Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек в поместье

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Синклер Ольга / Человек в поместье - Чтение (стр. 3)
Автор: Синклер Ольга
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Она все еще стояла так, когда вернулся мистер Франклин. Он постучался и вошел, не дожидаясь приглашения. - Десять минут прошли, следует ли мне отнести вас вниз?
      - О, Марк, а вы уверены, что хотите взять меня с собой? Вы уверены, что я нормально выгляжу?
      Он оглядел ее с ног до головы, и насмешливая улыбка снова скривила уголки его рта.
      - Если это все, что вас волнует, то идемте. Он уверенно пересек комнату и раскрыл объятия, но она отступила в сторону.
      - Я пойду! - Жаль. Мне хотелось бы посмотреть на лица людей в креслах, когда я внесу вас в зал.
      Он последовал за Сарой вниз по лестнице в фойе, где их уже ждала Гризельда.
      - Я рада, что вы пришли, - сказала она, и Саре было приятно услышать неожиданную теплоту в ее голосе.
      - Необходимость в грубой силе под конец отпала, - произнес Марк.
      Сара улыбнулась. Конечно же она повела себя глупо. Подумать о ней в этот вечер - какая доброта со стороны обоих - и Марка и Гризельды! Ведь раньше они не проводили много времени в обществе друг друга. Ей было странно, что она могла неверно судить о Гризельде.
      - Проходите, - сказал мистер Франклин, провожая их к стоянке такси.
      Вскоре они мчались по улицам Парижа среди сверкающих неоновыми огнями магазинов, миновали Елисейские поля и свернули на улицу, стиснутую высокими домами.
      В "La Riband Bleu" их подвели к столику в центре зала, накрытому сверкающей белизной скатертью. Освещение давали свечи, воткнутые в бутылки. Артистки кордебалета на эстраде весело вскидывали ножки в черных чулках, и в заключительном кульбите вспененные нижние юбки девиц колыхались над их головами. Гризельда вдруг воскликнула:
      - Тони! Боже мой, как тесен мир! Сара повернула голову и увидела высокого худого молодого человека, сидевшего в одиночестве за соседним столиком и аплодировавшего танцовщицам.
      - Гризельда, какая встреча! Он подошел, наклонился к Гризельде и поцеловал ей руку.
      - В последний раз я видел тебя на показе мод в Нью-Йорке, но я думал, что ты в Лондоне.
      - Я здесь только на пару дней. - Она повернулась к Марку. - Это Тони Мортон. В прошлом году я работала у него манекенщицей. Тони! Это мистер Франклин и мисс Сара Фелмоу.
      Тони обменялся коротким рукопожатием с Марком и, взяв руку Сары, с поклоном поцеловал ее.
      - Когда я в Париже, то веду себя, как парижанин, - сказал он, глядя ей в глаза с обезоруживающей улыбкой.
      Затем повернувшись к Марку, он произнес:
      - А ну-ка, отвечайте, почему у вас две дамы, а у меня ни одной? Здесь есть какая-то ошибка, и нужно навести порядок.
      - Почему бы тебе не присоединиться к нам, Тони? - сказала Гризельда. - Я уверена, что Марк не станет возражать, не так ли?
      Она очаровательно улыбнулась, но Саре показалось, что на лице Марка возникло напряженное и насмешливое выражение.
      - Вне всякого сомнения, - отозвался он без энтузиазма.
      Сара переводила взгляд с него на Гризельду и гадала, уж не ревновал ли Марк Гризельду, которая так очевидно обрадовалась встрече с этим молодым американцем? Может быть, мисс Криз это почувствовала, так как вновь обратила внимание на Марка, почти выпустив из виду Тони.
      Если Тони и заметил это, то виду не подал. Когда они приступили к своим блюдам с красиво поданной закуской, он живо поделился с присутствующими некоторыми своими впечатлениями О Париже. У мистера Мортона была простая, увлекательная манера говорить, и мисс Фелмоу слушала его с интересом;
      - А вы часто приезжаете в Париж? - спросил он Сару.
      - Если не считать школьных лет, то впервые.
      - Но полагаю, вы не знали таких удовольствий в школьные годы, - заметил он.
      Когда выступление кордебалета закончилось, а оркестр продолжал играть, Тони поднялся из-за стола.
      - Потанцуем что-нибудь быстрое, дорогая. - И потащил Сару на площадку.
      - Я.., я не уверена...
