Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Первый линзмен (Первый линзмен - 2)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Смит Эдвард / Первый линзмен (Первый линзмен - 2) - Чтение (стр. 9)
Автор: Смит Эдвард
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Пораженный, Сэммс попытался сделать новый заход.
      - Возможно, я сумел бы более ясно объяснить свою позицию, узнай вас лучше. Мне известно ваше имя, что вы женщина с Палейна VII,- надо отдать должное Вирджилу Сэммсу: он действительно подумал "женщина", а не "самка".-Каково ваше занятие? Что такое "главный де-кситробопер"?
      - Она или он, может, оно... надзирает за работой де-кситробопинга,- мысль, хотя и абсолютно четкая, не помогла Сэммсу, и паленийка, поняв это, предприняла еще одну попытку:
      - Декситробопинг занимается... пищей? Нет - питающими...
      - А! Фермерство - сельское хозяйство,- решил Сэммс. Паленийка промолчала.Охота? Рыболовство? - Ответа не последовало.- Изобразите мне, пожалуйста, смысл данного слова.
      Она попыталась, но для Сэммса движения паленийки остались непонятны. Странная, текучая, меняющая очертания фигура прыгала взад и вперед, поднималась и падала, появлялась и исчезала, циклически изменяя форму, очертания и величину. Она, вращаясь как волчок, представлялась с щупальцами, в чешуе, покрывалась странными, отвратительными на вид, похожими на перья клочьями. Но совершенно очевидно результат подобной активности явно равнялся нулю. Сэммс ничего не понял.
      - Вот я все показала,- мысль Пилинипси вновь стала четкой.- Вы наблюдали за мной и не поняли. Это странно, поразительно! Поскольку Линза облегчает общение и понимание в невероятной степени, я надеялась, что ее свойство распространится и на физическое общение. Но туг, вероятно, какое-то базисное, фундаментальное различие. Интересно... если бы у меня тоже была Линза...
      - Почему бы и нет,- прервал ее с волнением Сэммс.- Почему бы вам не отправиться на Эрайзию и не испытать себя? У вас великолепный, поистине выдающийся мозг. Он на уровне линзменов во всех отношениях, кроме одного - вы не хотите им пользоваться.
      - Отправиться на Эрайзию? - Эта мысль, по теллурийс-ким меркам очевидно, вызвала презрительный смех.- Как глупо. Дискомфорт, вполне вероятно даже угроза для моей личности.
      - Хорошо,-передал Сэммс мысль,-тогда представьте меня кому-нибудь, кто тупее, глупее и более чудной, чем вы.
      - На Плутоне нет.- Паленийка не обиделась.- Вот почему я беседовала с предыдущими теллурийскими визитерами и вот почему я и сейчас общаюсь с вами. Другие вас избегают.
      - Понимаю.- Мысли Сэммса были мрачными.- А тогда как насчет родной планеты?
      - Ах! Действительно, существует группа, клуб таких персон. Ни один из них, разумеется, не безумен, не заблуждается в такой степени, как вы, но все они гораздо более ненормальны, чем я.
      - Кто из клуба мог бы проявить желание стать линз-меном?
      - Таллик наименее стабильный член Клуба Нового Мышления. Крагзекс недалеко от него ушел. Но я не поверю, что даже Таллик - даже Таллик в самых эксцентричных своих проявлениях - окажется настолько сумасшедшим и присоединится к вашему Патрулю.
      - Я должен встретиться с ним сам. Не могли бы вы дать мне карту, которая поможет добраться отсюда до Палейна VII?
      - Конечно, вы получите карту. Поступившая от вас информация мне не пригодится. А я просто и быстро от вас избавлюсь.
      Паленийка, направив детальную карту в мозг Сэммса, оборвала телепатическую связь и беззаботно отправилась по своим непонятным делам.
      Сэммс, у которого голова пошла кругом, вернулся в свою лодку и стартовал. Пролетали световые годы и парсеки, а он размышлял и размышлял. Кем были в действительности па-ленийцы?
