Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чернокнижник

Автор: Смирнов Андрей
Жанр: Фэнтези
Аннотация:

Он искал во Тьме знаний и власти. И он обрёл искомое.

Он хотел выйти за пределы человеческого естества – и перестал быть человеком.

Он заключил сделку с Повелителем Демонов – и отказался выполнять условия, возжелав свергнуть учителя и занять его трон.

Вступив на тонкий, как лезвие, мост над огненной бездной, он уже не повернёт назад.

Одиночка, преследуемый государством и церковью, философ, отрицающий видимый мир, чародей, чьё оружие – смертный холод и страх, воин, не знающий ни жалости, ни злобы, ведомый в бою пустотой своего внутреннего «я», – Уилар Бергон неуклонно идёт к последним вратам, за которыми его ожидает или смерть, или божественное могущество.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Хлопчик, 15 февраля 2012, 19:30

Книга мне понравилась, хотя и не сразу. Ближе к концу было даже обидно, что сразу же не узнаю, что будет дальше... В общем советую почитать.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Татьяна комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

Прочитала залпом. Прочла и всю критику. Я не специалист- литератор. Но очень захотелось быть такой- чтобы многое уметь и многое получалось. Чтобы были настоящие друзья. И ЛЮБОВЬ. Очень хочется продолжения...?

гюрята бл комментирует книгу «Агрессия Ада» (Язычьян Алексей):

полная х****, но прочитал на одном дыхании :)

СЕРГЕЙ комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

КТО-НИБУДЬ ПОДСКАЖЕТ, В КАКОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ИДУТ КНИГИ? С ЧЕГО НАЧАТЬ? СПАСИБО.

Ася комментирует книгу «Вампиры» (Барон Олшеври):

Книга- восторг!

Амитах Бачан комментирует книгу «Крутой и два баклана» (Шахов Максим Анатольевич):

Интересная книжка очень. 5+++

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

м.л.234 комментирует книгу «Максимка» (Станюкович Константин Михайлович):

=)Мне очень понравилось.

Алёнка комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

Даа я тож так же читала а потом почти все книги прочитала...Интересно!

Дарья комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Наверное, дело в том, что в школе это делается из под палки. Поэтому, наверное, у школьников желания не возникает. При чтении нужно, чтобы интерес был, инициатива к чтению! А вообще-то, конечно, называть любое литературное произведение нецензурными словами - верх низости. Если вы говорите о книге в таких словах, то, наверное, у вас найдется много разновесных аргументов, подтверждающих, почему вы другим не посоветуете? Ну, а если изъяснить свою позицию вы не в состоянии, то выразите свое недовольство кротким: "мне не понравилось", которое свидетельствует только о ваших предпочтениях. А вот оскорблять многовековой труд, не раз оцененный умнейшими людьми мира, постесняйтесь.

Аня комментирует книгу «Секрет синей папки» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

Мне очень понравилась книга Секреты Синей Папки замечательно


Информация для правообладателей