      - Не робейте. Это же просто - вот так! Засмеявшись, Сара поймала такт и, заражаясь весельем партнера, стала повторять простые движения танца.
      - Это было великолепно, - воскликнул Тони с энтузиазмом. - У меня даже разыгрался хороший аппетит. - И молодой человек отвел девушку назад к столику.
      Сара почувствовала на себе взгляд Марка, когда садилась. Ей казалось, он хотел что-то сказать, но тут Гризельда положила на руку мистера Франклина свои наманикюренные пальчики.
      - Заиграли твой любимый квикстеп, пойдем?..
      Он молча поднялся и повел спутницу на площадку. Наблюдая за ними, Сара вновь ощутила странную, почти физическую боль в желудке. Гризельда коснулась щекой лица Марка, он что-то сказал, и она, откинув голову и улыбаясь, поглядела ему прямо в лицо.
      - Красивая они пара, верно? - беспечно произнес Тони. Сара кивнула.
      - А знаете что? Мы с вами тоже неплохо смотримся! - Тони опять по-мальчишески улыбнулся и добавил:
      - Особенно вы!
      - Это не то, что вы, американцы, называете ловить на крючок?
      - Нет, я серьезно. Скажите, что вы делаете завтра?
      - Работаю. Я секретарша Марка, Гризельда забыла об этом упомянуть.
      - Так вы здесь в деловой поездке?
      - Да. А вы на отдыхе или по делам?
      - И то и другое. Мне нужно поприсутствовать на некоторых показах мод, но думаю, что и для развлечений найду время.
      Марк с Гризельдой вернулись к столику, трапеза закончилась, и разговор принял общий характер.
      Тони заказал еще одну бутылку вина, но Марк не хотел больше пить.
      - У меня завтра серьезное дело, - пояснил он. - Нужна свежая голова.
      - Да давайте же, - настаивал Тони, наполняя все бокалы, не обратив внимания на отказ. Сара, отпивая вино мелкими глотками, заметила, что Марк не прикоснулся к своему бокалу. Так же, как и прошлым вечером, он посматривал на часы.
      - Пожалуй, я лучше отвезу вас обратно, Сара, - сказал мистер Франклин. Полночь уже миновала, а у вас был длинный день.
      - Ну, дайте же девочке повеселиться, - вскричал Тони. - Пойдемте потанцуем еще, дорогая.
      - Нет, - твердо сказал Марк.
      - Послушайте, - сказал Тони. - Поезжайте домой, если желаете, - я присмотрю за Сарой и сам провожу ее.
      - Спасибо, - сухо ответил Марк. - Но Сара - моя гостья, моя секретарша, и я несу за нее ответственность, а сейчас мы возвращаемся в гостиницу.
      Он взял шарф и накинул ей на плечи, потом сжал девушку за плечи и поставил на ноги. Сара стояла между двумя мужчинами, ощущая их гневное и напряженное молчание.
      Ей казалось, что Марк упрекал ее, но за что? За то, что счел необходимым присматривать за ней? Ей все-таки нельзя забывать, что она находится здесь в качестве секретаря.
      Мистер Франклин подозвал официанта, и пока он платил по счету, Тони тоже поднялся. Сара извиняюще улыбнулась - у Марк не было причин разговаривать с ним так резко. Девушка начала привыкать к быстрым сменам его настроения, но постороннему это должно было казаться чем-то из ряда вон выходящим. Она протянула ему руку. Тони сочувственно пожал ее.
      - Когда-нибудь еще увидимся, - сказал он. - Спокойной ночи, Гризельда. Приятно было встретиться.
      Когда они ехали в такси, возвращаясь в гостиницу, Гризельда повернулась к Марку.
      - Ты обошелся так резко с Тони, а почему?
      - Разве я был резок?
      - Ты сам знаешь, что был.
      - Я ему не доверяю.
      - Ты всегда подозрителен.
      - Кроме всего прочего, у меня завтра важное дело, и я не хотел, чтобы он увивался за Сарой. Сара вздрогнула. Гризельда неприятно рассмеялась.
      - Так это из-за того, что он начал оказывать ей внимание?
      - Это нелепо, - сказала Сара.
      - Совершенно верно, - сухо согласился Марк. - У этого парня лихая репутация насчет женщин. Но дело не только в этом. Вы слышали о промышленном шпионаже?
      - Но, дорогой, я знаю его по Нью-Йорку.