      Он знал - Линза примет и переведет в его символику любую мысль или послание в любом коде или искажении. Тут виновата не Линза, собственная символика подкачала. Общие понятия - вещи, факты, события - чужды жизненному опыту теллурийца, не находилось аналогий; в человеческом мозге отсутствовали каналы и механизмы, способные воспринять их.
      Не раз он с Родериком Киннисоном бурно обсуждали предстоящие встречи с формами высоко разумной жизни, чуждыми человечеству. После встречи с паленийкой Сэммс понял реальность таких предположений.
      Он быстро нашел паленийскую систему, а там и Па-лейн VII, планету почти такую же темную на своей солнечной стороне, как и на противоположной - ее обитатели не нуждались в свете. Инструкции Пилинипси оказались подробными и точными: Сэммс без особых хлопот обнаружил местоположение главного города -или, скорее, главной деревни, поскольку на планете не существовало настоящих городов. Он добрался до единственного космического порта планеты. Неужели это порт! Он попытался вспомнить дословно беседу о порте с главной декситробопершей Плутона.
      "Место, где садятся космические корабли",-вот формулировка ее мысли; она показала ему точно, где расположен порт по отношению к городу. Ничего больше. Его мозг, не ее, добавил туда ангары и стартовые установки, автомашины технического обслуживания, служащих и многое другое, привычное для космических портов. Или пале-нийка не восприняла таких деталей, которые Сэммс обрисовал визуально, или она не придала значение неточностям его понимания, не заботясь исправить их.
      Представшее перед ним пространство голо, как его ладонь, не считая выбоин, шлака. Паленпорт йе отличался от других районов чрезвычайно скудной поверхности планеты.
      Сэммс не обнаружил никаких сигналов; никто не сообщил ему о правилах посадки. Очевидно, каждый действовал здесь на свой страх и риск. Тогда Сэммс, включив мощные посадочные огни, благополучно сел на грунт. Надев скафандр, он зашагал к воздушному шлюзу, но, передумав, направился к грузовому люку. Сначала Сэммс намеревался добраться пешком, но, увидев неровное, пустое поле и совершенно неизвестную местность между полем и городом, решил поехать на "ползуне".
      Это средство передвижения, хотя и тихоходное, могло пройти буквально везде. Его сигарообразный корпус сделан из магниевого сплава, шины большие, мягкие и крепкие; имелись и гусеницы, а также два винта - воздушный и водный и складные крылья. У ползуна реактивный двигатель для движения вперед, торможения и маневрирования. Он способен пересекать пустыни Марса, океаны и болота Венеры, покрытые трещинами ледники Земли, зубчатую, холодную поверхность астероида, состоящего из железа, и покрытую кратерами и тончайшей пылью Луну, конечно, не с одинаковой скоростью, но одинаково безопасно.
      Сэммс, открепив машину, отпарковал ее в грузовой шлюз. Ползун скользнул, грузовое отверстие закрылось. Вот он и на планете!
      Включать передние фары или нет? Он не знал реакции паленийцев на свет. Тогда, на Плутоне, ему не пришло в голову спросить, а ведь эта деталь могла оказаться весьма важной. Посадочные огни корабля могли отрицательно повлиять на исход его миссии. Разве он не в силах передвигаться и при свете звезд?.. Но все-таки нужен свет. Незаметно никаких признаков в радиусе нескольких миль присутствия хоть одного паленийца. Он, конечно, знал, что на Палейне его ожидает темнота, однако ожидал увидеть здания или машины - автомобили, самолеты и, естественно, космические корабли, а не необъятную пустоту.
      Но должна быть проложена дорога от главного города Палейна до его единственного космопорта, хотя Сэммс, не обнаружив ее из своего корабля, не нашел и теперь. Или не распознал. Поэтому, вцепившись в руль вездехода, он направился в город напрямик.
      Езда оказалась малоприятной - словно по зубцам шестеренки, но конструкция ползуна позволяла преодолевать все препятствия, а кресло водителя амортизировало и смягчало удары.
      Приблизившись к Паленополису, он ослабил свет фар и замедлил ход, а на въезде выключил и вовсе, надеясь на свет звезд.
