупица
      Мурло Подлюга Тюфяк
      Подонок
      Наглец Подхалим Черномазый
      Нахал Пошляк Чокнутый
      Невежа Пройдоха Чувырло
      Негодяй Пролаза Чудак
      Недоделыш Проныра Чудило
      Недоносок Прорва Чумовой
      Недоросль Прохиндей Чурбан
      Недотепа Прохвост Чучело
      Несмысленыш Пустобрех Чушка
      Неумека Пустолай
      Неумеха Пустомеля Урод
      Ничтожество
      Обжора Разбойник Фармазонщик
      Разгильдяй
      Облиза Растяпа
      Обманщик Ревун Хам
      Оболтус Рожа Ханыга
      Обормот Хапуга
      Озорник Харя
      Олух Самозванец Хвастун
      Остолоп Сволочь Хитрован
      Серун Хитрюга
      Падаль Скотина Хлюст
      Паразит Слюнтяй Хлюпик
      Параноик Смерд Хмурчик
      Паршивец Сорванец Холоп
      Паскуда Стервец Холуй
      Пентюх Сумасброд Христопродавец
      Пердун Сумасшедший Хулиган
      Плакса
      Плут Тать Шарыга
      Поганец Тварь Шваль
      Подлец Тихарь Шельма
      Уверен, что этот список можно значительно пополнить. Конечно, многие слова представляют обыкновенное название вещей (чучело, скот), но они уже давно наряду с обычным своим значением приобрели второй смысл ругательных и обидных выражений.
      Совсем другую картину показывает – тоже крайне неполный – словарь добрых слов и прекрасных характеристик. Их, прежде всего, несравненно меньше.
      Шептун Шибзик Шпендрик
      Шерамыжник Шлюха Шустрик
      Добряк Милок Святой
      Дорогуша Милый Смельчак
      Душка Миляга Солнышко
      Желанный Красавец Трудяга
      Здоровяк Мудрец Труженик
      Ласковый Нежный Хороший
      Любимый Работяга Умелец
      Любомудрый Родной Умница
      Естественный вывод из написанного: ругни в словаре больше, чем похвалы, и она разнообразней и ярче хвалебных слов. Еще важное отличие: ругали человека в целом, то есть охаивали существительным, – всего сразу опорочивали. А хвалили чаще прилагательными (умный, хороший, милый, добрый, ласковый), то есть хорошее в человеке признавали только частью его, свойством, а не целостностью. А если и хвала давалась как целостность личности, то невольно в имя существительное вкрадывалась ирония, какой-то оттенок сомнения: умник – от умного, милок и миляга – от милого, добряк – от доброго, дорогуша – от дорогого и т. д. Как если бы хвалящий остерегал себя от твердого утверждения того, что в принципе достойно хвалы. Совсем иное отношение к тому, что хулится: словарь для осуждения применяет только утвердительный, только категоричный, только существительными (дающими общую характеристику личности), а не отдельные свойства и частные черты. Человечество развивало свой язык, гораздо чаще охаивая своих членов, чем восхищаясь ими. Возможны два объяснения такого явления:
      1. Недостатков у людей много больше, чем достоинств, потому и слов, характеризующих недостатки, тоже больше.
      2. Отрицательного у людей не больше, чем положительного, но недостатки воспринимаются очень болезненно, а достоинства считаются нормой – почему язык и концентрирует свое внимание на выпадении из нормы, то есть на недостатках, а не на нормальных достоинствах. В этих двух толкованиях могут найти для себя питательную основу морализующие пессимисты и оптимисты. Иначе говоря, при одном толковании народ по анализу своего языка низвергается до подонства, а при другом – возвышается до святости. Разумеется, это крайности теоретического толкования, а не разумная констатация реальности.
      Зато блатной жаргон со своей исконной недоброжелательностью к людям продолжает именно в пессимистическую сторону древнюю ругательность языка. Острую критику человеческих недостатков, типичных для первых стадий языка, блатной доводит до ненависти к людям, до презрения и отвержения, до отрицания у них всего доброго. И еще важное отличие: в историческом развитии языка недоброжелательство постепенно смягчается, общая ругань вырождается в частную критику, и сами ругательные словечки из высокоактивных и бытовых становятся реликтовыми, употребляются все реже. Ничего подобного не наблюдается в блатном жаргоне. Ненависть и недоброжелательство в нем не смягчаются. И не могут смягчаться: это противоречило бы природе ремесла, которое должен обслуживать порожденный этим ремеслом жаргон. Для примера можно привести и такую важную особенность блатного языка. В тюрьмах и трудовых лагерях заключенные должны трудиться. Труд, хотя и полезный для них самих (все же дает некоторый денежный заработок и сокращает срок отсидки), по природе своей – насилие, со всеми свойствами принудительности. И блатной язык точно реагирует на характер этого нежеланного труда: для обязательной работы имеется всего несколько общих словцов – трудяга, труженик, работяга. Но для отлынивания от нее созданы десятки разнообразных слов – и каждое точно выражает особый способ этого отлынивания.