      - В тех кругах, где ты вращаешься, это немного значит, - отпарировал мистер Франклин.
      - Марк, ты медведь. Я уверена, что ты ошибаешься.
      - Я ничего не хочу упускать из виду. Мортон может быть твоим другом, но я не приглашал его к нам и не собирался задерживаться, чтобы угодить ему.
      В этот момент такси остановилось у дверей гостиницы. Марк выпроводил девушек из машины, резко прерывая начавшийся было спор.
      - Завтрак будет доставлен в ваши комнаты, - произнес он, когда они вошли в фойе. - Я буду ждать вас обеих здесь, внизу, в девять часов.
      Сара пожелала всем спокойной ночи и ушла, оставив Марка и Гризельду вдвоем. Неловкость, которой закончился вечер, угнетала девушку, и она испытывала разочарование от того, что Марк больше не стал танцевать с ней. Уже в постели Сара вспомнила слова Марка: моя гостья, моя секретарша, и я несу за нее ответственность. Молча повторяя эти слова, она уснула.
      На следующий день, роскошно позавтракав кофе с рогаликами, мисс Фелмоу надела свежее льняное платье и стала ждать, что готовит ей этот день.
      Марк был уже в фойе и просматривал английскую газету, когда без пяти девять Сара спустилась вниз. Она напомнила ему о тех пунктах договора, которые он называл за ужином в "Веслах Лодочника".
      Появилась Гризельда, выглядевшая изумительно в блестящем черном костюме с тяжелой золотой пряжкой на приспущенной талии. Марк оглядел ее с ног до головы с одобрением.
      - Что вы думаете об этой ткани? - спросил он Сару. - Это одна из наших синтетических тканей - "Мэнордэй".
      - Она изумительна! - с чувством отозвалась Сара. - Вы ошеломляете, Гризельда.
      Мисс Криз улыбнулась и казалась польщенной, когда к этому мнению присоединился и Марк:
      - Ты сразишь их наповал, Гризельда.
      Неловкость, возникшая между ними прошлым вечером, похоже совсем исчезла. Переговоры с фирмой "Ле Гри" были успешны с самого начала. Директора фирмы заранее решили, что ткани "Мэнордэй" представляют для них очень большую выгоду.
      В добавление к "Мэнордэй", похожей на полотно, здесь были представлены "Мэнорнайт" - прозрачный сатин и "Мэнормиди" - мягкий шифон. Фирма "Ле Гри" не имела намерения допустить какого-либо конкурента, кроме себя, на рынок тканей во Франции.
      - Изумительно! Потрясающе! - восклицали они, когда Гризельда, превосходно игравшая свою роль в этом представлении, в совершенстве демонстрировала перед мужскими обожающими взорами элегантность походки и красоту материала.
      Сара тоже была занята, записывая замечания и следя за тем, чтобы Марк немедленно получал всю нужную информацию, факты и чертежи, которые были ему необходимы.
      После ленча, во время которого обсуждались детали контракта, Марк отправил Сару обратно в гостиницу на такси. Весь вечер она печатала на машинке те замечания, которые собрала днем. Было почти шесть часов, когда она закончила. Мисс Фелмоу надела чехол на портативную пишущую машинку и потянулась.
      Послышался стук в дверь, и появилась Гризельда.
      - Вы заняты, Сара?
      - Только что закончила. Входите, Гризельда.
      - Я весь вечер бродила по магазинам, ноги подкашиваются.
      Гризельда бросилась на кровать и закурила сигарету.
      - Как, по-вашему, все сегодня сошло благополучно?
      - Уверена, что да. Мистер Франклин выглядел ужасно довольным, а те, из их фирмы, восхищенно на вас смотрели.
      - Этот материал легко носить. Он мягкий и льстит большинству женщин. Я думаю, здесь "Ле Гри" проявляет проницательность. У этого нового дела Марка есть будущее.
      Сара подняла брови.
      - Да. Я надеюсь, что это так. Никогда раньше не задумывалась над этим.
      - О, не будьте такой занудой! Это очевидно. И, мне кажется, Марк сейчас работает над какой-то автоматической конструкцией, которая сделает производство еще более рентабельным. Он вам ничего не говорил?
      - Немного, - ответила Сара, чувствуя неловкость от такого разговора за спиной Марка.
      - Он совершенно зациклился на новой идее. И это заставляет меня задуматься. Могу сказать вам, милочка, кто бы ни стал миссис Франклин, у нее не будет финансовых трудностей.