      Ну и город! Вирджил Сэммс видел места обитания жителей почти на всех планетах Цивилизации. Осматривал города, выстроенные в виде кругов, секторов, сегментов, эллипсов, треугольников, квадратов, параллелограммов - практически любых конфигураций, известных в геометрии. Посетил строения всех форм и размеров - узкие небоскребы, широко расползшиеся одноэтажные здания, многоугольники, купола, сферы, цилиндры, целые и усеченные конусы и пирамиды. Но каким бы ни был план или очертания построек - они все без исключения оставались ему понятными. А здесь!
      Глаза Сэммса, привыкнув к темноте, различали все достаточно четко. Но он не понимал увиденное. Не было ни плана, ни согласованности составляющих элементов. Казалось, что космическая рука швырнула сотню зданий - невероятно и бессмысленно разнообразных очертаний и размеров, немыслимой архитектуры - на пустую площадку: попав туда, каждая структура с тех пор и оставалась именно на этом месте и в том же положении. Кое-где громоздились в беспорядке, упавшие друг на друга дома, по три и более. Местами встречались большие площади неправильной формы. Улицы, как таковые в традиционном понимании, отсутствовали.
      Сэммс направил свой вездеход на открытую площадку, остановил его, отключив гусеницы и приглушив двигатель.
      "Не торопись, дружище,- посоветовал он сам себе,- пока не выяснишь, чем занимается декситробопер. Старайся ни во что не вмешиваться и не нанести ущерба!"
      В то время даже линзмены не знали, что холоднокровные и ядодышащие не обязательно трехмерные существа. Сэммс же понял: увиденные здесь явления не всегда поддаются объяснению. Они с Киннисоном рассуждали о такой возможности, но действительность буквально потрясла сознание Первого Линзмена.
      Ему не требовалось подъезжать ближе. Он достаточно детально исследовал паленийскую структуру личности и мог направить на нее Линзу даже с большого расстояния. Личный визит в Паленополис он расценивал как жест дружбы, а не необходимость.
      - Таллик? Крагзекс? - посылал он мысль в разных направлениях.-Линзмен Вирджил Сэммс вызывает Талли-ка и Крагзекса с Палейна VII.
      - Крагзекс отвечает, Вирджил Сэммс,- поступила ответная мысль, алмазно-ясная, точная, как и у Пилинипси.
      - А Таллик здесь или где-нибудь в другом месте?
      - Он здесь, но в данный момент он эмфозирует. Скоро присоединится к нам.
      Проклятье! Снова непонятное слово. Сначала "декситробопер", а теперь "эмфозирует".
      - Минуточку, пожалуйста,- попросил Сэммс.- Я не понимаю вашу мысль.
      - Я уже почувствовал. Конечно, это моя вина, я не полностью настроил мое сознание на ваше. Пожалуйста, не считайте, будто я недооцениваю ваш разум.
      - Конечно, нет. Я первый теллуриец, которого вы встретили?
      -Да.
      - Я уже обменялся мыслями с одной паленийкой, у нас возникла та же трудность. Я не в состоянии ни понять, ни объяснить данный факт. Наверное, различия между нами настолько велики и основательны, что в некоторых вопросах взаимопонимание фактически невозможно.
      - Квалифицированное умозаключение и, несомненно, верное. Эмфозирование, это... Я вас правильно понял, в вашей расе существуют только два пола?
      - Вы поняли правильно.
      - Мне трудно объяснить подобное явление, тут нет наглядных аналогий. Эмфозирование тесно связано с репродукцией.
      - Я уяснил,- и Сэммс, будто повернув ракурс, раскрыл для себя совершенно новое -не только искренность паяе-нийца, но и пределы возможностей его Линзы.
      Линза по самой своей природе прецизионна. Она, улавливая мысли, переводила их точно на английский, причем допускался определенный процент ошибок. Если какая-то мысль не отражала прямых эквивалентов английского языка, Линза не переводила ее вообще, предлагая взамен произвольный символ - символ, который начиная с данного момента ассоциировался всеми Линзами с этим конкретным понятием.