Толковый словарь лагерно-воровского языка

А

      АКТИРОВАТЬ – Освобождать от работы. Актированная погода – нерабочая из-за бури либо мороза.
      АТАНДЕ – Сигнал опасности. Берегись! Смывайся.

Б

      БАБКИ – Деньги. Они же – правда, реже – творог.
      БАБОЧКА – Галстук. Он же селедка, которая также сабля.
      БАКЛАН – Хулиган.
      БАЛАБАС – Сало.
      БАЛАНДА – Скверный суп. Плохая жидкая еда вообще.
      БАЛДА – Луна.
      БАЛДОХА – Солнце.
      БАЛОЧКА – Базар, толкучка.
      БАН – Вокзал.
      БАНДЕРОЛЬ – Пачка денег.
      БАНДОРЬ – Содержатель притона.
      БАРЫГА – Спекулянт, скупщик краденого
      БАТЯ – Пожилой мужчина. Оттенок уважения.
      БАЦИЛЛА – Многозначное словцо. Чаще – масло, сало, жиры, вообще питательная пища. Но также выгодное дело. И одновременно – туберкулезник.
      БЕГАТЬ – Воровать, но также покупать, купить для воровства. И еще идти. Побежим – пойдем.
      БЕГАТЬ ПО СОННИКУ – Воровать в ночное время у сонных.
      БЕГУНКИ – Тапочки.
      БЕРДАНА – Передача.
      БЗДЕТЬ – Бояться, страшиться. Типичное речение: он ее тянет, а она его бздит (он ее ругает, а она его боится.)
      БИКСА – Проблядь. В принципе – блядь, с оттенком пренебрежения.
      БИТЫЙ – Опытный, наученный жизнью. Оттенок уважения. Битый фрей фрайер, умеющий за себя постоять, знающий воровской закон и сам на рожон не прущий.
      БЛАТНОЙ – Лагерное наименование воров.
      Между собой воры не употребляют этого слова. Вор у них словцо почетное, блатной, блатяк – нет.
      БЛАТЯК – Презрительное наименование воров у лагерных придурков.
      БЛЯДЬ – Женщина легкого поведения, но не проститутка. Нейтральный термин. По отношению к мужчине оттенок ругательства, по отношению к женщине – нет.
      БЛЯДЬ БУДУ – Честное слово! Ей богу!
      БОБКА, БОБИК – Рубашка.
      БОБР – Зажиточный фрайер. Завидный объект для облапошивания.
      БОЙ – Карты, они же колотье и стыри.
      БОКА – Часы. Они же бочары, бобичи, бобочки.
      БОТАЛО – Язык.
      БОТАТЬ – Говорить, ботать по фене – говорить на воровском жаргоне.
      БОЦАТЬ – Плясать.
      БРАТЬ МЕТРО – Рыть подкоп.
      БРАТЬ НА ОТТЯЖКУ – Запугивать криком, грозным видом, но без рукоприкладства.
      БУГОР – Бригадир на лагерных работах.
      БУКЕТ – Внушительный набор статей уголовного кодекса.
      БУРКАЛЫ – Глаза. Они же гляделки и полтинники. Оттенок пренебрежения выпятил буркалы.
      БУХАРИТЬ – Выпивать.
      БУХАРЬ – Пьяница.
      БУХОЙ – Пьяный.
      БУШЛАТ – Ватное короткое пальто без воротника, либо с намеком на него.
      БЫТОВИК – Лагерник, осужденный по бытовым статьям УК.