      Сара холодно посмотрела на Гризельду.
      - Я полагаю, нам не следует об этом говорить.
      - Да что вы, в этом нет вреда - просто немного размышлений.
      Гризельда выпустила облачко дыма и поднялась.
      - Между прочим, Марк просил передать вам, что он, возможно, задержится допоздна.
      - А он не сказал, будут ли нужны ему эти бумаги сегодня вечером?
      - Я бы положила их в комнату Марка и отправилась бы погулять по Парижу. Сара колебалась.
      - Вы думаете, мистер Франклин не будет возражать? Я надеялась посетить свою школу.
      - Вот вам и прекрасная возможность! Я буду ужинать здесь, в гостинице, и скажу Марку, когда он вернется. А далеко ваша школа?
      Сара сообщила Гризельде адрес и нацарапала номер телефона на листке из блокнота.
      - Это на тот случай, если ему что-нибудь понадобится, - сказала она.
      - Прекрасно! - Гризельда улыбнулась на прощание и вышла.
      Вскоре Сара ехала на парижском метро, потом за пятнадцать минут дошла пешком до ограды, которая отделяла монастырь от улицы.
      Она позвонила в дверной колокольчик и скоро услышала шаги, эхом отдававшиеся в гулком коридоре. Родное лицо сестры Анжелы глянуло на нее из-под безупречно белого гофрированного плата.
      - Сара! О, как чудесно! Заходите же, заходите!
      В течение следующего часа Сара наслаждалась воспоминаниями прошлого. Она была глубоко тронута, когда увидела неизменившиеся комнаты и встретила сердечный прием у монахинь. Их сожаления по поводу смерти ее дедушки были так же искренни, как и интерес к настоящей жизни Сары.
      - Вы, должно быть, скучаете по Мэнору, - восклицали они. - За тот год, что вы прожили здесь, вы нам так много рассказывали о поместье, что всем казалось, что мы его хорошо узнали к тому времени, когда вы уехали.
      Сара кивнула.
      - Мне все еще здесь немного странно, - согласилась она. - Хотя в Лодже нам очень удобно.
      Как мало событий в миру затрагивали монахинь, хотя иногда они покидали свой монастырь. Сестра Габриэла побывала в Нью-Йорке и только на прошлой неделе вернулась обратно. Сестра Мария-Тереза в следующем году собиралась переезжать в их лондонский монастырь.
      Неподдельное счастье и глубокая удовлетворенность обитателей монастыря сильно поразили ее теперь, когда она была достаточно взрослой, чтобы оценить это..
      Такой образ жизни не привлекал Сару, но она хорошо понимала, что значит этот покой для здешних монахинь, и, выйдя из монастыря, ощутила себя освеженной и окрепшей.
      Мисс Фелмоу торопливо шла к метро, когда услышала, что рядом с ней остановилось такси и чей-то голос позвал ее по имени.
      - Добрый вечер, Сара.
      Бледное лицо Тони Мортона сияло улыбкой сквозь открытое окно автомобиля.
      - Мне повезло, - сказал он. - Я звонил в гостиницу, чтобы встретиться с вами, и Гризельда сообщила мне, что вы отправились в этом направлении. И все же я едва мог надеяться найти вас в таком огромном городе. Может быть, вас подбросить?
      Саре вновь вспомнился разговор в такси о промышленном шпионаже, но улыбка Тони была такая открытая и обезоруживающая, что она отмела подозрения. Во всяком случае, ей не были известны какие бы то ни было секреты производственного процесса на фабрике мистера Франклина.
      - Очень мило с вашей стороны. Тони. Надеюсь, это по дороге?
      Он сообщил водителю название гостиницы и уселся рядом с ней.
      - Мне нравится эта часть города, а вам? - спросил он, болтая до того непринужденно, что Сара совершенно расслабилась в его присутствии. Когда они уже приближались к гостинице, он сказал:
      - Единственная проблема, связанная с такси, - это то, что они едут слишком быстро. Мы приехали. Давайте выйдем здесь и пройдемся вдоль Сены, выпьем бокал вина в одном из маленьких уличных кафе.
      Не встречая отказа. Тони велел водителю остановиться.
      - Я не должна задерживаться, - сказала Сара.
      Мистер Мортон отмел ее нерешительность.
      - Я вас надолго не задержу, - пообещал он. - Но вы же не можете побывать в Париже и даже не увидеть Сены.