      Вскоре к Сэммсу и Крагзексу присоединился Таллик, Сэммс снова повторил им, установив контакт сознаний, как проделывал уже много раз, свои идеи и планы о Галактическом Патруле. Крагзекс отказался участвовать в подобней программе, почти так же резко, как и Пилинипси, а Таллик раздумывал и колебался.
      - Всем известно, что я психически не вполне здоров,- признался он.- Не исключено, поэтому мне очень хочется получить Линзу. Но, судя по вашим заявлениям, мне не получить ее без веских на то причин, и только для моих чисто личных целей.
      - Ты прав,- признался Сэммс.
      - Я расстроен,- удрученно "вздохнул" Таллик.- Мне подсунули одну работенку. Проекты - трудные, чрезвычайно сложные, иногда даже на грани опасности. И Линза могла бы пригодиться.
      - Да? - спросил Сэммс.- Если ваша работа значима два многих, Ментор, не сомневаюсь, даст вам Линзу.
      - Меня такое предложение устраивает. Мы, паленийцы, самоуверенные, подлые, скаредные, трусливые, неискренние и пронырливые, как вы, впрочем, уже поняли. У нас нет "храбрости". Мы достигаем своих целей окольными путями, коварством и обманом, - Линза безжалостно выдавала Вирджилу Сэммсу бескомпромиссно точные английские эквиваленты каждой мысли паленийца. - Мы действуем, если обстоятельства вынуждают нас, открыто, с минимумом персонального риска. Эти характерные черты и особенности, несомненно, исключают всякую возможность для меня и для любого представителя моей расы стать линзменом.
      - Не обязательно, - возразил Первый Линзмен Вирд-жил Сэммс, понимая, что говорит правду.- Вы считаете свой разум хилым. Но что тогда говорить мне. Ведь я воспринимаю только одну - человеческую - грань истины. При более широком рассмотрении ваша мотивация может оказаться не менее "благородной", чем моя. А теперь вопрос: вы трудитесь вместе с другими паленийцами на общие цели?
      - Иногда.
      - Тогда сможете понять желательность работы с непа-ленийскими существами во имя достижения целей, которые пойдут на благо обеих рас?
      - Если определится такая цель, то да. Но я не способен пока увидеть ни одной. У вас есть уже какие-либо проекты?
      - В настоящий момент - нет, - Сэммс уклонился от ответа. Он уже пустил в ход все свои аргументы. - Однако я совершенно уверен, что, отправившись на Эрай-зию, вы получите -информацию о нескольких подобных проектах.
      Наступило молчание.
      - Ну что же. Я отправлюсь-таки на Эрайзию! - воскликнул наконец Таллик. Я заключу сделку с вашим другом Ментором. Я выплачу ему долю, скажем, пятьдесят процентов или сорок -за время и усилия, которые сэкономлю, создавая мои собственные проекты.
      - В путь-дорогу, Таллик, - Сэммс намеренно скрыл свое действительное мнение о планах паленийца. - Когда вы можете отправиться? Сейчас?
      - Нет. Сначала я закончу плановый проект. Через год, вероятно, или больше, или меньше. Кто знает?
      Таллик прервал общение, и Сэммс недовольно нахмурился: не зная точную протяженность года на Палейне VII, он предполагал, что год длится долго, очень долго.
      ГЛАВА 11
      Маленький черный космолет-разведчик под командованием мастера-пилота Джона К.Киннисона и мастера-электронщика Мейсона М.Нортропа двигался курсом, близким к заданному. Однако, принимая во внимание оснащение и состав экипажа, летел не обычный разведчик. Рубка управления набита до отказа электроникой и компьютерами, яблоку негде упасть. Градуировка и нониус шкал приборов по размерам и точности похожи на такие, что встречаются только на больших кораблях Галактической Службы. Экипаж вместо обычных двадцати человек насчитывал лишь семерых - повара, трех инженеров и трех офицеров-наблюдателей.
      Младший третий офицер, сидевший у пульта, изучал что-то на экране, сравнивая с картой, прикрепленной перед ним. Наконец он обернулся, к двум линзменам.