В

      ВАНТАЖ – То же, что и кураж. Прибыль, материальное процветание.
      ВАНТАЖИСТ – Карточный умелец, выигрывающий у всех. Если и шулер, то такой, что и не поймать. Удачник.
      ВАСЕР – То же, что и шухер. Тревога, опасность со стороны милиции.
      ВЕК СВОБОДЫ НЕ ВИДАТЬ! – Божба. Ближе всего – ей богу!
      ВЕЛИК – Велосипед.
      ВЕРТЕТЬ – Воровать. Отвернуть – украсть.
      ВЕРТУХАЙ – Надзиратель в коридоре тюрьмы.
      ВЕРХА – Наружные карманы, в том числе и брючные.
      ВЗЯТЬ КАБУР – Пробить в стене отверстие.
      ВИНТ, ВИНТОРЕЗ – Винтовка.
      ВКАЛЫВАТЬ – Работать на тяжелых работах. То же, что пахать, но пахать звучит уважительней и работа, как правило, не из тяжких.
      ВОДЯРКА – Водка, она же Ханка.
      ВОЛОКЕ M – Несем. Волокем темного кишмалу на яму ямщику – несем добычу на квартиру, где принимают ворованное. Речение – только у профессионалов воровского промысла.
      ВОР – Нормальное наименование профессии. Соединяется с многочисленными дополнениями. Только для тех, кто начал воровать на воле, а не в лагере. Профессионал. Никакого ругательного оттенка. Скорей – звание.
      ВОР АВТОРИТЕТНЫЙ – Уважаемый вор, с мнением которого считаются все прочие воры, включая и тех, кто сам имеет в услужении шестерок, и в обучении сявок и огольцов. Если он и пожилой, то называется почтительно паханом.
      ВОР ВЗРОСЛЫЙ, ВОР ПОЛУЦВЕТНЫЙ – Опытный профессионал. Умеет самостоятельно вести воровские дела.
      ВОРОВСКАЯ ПРИСТЯЖЬ – Вор, еще не знающий всех воровских законов подмастерье, а не мастер.
      ВОРОЧАТЬ – Переносить, таскать. Шутка: майданы на бану ворочать
      В РОТ МЕНЯ… – Тоже божба. Ближе всего – ей богу!
      ВОШЛЯКИ – Они же мандовошки. Лобковая вошь.
      ВОСМЕРИТ, ВОСМЕРОЧНИК – Симулирует сумасшествие, симулянт.
      ВОЯКА, ВОЯК – Военный человек. К сотрудникам НКВД в военной форме не относится.
      ВСЮ ДОРОГУ – Непрестанно, постоянно, все время. Вероятно, отражение этапного бытия.
      ВУСМЕРТЬ КАТАТЬСЯ – Высшая степень удовлетворения: нажраться, напиться, нахохотаться.
      ВЫВЕЛ НА ПЕРЕЛОМЕ – Вытащил наполовину (из кармана, из заначки).
      ВЫКУПИТЬ – Украсть из кармана.
      ВЫТЕРКА – Железнодорожный билет.
      ВЫШКА, ВЫШАК – Высшая мера наказания – смертная казнь.
      ВШИВКА – Бедняк, оскудевший, безденежный.
      ВШИВЫЙ ПОНТ, ФУРМАНА ВШИВЫЕ – Народу мало, все безденежные.