      Тони дал несколько франков водителю, взял ее за руку и повел к серой древней реке.
      Любуясь видами Сены, Сара в восторге воскликнула:
      - Это всегда напоминает мне картину, которую привез один из моих предков. Он совершал длительные прогулки, коллекционируя произведения искусства.
      - Вот, должно быть, было время! - заметил Тони. - Расскажите мне о вашей семье. Она улыбнулась и покачала головой.
      - Родных у меня много, а интересны они лишь для меня. А теперь я хочу только насладиться Парижем.
      - Это колдовской город, - сказал мистер Мортон. - Он только начинает оживать. Париж всегда кажется все веселее и веселее по мере приближения вечера.
      Сара огляделась вокруг, впитывая в себя все окружающее. Как в школьные годы на уроках истории, когда их эскортировали по городу монахини, так и теперь, но вряд ли сопровождение могло так сильно отличаться!
      Время текло незаметно, и когда Тони предложил посидеть в одном из открытых кафе под веселыми зонтиками с лозами дикого винограда, которые нависали над головами клиентов, она не возражала. Гризельда сказала, что Марк будет отсутствовать допоздна. Она ему наверняка не понадобится в этот вечер, и, возможно, он будет рад избавиться от своей "ответственности", чтобы освободить вечер для общения с Гризельдой.
      - Что представляет собой мистер Франклин в качестве босса? - внезапно спросил Тони.
      - Что значит "что"? - настороженно спросила Сара.
      - Да так. Я тут познакомился с парнем, который говорит, что сегодня узнал его, и то, что он говорит о прошлом Марка, забавляет меня.
      - Что вы имеете в виду, говоря о его прошлом?
      Сара почувствовала, что вопрос сорвался с ее губ непроизвольно, но когда она его произнесла, то почувствовала что-то неверное, предательское в том, как она его задала.
      - Вышел из сиротского приюта, никакого домашнего воспитания - это может сделать человека более чутким, я думаю, или более жестоким.
      Жалость к одинокому, ненужному мальчику Марку переполнила сердце Сары.
      - Я полагаю, это свидетельствует в его пользу, если он добился успеха, имея такой жизненный старт, - сказала она.
      - Разумеется! Не исключено, что, поднимаясь вверх, он подмял кого-то под себя.
      - Вы не имеете права так говорить.
      - Ну, отчего же? Не знаю, почему мы заговорили о Марке, сидя здесь. Я зол на него, потому что вчера вечером хотел, чтобы вы подольше остались в "La Riband Bleu".
      Он снова заразительно улыбнулся.
      - Давайте закажем еще по бокалу вина и забудем об этом.
      Сара с готовностью подчинилась его легкому настроению, это помогло девушке скрыть, как глубоко задели ее замечания Тони. Но скоро она взглянула на часы и увидела, что уже половина десятого.
      - Это было замечательно, Тони, но сейчас мне действительно нужно возвращаться в гостиницу, - сказала она.
      Его глаза молили Сару остаться, но, когда она встала, Тони сказал:
      - Может быть, вы правы. - И больше не делал попыток задержать мисс Фелмоу.
      Все еще излучая улыбку, и поддерживая непринужденный разговор, Тони дошел с ней до дверей гостиницы.
      - Возможно, я приеду в Англию, примерно через неделю. Можно мне позвонить вам?
      - Не думаю, что ваш бизнес приведет вас в Норфолк.
      - Это еще неизвестно. На всякий случай, дайте ваш номер телефона. Я там ни одной живой души не знаю, и мне приятно будет сознавать, что есть один знакомый человек и я могу услышать его голос.
      Сара почувствовала себя глупо от того, что заколебалась. Он был так дружелюбен.
      - Ну, конечно, и мне будет приятно услышать вас, - сказала она и дала ему свой телефон.
      - До скорого, - сказал он и, махнув рукой, зашагал по улице.
      Сара вошла в гостиницу и сразу пошла в свою комнату. Она открыла дверь и остановилась в изумлении. Против окна виднелся мужской силуэт.
      Она вскрикнула, но тут же узнала рост, очертания плеч и необычную посадку головы. Марк повернулся, когда открылась дверь.
      - Ну вот, наконец-то вы вернулись.
      - Мне очень жаль, Марк. Я вам зачем-нибудь нужна?
      - Только для того, чтобы успеть на ночной самолет! - сухо ответил он. Сара перевела дух.
      - Но ведь места заказаны на завтрашнее утро.