      - Кто из вас в настоящий момент официально является командиром этой несчастной бочки с лягушками внутри?
      - Он,- Джек использовал свою сигарету как указку.- Тот парень, у которого над верхней губой еще пушок. Я не приступлю к исполнению обязанностей до шестнадцати ноль-ноль. У меня в запасе драгоценная теллурийская минута, когда можно помечтать о красотках земных, таких далеких от меня и в прошлом, и в будущем.
      - Ха! Красотках? Во множественном числе? В следующий раз, повстречав наяву некую персону, фотокарточки которой попадаются у нас на корабле на каждом шагу, я расскажу ей о твоей склонности к полигамии. Пропускаю мимо ушей клевету насчет моих усов хотя бы потому, что ты не в состоянии отрастить свои собственные. Я игнорирую и тебя тоже, видишь? - Демонстративно повернувшись спиной к развалившемуся в кресле Киннисону, Нортроп осторожно перешагнул через три или четыре макета и уставился на экран через плечо офицера-наблюдателя. Затем он стал рассматривать карту.- Что случилось, Стью? Я ничего не вижу.
      - Система, с которой мы зарегистрировали сигнал, тройная, а на карте она отмечена как двойная. Неудивительно - весь регион мало исследован, перед нами астрономические, а не навигационные карты. Вот мы и первооткрыватели, а наш командир корабля - посмотри, в должностной инструкции написано "командир", а не "командиры" - должен".
      - Теперь это я,- объявил Джек, величественно направляясь к экрану.Криббле-краббле... Я выберу имя ребеночку. Я доложу. Я войду в историю.
      - Шаг назад, малыш! Тебя тут и в помине не было, когда совершался акт открытия,- Нортроп положил огромную ладонь на лицо Джека и мягко толкнул.- Ты точно войдешь, но не в историю, а носом в пол,- если попытаешься похитить хоть один-единственный гром и одну молнию у меня. Ты бы окрестил ее "Димпль" какое оригинальное имя!
      - А ты бы какое назвал имя? "Вирджилия", я полагаю?
      - Не угадал, милый,- хотя именно это имя Нортроп и собирался вписать в бортовой журнал, а теперь колебался.- В честь нашего проекта планета, куда мы направляемся, получит название "Забриска"; солнца "А-, В- и С-Забриски", в зависимости от величины. Офицер-наблюдатель, несший вахту, лейтенант Стюарт Ролингс, занесет соответствующие данные в вахтенный журнал. Можешь ты классифицировать их отсюда, Джек?
      - Предложу несколько версий, впрочем, достаточно близких к истине.Наступила пауза, а через несколько минут он продолжил: - Два гиганта, сине-белый и синевато-желтый, и желтый карлик.
      - Убедил... ладно. Мне кажется, мы подлетаем уже достаточно близко.- Джек отключил двигатель, и безынерционный корабль мгновенно остановился в открытом космосе.- Я надеюсь, у нас достаточная стабильность. Открой свои камеры, Мейс. Вытащи первый снимок через пятнадцать минут. Обеспечивай меня материалами - я начну выполнять задание.
      Работа длилась около часа.
      - Какой-то предмет приближается с большой скоростью со стороны Теллуса,-доложил офицер-наблюдатель.- Крупный. Мне связаться с ним?
      Но предмет -им оказался корабль -дал о себе знать первым.
      - Вызывает космический корабль "Чикаго". У вас все в порядке? Назовите себя, пожалуйста.
      - Космический корабль NА773 на связи. У нас все нормально...
      - Нортроп! Джек! - летела мысль Вирджила Сэммса. Супердредноут, проскочив мимо них на несколько сотен миль, остановился.- Почему вы стоите здесь?
      - С данного места поступил сигнал, сэр.
      - О! - сотня мыслей пронеслась в сознании Сэммса.- Я вижу, вы работаете с компьютерами. Вам нужна моя помощь?
      - Нет, сэр. Пока у нас есть все, что нужно. Сэммс тем не менее поднялся на борт; три линзмена стали изучать карту.
      - Мне,- сказал Сэммс,- любопытно: то ли усложняется тионитовая проблема, то ли возникает абсолютно новая? Продолжайте, мальчики. И каким будет ваш следующий шаг?