Г

      ГАД – Милиционер.
      ГАДИЛЬНИК – Отделение милиции.
      ГАРАНТИЯ – Гарантированное довольствие заключенного, не создающего себе приработка трудом. Скудный паек – шестьсот граммов хлеба и один раз в день баланда для тех, кто отказывается от работы в тюрьме или лагере, либо систематически не выполняет нормы.
      ГЕНЕРАЛ – Сифилис.
      ГЛОТНИЧАТЬ – То же, что тянуть. Орать. Надрывать глотку.
      ГЛЯДЕЛКИ – Глаза. Также буркалы и полтинники.
      ГОВОРИТЬ С ПОНТОМ – Обманывать, забивать баки. Заведо мая неправда. Прямое значение – беседовать с кучкой людей.
      ГОЛЬЕ – Деньги. Еще мазута, творог, а также гроши.
      ГОРБУШКА – Полновесная порция хлеба. Пайка что надо. Получать горбушку – высшая мера рабочего довольствия.
      ГОЛУБЯТНИК – Мелкий вор белья с чердаков.
      ГОСПОДА УДАВЫ! ГОСПОДА ВОЛКИ! – Дружеское обращение к товарищам.
      ГРОБ – Сундук.
      ГРОШИ – Деньги.
      ГУДОК – Задница, он же туз.
      ГУЖЕВАТЬСЯ – Ублажать себя. Гужуюсь от пуза – по горло удовольствий.

Д

      ДАВИТЬ ЛИВЕР – Наблюдать. Оттенок высокомерия и превосходства, а не простой внимательности. Иногда ирония, смешанная со злорадством.
      ДАВАТЬ ДУБАРЯ – Умереть.
      ДВОЙНЯ, ДВОЙНИК – 20 рублей.
      ДЕЛАТЬ ДЕКАН – Резать человека. Заделали – зарезали.
      ДИКАН – 10 рублей.
      ДЕРЕВЯННЫЙ БУШЛАТ – Гроб. Натянуть на плечи деревянный бушлат помереть.
      ДЕСЯТИМЕСТКА – Раньше 100 рублей. Тоже – десятник. Воры устойчиво считают на червонцы, когда их в обычном хождении уже не было.
      ДЕШЕВКА – Одно из многочисленных названий проституток, характеризующих разные особенности их профессии. К ним относятся – шалавы, шалашовки, биксы и пр. В данном случае – пренебрежение, в других названиях этого нет, хотя воры мало уважают своих подруг.
      ДИКАЯ ИНДИЯ – Собрание доходяг. Они же фитили и огни. Сборище, где «вечно пляшут и поют». Обычно без сочувствия к бедствующим. Ироническая констатация факта.
      ДОМАШНЕЧКА – Местная, не залетная воровка. Добрый оттенок.
      ДОМУШНИК – Он же скокарь и слесарь – специалист по ограблению квартир, где нет хозяина, а на двери висит замок.
      ДОХНУТЬ – Спать с кем-то в одном бараке.
      ДОХОДЯГА – Обессиленный, готовый отдать концы. Словечко, ставшее общелитературным. Во многие годы нашей истории слишком уж распространено было явление, обозначавшееся этим словом.
      ДРАЙКА – Трешка.
      ДРЮКАТЬСЯ – Соскакивать, прыгать. Дрюкнулся с ходу – соскочил на ходу поезда или машины.
      ДРЫН – Палка, но чаще дубина. Отдрыновать – отделать дубиной.
      ДУБАК – Сторож магазина или склада.
      ДУБАРЬ – Мертвец.
      ДУДЕРГА – Винтовка или ружье.
      ДУЕТ – Не профессиональный осведомитель, но добровольный доносчик чаще всего из тех, что бегут извещать о краже.
      ДУРА – Ручное огнестрельное оружие. Оно же волына.
      ДУРКА – Женская сумочка-ридикюль. Разбить дурку – открыть сумочку.
      ДУХАРИК – Разбитная голова, смельчак, отчаянная натура – из тех кому море по колено и в трезвом состоянии. Обычно народ не только смелый, но и истеричный. Всегда легок на драку.
      ДЫМОК – Курево. Все виды папирос, а также табак. Нет ли дымка? – одолжи табачку.