      Джек уже решил, что они начнут свои исследования с планеты А-Забриска-П. Он подлетел на разведчике совсем близко к планете, не теряя полного обзора, и развернул свой корабль на одной линии с Солнцем.
      - Пока мы ожидаем, давайте познакомимся с планетой,- предложил Сэммс.
      А-Забриска-П их разочаровала. Маленькая, безводная, лишенная атмосферы, крайне неживописная, абсолютно плоская -ни возвышенностей, ни впадин, нет даже метеоритных кратеров. Каждый квадратный ярд поверхности - точная копия остальных.
      - Никаких перемен,- сообщил Джек, отрывая глаза от прибора.- Эта кучка песка необитаема, никто здесь не поселился. Вот загадка.
      - Действительно,- подтвердил Нортроп.- Но я утверждаю: сигналы поступили отсюда. Похоже, они отправлены с корабля. Теперь, пока мы здесь и с нами "Чикаго", других сигналов не последует.
      - Не обязательно,-Сэммс попытался разрушить традиционные теллурийские представления. Он еще не догадывался о правде, но не отрицал наличие различных вариантов.- Возможно существование высокоразвитой жизни даже на такой планете, как эта.
      Ждать пришлось не очень долго, через несколько часов коммуникационный луч внезапно ожил.
      - ГОТОВО-ГОТОВО-ГОТОВО...- четко доносилось почти целую минуту.
      Нортроп назвал несколько чисел, Джек маневрировал маленьким кораблем, три офицера-наблюдателя, зорко следя за своими экранами, посылали видеолучи, ультралучи и "шпионские" лучи по указанным координатам.
      - И постарайтесь пробиться сквозь планету, вдруг они на другой стороне! отрывисто скомандовал Джек.
      - Да нет, они здесь, на этой стороне! - Ролингс увидел первым.-Ничего особенного, хотя... похоже на релейную станцию.
      - Реле! Я покажу тебе реле...-Джек хотел было выругаться, но замолк: молодые офицеры сдерживались в присутствии Первого Линзмена.- Давайте совершим посадку, сэр, и осмотрим место.
      - Обязательно.
      Они приземлились и осторожно высадились. Горизонт, гораздо более близкий, чем на Земле, казался отодвинутым вдаль, в поле зрения ничего - ни дерева, ни куста, ни камня, ни крошечной впадинки - полное геометрическое совершенство поверхности из гладкого, твердого, ослепительно белого песка, прекрасно отражающего лучи и дьявольски горячего. Сначала Сэммс засомневался-температура грунта в четыреста семьдесят пять градусов! Неужели такое возможно-пустыня из ультрагорячего, сине-белого песка. Их космические костюмы, включая подошвы, снабжены теплоизоляцией. Поэтому какое-то время они могли здесь спокойно находиться.
      Ящик, где помещалась релейная станция, сделан из нержавеющего металла в форме куба, сторона которого около пяти футов. Он зарыт в грунт, но его верхний край находился вровень с поверхностью и практически не отличался от окружающего песка, не прикреплен ни болтами, ни сваркой: он свободно лежал на песке.
      Предварительная проверка лучами показала: ящик не заминирован и любой может прикоснуться к нему. Джек поднял крышку за край, трое линзменов тщательно осмотрели механизм: там находился высокочувствительный приемник, узко направленный передатчик, урановые часы и "вечный" комплект питания. Больше ничего.
      - Что дальше, сэр? -спросил Нортроп.-Вероятно, существует и входной сигнал, скорее всего, его мы услышим через пару дней. Придется поторчать здесь, чтобы убедиться, приходит он с Кавенды или нет?
      - Правильно, вы с Джеком лучше подождите,- Сэммс с минуту подумал.- Вряд ли сигнал придет с Кавенды и вообще придет дважды из одного направления, но нам придется убедиться в этом.
      - Мне кажется, я понял, сэр! - вскрикнул Нортроп.- Здесь поставлен специальный прибор, наведенный на антенну, находящуюся на одной из планет Солнечной системы. Я могу без труда сбить им наводку. Правда, вряд ли это входит в наши цели.
      - Разумеется, нет. Мы должны выследить их, не возбуждая подозрений. Как часто, например, они прилетают сюда для обслуживания станции - меняют ленты, проводят профилактику?
      - Только менять ленты. Не слишком часто, в зависимости от величины роликов. Я сейчас просмотрел ролик - на нем осталось ленты на три месяца.
      - А отработанной ленты хоть отбавляй.- Сэммс, выпрямившись, уставился на равнину.- Глядите-ка, мне показалось, там что-то движется. Да, действительно движется!
      - Сюда что-то ползет, вот забавно,- Джек рассмеялся.- Похоже на колеса с лопастями и осью, копия старинного речного парохода; катится беззаботно. Он проследует мимо меня в четырех футах, не собираясь отклоняться ни на волосок Я попытаюсь его блокировать и взгляну, что он из себя представляет.
      - Осторожно, Джек! - предостерег Сэммс.-Не прикасайся к нему: вдруг он под напряжением.
      Джек взял металлическую крышку, которую все еще держал в руках, и, двигая взад-вперед в песке ее краем, установил вертикальный барьер на пути механизма. "Пароходик", не обращая внимания на преграду, не изменил свой скорости - пару миль в час. В длину он достигал двенадцати дюймов, а его выступы, похожие на колеса с лопастями, были в ширину в два дюйма и в диаметре дюйма три.
      - Вы думаете, он действительно живой, сэр? В таком-то месте?
      - Я уверен. Смотри внимательней.
      Существо ударилось о барьер и остановилось. Вернее, оно не продвигалось вперёд, скорость же оборотов не изменилась, будто его не беспокоило, что ведущие колеса скользили по песку, и оно оставалось на месте, так как не могло вскарабкаться на вертикальную металлическую плиту.
      - Вот безмозглое создание! - заметил Нортроп, присев на корточки.- Не попятится и не объедет. Пусть оно и живое, но определенно лишено ума.
      Существо, оказавшись теперь в тени, резко затормозило, закачалось и рухнуло.
      - Не загораживай свет! - крикнул Джек и быстро оттолкнул своего друга; лишь только аппарат очутился в зоне освещенности, он ожил, возобновив вращение столь же энергично, как и раньше.- Меня озарила идея. Аппарат действует наподобие энергетического конвертора: поглощает солнечную энергию, никаких аккумуляторов - здесь они ему не нужны, а проведи он в тени еще пару минут, погиб бы. Правда, обычно тут тени нет.
      Джек, вытянув руку, дотронулся до середины крутящейся оси. Ничего не произошло. Он повернул аппарат под прямым утлом к крышке. Существо покатилось прочь по прямой линии, совершенно довольное новым направлением. Поймав его снова, Джек воткнул щуп неглубоко в песок, прямо перед осью и внутри одного из колес с лопастями. И существо стало кружиться вокруг тонкой проволоки, казалось, не способное выбраться даже из такой простой ловушки и готовое двигаться по крошечному кругу бесконечно.
      - Ты правильно отметил, Мейс, безмозглое создание! - воскликнул Джек.Какие тут мозги!
      - Замечательное открытие, мальчики, замечательное! - Сэммс был в восторге.- Хочу попробовать, доберусь ли я до его сознания. Попытаетесь со мной?
      - Конечно!
      Сэммс, настраиваясь на низкие частоты, пробовал и пробовал. Джек с Мейсом следили за существом, которое казалось одушевленным: оно пульсировало и вибрировало, и хотя явно не принадлежало к числу высокоразумных, но обладало определенным сознанием собственного бытия, а значит, разумом, пусть крохотным и примитивным.
      - Мне бы хотелось найти еще одного или двух таких существ, надо выяснить... Вы не видите кого-нибудь из них, ребята? - спросил Сэммс.
      - Нет, но можем поискать, Стью! - крикнул Нортроп.
      -Да?
      - Погляди вокруг, хорошо? Найди еще парочку этих фонтем и пригони их сюда.
      - Слушаюсь!