Е

      ЕБАЛЫ – Губы.
      ЕБАЛЬНИК – Рот. Он же хавальник.
      ЕБАТЬ – Мучить, в общежитейском смысле применяется очень редко, Для обозначения полового сношения употребляются словечки: перепихнуться, запистонить, пошворить, попхать, употребить, загнать дурака под кожу, а всего чаще оформить и задуть. Зато нормальны фразы: заебу на общих (замучаю на тяжелых работах), ебать мозги (задуривать), пурга ебет (ужасная метель с морозом), заебла попа грамота (перемудрился) и т. д.

Ж

      ЖЕЛЕЗКА – Железная дорога.
      ЖЕНА – Чаще всего – сожительница, которой помогают материально. Профессиональные воры нормальных семей не заводят – не до того. Семья большое препятствие для успешного ремесла.
      ЖОПНИК – Он же очко. Задний карман на брюках.

З

      ЗАБИТЬ ВЕРХА (ИЛИ ОЧКИ) – Карманы заколоть булавкой.
      ЗАБУРИТЬСЯ – Тоже – буранулся. Не выйти на работу, самовольно остаться в лагерной зоне.
      ЗАГНУТЬСЯ – Погибнуть, умереть.
      ЗАДЕЛАТЬ – Зарезать.
      ЗАДУТЬ – Всунуть. Термин не только для интимных дел.
      ЗАЖАТЬ – Скрыть, утаить что-либо.
      ЗАДЕЛАТЬ МАКЛИ – Переодеться, замаскировать обличье.
      ЗАКОН – Строгие правила воровского поведения. Те, кто в «законе», не занимают административных должностей в тюрьме и лагере, не делают ничего, что могло помешать бы лагерным делам. Альтернатива вору в законе – сука или ссученный. Вор в законе – чеснок или чесняк. Борьба чесноков и сук за власть в лагере и за командование бытовиками является драматической главой истории Исправительно-трудовых лагерей НКВД. В заводских и строительных лагерях верх брали суки, на лесоповале и сельских лагерях – чесноки. И это были самые страшные лагеря.
      ЗАКОСИТЬ – То же, что зажать, но только от своих. И, как правило, не свое, а уворованное или полученное от других.
      ЗАЛЕПИТЬ СКОК – Обокрасть квартиру. Примерно однозначно – застукать ховиру.
      ЗАЛЕТНАЯ ШАЛАВА – Проезжая воровка. Гастролер.
      ЗАЛОЖИТЬ – Предать, выдать. Свою вину свалить на другого.
      ЗАЛЫСИТЬ – Проиграть. То же, что попасть: попал в непонятное.
      ЗАМАЗКА – Проигрыш, потеря. Остался в большой замазке – крупно проиграл.
      ЗАМЕСТИ – Забрать, удалить, отправить подальше. Замести на этап, замести на общие – удалить по этапу, направить на тяжелые работы.
      ЗАНАЧКА – Укромное место. Часто и сама утайка. Слово стало общенародным.
      ЗАНАЧИТЬ – Утаить – в смысле сохранить, а не уворовать. Заначивают свое, а не чужое.
      ЗАПАРКА – Поспешность. По запарке – ошибка, вызванная поспешностью.
      ЗАПИСКА – Письмо. (Не смешивать с пиской).
      ЗАПОЛОСКАТЬ БУХАРЯ – Обокрасть пьяного.
      ЗАПОРОТЬ, ЗАДЕЛАТЬ – Зарезать человека ножом, но не размозжить голову и не застрелить. Впрочем, второе словцо – заделать – иногда употребляется и в общем смысле – убить.
      ЗАТУРИТЬ – Подавить, оттеснить, заставить стушеваться. Примерно в этом же смысле и словечко затуркать.
      ЗАЯЦ – Трус.
      ЗВЕРЬ – Восточный человек. Предпочтительно кавказец, а не из Средней Азии.
      ЗВОН – Шум, сплетни, слухи. Звонить – разглагольствовать и сплетничать.
      ЗЕКА, ЗЕКИ – Заключенные. Делятся на блатных, воров и «пятьдесят восьмую» (политики)
      ЗИМА – Одно из многочисленных названий ножа.
      ЗМЕЯ – Пояс. Иногда – поезд.
      ЗОЛА – Она же локш. Плохое, не стоящее внимания.
      ЗОНА – Огороженное место работы или обитания. Промзона. Лагерная зона зовется просто зоной и различается по номерам (первая зона, вторая, третья…)
      ЗУБР – Очень важная лагерная особа. Выше лорда. Придурок высокого производственного или административного чина. И не из воровского кодла, а «пятьдесят восьмая», гораздо реже – бытовик. Такого и комендант зоны за шиворот не схватит.
      ЗЫРИТЬ – Глядеть.