      И через несколько секунд фонтемы прибыли.
      - Вы сфотографируете их, Ланс? -Сэммс позвал старшего офицера по связи с "Чикаго".
      - Конечно, сэр, всех. А кто они, впрочем? Животные, растения или минералы?
      - Я не знаю. Возможно, ни то, ни другое и ни третье. Я хотел бы забрать парочку на Теллус, но опасаюсь, что они умрут, даже находясь под атомной лампой. Мы сделаем сообщение в Обществе.
      Джек, освободив своего пленника, направил его к одному из вновь прибывших существ, и они не остались безучастными друг к другу. Оба отклонились, тесно прижавшись колесами. Оси загнулись навстречу одна другой, каждая под прямым углом. Вот углы соприкоснулись и оплави-лись; место сплава быстро набухло в двойной комок размером с кулак: половинки осей увеличились в два раза. Комок расщепился на четыре части: получилось четыре це-лехоньких колеса с лопастями. С места встречи двух фонтем теперь разъехались четыре, одинакового размера, по маршруту, образованному из двух взаимно перпендикулярных прямых.
      - Прекрасно! - воскликнул Сэммс.-И заметьте, мальчики, метод избежать инцеста. На совершенно гладкой планете никакая пара из четверых никогда не встретится; ничтожно мал и шанс, что когда-либо встретятся их потомки в первом колене. Не буду зря тратить времени. Отвезите меня, пожалуйста, на "Чикаго", я продолжу свой путь.
      - Вы, кажется, не слишком оптимистично настроены, сэр,-отважился на замечание Джек, когда NА774J приблизился к "Чикаго".
      - К сожалению, нет. Я почти уверен: сигнал поступил с корабля, находившегося так далеко, что даже сверхбыстрому крейсеру не подойти к нему на обозримое расстояние... Подожди минутку, Род! - он направил Линзу на старшего Киннисона.
      - Что там, Вирдж?
      Сэммс быстро объяснил, сказав в заключение:
      - Пошли нескольких разведчиков в район Забриски. Тогда мы запеленгуем любой корабль, направивший луч на планету с любого расстояния. Слишком много разведчиков ведь не понадобится, правда?
      - Нет, но овчинка не стоит выделки.
      - Почему?
      - Новой информации не получим. И так ясно, что "Космические Пути" занимаются тионнтовым рэкетом. Корабль окажется чистым. Просто привезет еще одно реле.
      - Пожалуй, ты прав,- Вирджил Сэммс не подавал ни малейшего признака недовольства по поводу безжалостной критики его идеи. Он пару минут все интенсивно обдумывал.- Ты прав. А что у тебя с операцией "Беннет"?
      - Неплохо,- бодро ответил Киннисон.- Хоть на пару дней приезжай и посмотри сам, как обстоит дело. Поверь, такой любопытный мир, Вирдж, скоро он созреет!
      - Обязательно загляну,-Сэммс, прервав связь, вызвал Дронвира.
      - Если здесь что-то изменилось, то только к худшему,- лаконично доложил ригелиец.- Слабая позитивная корреляция между смертельными случаями отравления от тионита и прибытием кораблей "Космических Путей" исчезла.
      Не было необходимости объяснять, почему это происходит. Противник, предчувствуя, что может быть использован статистический анализ, или из экономических соображений, ограничил свои поставки наркотика.
      Дал Налтен не походил на себя, обычно уравновешенного и невозмутимого человека. Выглядел он сумрачным и несчастным; его пришлось долго убеждать рассказать хоть о каких-то результатах,
      - Как тебе известно, мы послали лучших оперативников работать на межпланетных линиях,- сказал он наконец угрюмо.-Получили мало данных. Имеющиеся факты, однако, ведут к крайне абсурдным, нелепым выводам. Можно ли, например, объяснить, почему экспорт и импорт тионита между Теллусом и Марсом, Марсом и Венерой, а также Венерой и Теллусом все время точно равен друг другу?
      -Что?
      - То, что услышали. Вот почему мы с Кнобосом еще не готовы представить даже предварительные соображения. Затем появилась Джилл.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16