И

      ИЗ БРЯНСКОГО ЛЕСА – Ни от кого. Письмо из Брянского леса – письма нет. Волк из Брянского леса тебе товарищ – нет у тебя товарища.
      ИМЕЮ ДЕСЯТНИК – Выиграл сто рублей.

К

      КАБУРНУТЬ – Пробить стену, сделать отверстие.
      КАЗАЧИТЬ – Раздевать, обирать, грабить. Казачнули фрайера – обобрали человека.
      КАНАТЬ – Убегать. Сильное слово, требующее немедленного действия или описывающее такое действие. Канали на пару с Петькой с кичмана – удирали вдвоем с Петькой из тюрьмы. Канаем посадку держать – идем воровать пассажиров при посадке в поезд, канаем работать по мокрому – идем на грабеж с убийством.
      КАНДЕЙ – Он же пердильник. Карцер. Штрафной изолятор – шизо.
      КАНДЫБА – Хромой.
      КАНТОВАТЬСЯ – То же, что филонить. Увиливать от труда. Пренебрегать работой.
      КАНТОВЩИК – Иначе – филон. Уклоняющийся от работы, но не открытый отказчик, а хитро избегающий дела. Однако, не прямой лентяй. Иногда хорошая кантовка требует больше труда и стараний, чем работа.
      КАПТЕР – Заведующий материальным складом – каптеркой. Каптеры бывают хлебные, вещевые, продовольственные, горюче-смазочные. Каптер в лагере вельможа, герой и первый любовник. Простячки и биксы жаждут связи с ним.
      КАРЗУБЫЙ – Беззубый, лишенный нескольких передних зубов.
      КАТАТЬ, КАТИТЬ – Играть в карты.
      КАТРАНЬ – Притон для игры в карты.
      КАТУШКА – Максимальный срок наказания, полагающийся по предъявленной статье. Навернули на всю катушку, дали всю катушку – получил максимальный срок.
      КАЧАТЬ ПРАВА – Выяснять отношения. Разоблачать. Допрос товарища с большим пристрастием, обычно шипом или ором. Но иногда и с ножом в руках. Качают права только воры в законе и только у своих. Однажды в нашем бараке так качали права, что обвиняемый в неистовстве опроверг древнюю пословицу укусил себя за локоть.
      КВАРТИРА – Камера.
      КИМАРИТЬ – Спать. Покимарить – поспать. Кимарнул – поспал.
      КИР – Пьянка. Кирять – выпивать. Пьянка несколько крупней, чем бухара. Но иногда и наоборот: бухарить сильней, чем кирять.
      КИЧМАН – То же, что кича. Тюрьма.
      КЛАСТЬ – Пренебрегать. Положил на него – плевал на него.
      КЛИФТ – Пальто, иногда пиджак. Вообще – мужская верхняя одежда.
      КЛЮКА – Церковь. Клюкарь, клюкушкин – грабитель церкви.
      КНАЦАТЬ – Смотреть, глядеть, наблюдать, приглядываться – важная операция воровского ремесла, она описывается многообразием слов. Иногда применяется и довольно странный глагол – ливировать. Давить ливер наблюдать. Еще чаще похожее словечко – кнокать. Также и зырить.
      КОБЕЛ – Женщина, играющая мужчину в лесбианском действии. Так же – баба с яйцами, мужик в юбке. У мужчин явное недоброжелательство к коблам, но и признание их самостоятельности. Они что-то среднее между уважаемой бабой и мало уважаемым мужиком.
      КОБЫЛКА – Веселое сборище. Кобылка ржет – компания хохочет.
      КОВАЛЬ – Одноногий.
      КОДЛО – Воровская компания. Из «своих в доску».
      КОЛЕСА – Сапоги, иногда – ботинки. Аналогично – чеботья. Они же лопаря и прохоря.
      КОЛОТЫЙ БОЙ – Крапленые карты.
      КОЛОТЬЕ – Карты. Они же колотушки, бой, стыры.
      КОМЕЛЬ, КЕМЕЛЬ – Кепка, фуражка. Так же комелюк.
      КОМСЮК, КОМСЮЧКА – Комсомолец, комсомолка.
      КОМЕНДАНТ – Заключенный – надзиратель лагерной зоны. Важнейший из сук. Лагерный аристократ.
      КОНДЮК – Кондуктор на железной дороге.
      КОНЬ – Веревка, при помощи которой передают из камеры в камеру еду и записки. Иногда – повело.
      КОПЫТО – Нога. Чо-то презрительное – в смысле глупый. В этом последнем значении также фанера, олень, сохатый, фофан.
      КОРЕШ, КЕРЯ – Товарищ, друг. Слово стало общенародным.
      КОРОВА – Человек, которого берут в дальний побег, чтобы в дороге съесть. Соответствующий термин – побег с коровой.
      КОРОЧКИ – Туфли.
      КОСАЯ, КОСУХА, КОСЯК – Тысяча рублей. Иногда кусок или штука.
      КОСИТЬ – Утаивать от своих деньги или вещи. К утаиванию сведений не относится.
      КОСЯК – Русская рубаха – косоворотка. Также косой карман в «москвичке» или другой одежде.
      КОТ – Сутенер.
      КОТЕЛ, ЧУГУН С ЛАПШОЙ – Часы карманные простые.
      КОТЕЛ РЫЖИЙ СО ЗМЕЕЙ – Часы карманные золотые с цепочкой.
      КОТЫ – Валенки вообще, чаще – укороченные валенки.
      КОШАРЬ – Он же сидор. Мешок, котомка.
      КРАСНУШНИК – Вор, вскрывающий товарные вагоны или взламывающий их на ходу.
      КРАСЮК, КРАСЮЧКА – Красивый человек. Оттенок пренебрежения.
      КРАХ – Нищий.
      КРИЧАТЬ – Говорить. И как правило – не громко. Мне как-то сказал сосед по бараку: «Я Варьке (это был мужчина) тихо кричал на ухо, понял!»
      КРУТАНУТЬ – Забрать. То же, что прихватить. Крутануть с делом – забрать с поличным.
      КСИВА – Документ. Ксиву ломают – проверяют документы. Также липа, очки, шпаргалка.
      КУБЛО – Постель, место для ночлега.
      КУКЛА – Подделка вещи, в основном пачек денег, консервов, ткани и пр. Ловко сработанный муляж товара.
      КУЛЬТУРУ ХАВАТЬ – Читать книгу.
      КУМ – Оперуполномоченный – тот, кто сватает со статьей УК. Куманек бревноватый, зря бабки получает – посмеиваются над неопытным оперуполномоченным. Еще их именуют оперсосами.
      КУРАЖ – Материальный успех, процветание, довольство. В куртажах – с прибылью.
      КУРОЧИТЬ – Растаскивать по частям, грабить, уносить добытое.

Л

      ЛАКШАТЬ В СТИРЫ – Играть в карты.
      ЛАПА – Взятка. Лапочник – взяточник.
      ЛЕПЕНЬ – Он же лепеха, лепня. Костюм.
      ЛЕПЕШНИК – Сотрудник «органов», берущий у воров взятку.
      ЛЕПИЛО – Медработник. Санлепило – старший врач, начальник санчасти. Лепушок – младший врач. Лепком – санитар фельдшер (не лекпом, а лепком!).
      ЛЕПИТЬ – Придумывать, привирать. Лепить от фонаря – нести явную ложь. Но не просто нудно и уныло врать, а стройно сочинять. Обязательный элемент убедительности, временами вдохновенной увлеченности собственным враньем.
      ЛЕТУН – Летчик.
      ЛИНЯТЬ – Уходить, скрываться. Линяй! – уходи. Эквивалент – смываться.
      ЛИПА – Фальш, подделка, обман. Примерно, то же, что и туфта, но туфта выше рангом, обобщенней.
      ЛИТЕРКА – Она же шестерня. Холуй, прислуга на побегушках.
      ЛИЧИТ – Подходит к делу, соответствует облику.
      ЛОБ – Он же реже – хобот и хоботяга.
      Здоровый, физически крепкий, нестарый мужчина. Из тех, кто умеет использовать свою силу для безделья. Не очень уважаемая, но заметная фигура всякого энкаведистского лагеря. Что до натурального лба, то он у лбов невысокий и неширокий – с поясок.
      ЛОКШ – Плохая одежда. В принципе локш – дрянцо.
      ЛОПАТА, ЛОПАТНИК – Бумажник, иногда – портмоне.
      ЛОПАРЯ – Они же прохаря. Сапоги.
      ЛОРД – Важный заключенный. Либо придурок высокого чина, либо ответственный работник на лагерном производстве, в общем, тот, с кем комендантам и нарядчикам приходится считаться. Правда, пониже и пожиже зубра – тот тоже лорд, но крупней.
      ЛЮСТРА – Зеркало.
      ЛЯГАВЫЙ – Милиционер, сыщик.
      ЛЯРВА – Она же – оторва. Блядь, но плохая, хуже простячек. Женщина хуже некуда.

М

      МАГАЗУШНИК – Мастер обворовывать магазины.
      МАЙДАН – Поезд.
      МАЙДАННИК – Поездной вор.
      МАЛИНА – Воровской притон. Синонимы – ховира, хата, хаза.
      МАЛЬЧИК – Ключ.
      МАЛЬЦЫ – Пальцы.
      МАНДЕР – Вор, уводящий фрайера в местечко, где ждут грабители. Проститутка мандрует, уводя фрайера к «своим в доску».
      МАНДРАЖ – Дрожь, озноб. Мандраж пробирает – холодно, бьет озноб.
      МАНДРО – Хлеб.
      МАНТО – Всякое женское пальто.
      МАРКА – Трамвай.
      МАРОЧКА – Носовой платок.
      МАРЬЯЖИТЬ – Завлекать мужчину, чтобы обмануть. Марьяжный фрайер поддающийся обману. Подмарьяжить фрайера – подманить и оплести глупца. Марьяж – лживое согласие на близость. Но иногда и искусственно созданная выгодная близость.
      МАРЬЯНА – Женщина. Без особых уточнений – всякая.
      МАСЛИНА – Пуля.
      МАСТЫРКА – Фальшивая рана или ложное заболевание, дающее возможность уклониться от работы. Также – небольшое реальное ранение или легкая хворь, специально приобретенная для той же цели. В лагере на приобретение мастырок иногда затрачивают больше труда, чем стало бы на работу, от которой «замастыриваются».
      МАСТЫРЩИК – Мастер изготавливать разнообразные мастырки. Высоко уважаемая и хорошо оплачиваемая специальность. Особенно ценятся эферюги мастырщики ксив и фальшивых талонов на продукты, одежду и курево.
      МАХЛЕВАТЬ – Обманывать. Сбивать с панталыку.
      МЕДВЕДЬ, МЕДВЕЖОНОК – Сейф. Несгораемый шкаф.
      МЕДВЕЖАТНИК – Взломщик сейфов и несгораемых шкафов.
      МЕЛОДИЯ – Милиция.
      МИЛИЦИЯ – Вообще всякая администрация, в том числе тюремная и лагерная. Но для разных должностей администрации, особые названия.
      МОЙКА – Она же письмо.
      МОЙЩИК – Вор денег у спящих на вокзале и в поезде.
      МОКРУШНИК – Вор-убийца. Вообще тот, кто идет на «мокрое дело».
      МОЛОДЯК – Юноша.
      МОСКВИЧКА – Ватное полупальто с косыми карманами и воротником. Лагерный шик. Любимая одежда каптеров и комендантов.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15