      - Я их поменял. Нам надо немедленно возвращаться на фабрику. Если мы прямо сейчас отправимся в аэропорт, то успеем.
      - Но мои вещи... Я должна собраться!
      - Я все собрал. Чемоданы уже в такси. Быстрый взгляд вокруг подтвердил ей, что все ее вещи исчезли - одежда, туалетные принадлежности, даже тонкая ночная рубашка, которую она оставила на спинке кровати.
      - Поторапливайтесь, скорее! Я уже опасался, что придется ехать без вас.
      С этими словами он взял ее за руку и увлек почти бегом вниз по лестнице. В голове у Сары все кружилось, когда она села в машину. Они немедленно тронулись в путь.
      - Я звонил на фабрику. Видимо, кто-то проник туда прошлой ночью. Роллинз не уверен, что после этого там побывали воры, но если это то, что я думаю, то... - Он в нетерпении ударил правым кулаком по левой ладони.
      - Быстрее, быстрее! - подгонял он водителя такси, почти не отрывая глаз от стрелки часов.
      - Если кто-то удрал с этими светокопиями аппарата... О, дьявол! - говорил он, когда автомобиль застревал в пробке. - Скажите ему, что будут чаевые любая сумма во франках, если он вовремя доставит нас в аэропорт.
      . Сара наклонилась вперед и перевела слова Марка водителю. Пренебрегая правилами, машина рванулась вперед, быстро свернула на боковую улицу и, забуксовав, обогнула несколько углов с такой скоростью, что Сару прижало к жесткому плечу Марка. Она быстро выпрямилась, а машина вырвалась на главную улицу, ведущую к аэропорту.
      Тормоза заскрипели, когда шофер подвел машину к главному входу. У Марка была наготове горсть франков, и он схватил чемоданы, крикнув:
      - Бежим!
      Они успели! Переводя дыхание, Сара опустилась на сиденье, а Марк плюхнулся рядом с ней. Когда самолет выруливал на взлетную полосу, он сказал:
      - Слава богу, вы явились в последний момент. Я не хотел уезжать без вас. Кстати, где вы были?
      - Я навещала свою школу. А разве Гризельда вам не сказала?
      - Я позвонил по тому номеру, который вы оставили, но мне сообщили, что вы уже ушли. Я волновался.
      - Я встретила Тони.
      - Эту свинью!
      - Да вовсе нет.
      Минуту Марк молчал, потом пожал плечами.
      - В нем есть нечто такое, что меня настораживает. Я сказал вам об этом прошлым вечером. Вы не говорили с ним о моей работе?
      - Нет, конечно же нет.
      Тут она вспомнила, что Тони спрашивал о Марке, и почувствовала себя неудобно под его испытующим взглядом.
      - Он.., он рассказывал мне о вашем детстве.
      - Ах, это! Я не первый сирота и не последний.
      - Марк, мне жаль.
      - Чего? Я не ищу симпатий.
      - Я знаю.., но хотела вам сказать, что мне не следовало говорить так много о своем счастливом детстве.
      В его взгляде были удивление и насмешка.
      - Я тоже был счастлив в детстве до десяти лет. Я всегда был беден, но счастлив, пока мой отец не умер. Он погиб в шахте, что-то сломалось, и тележка столкнула его в шахту. Мать не перенесла удара и умерла через девять месяцев. Но было или не было счастливого детства, теперь это все в прошлом. Для меня важно только настоящее и будущее.
      - Наверное, вы правы.
      Сара откинулась назад, размышляя, как переменились их роли.
      Внезапно одна мысль поразила ее.
      - А Гризельда? Где она?
      - Так же, как и вы, она ушла, и я не знал, где ее искать.
      На лице его застыло жесткое выражение.
      - Гризельда не ожидала вас до ночи, она сказала мне об этом. Возможно, она отправилась в театр или в кино.
      - Очень может быть. Она просто оставила номер телефона, который вы ей дали, и больше ничего.
      Сара не могла понять, волновался ли он от того, что они уехали без мисс Криз, но решила ни о чем не спрашивать. Ей хотелось спать и она откинула голову на спинку кресла, думая, как все это запуталось.
      Глава 4
      Марк тряхнул ее за плечо. - Сара, проснитесь!
      Она открыла глаза, чувствуя себя сонной и одеревенелой.
      - Мы в Лондоне. Пойдемте, - сказал мистер Франклин.
      - Извините, Марк, я сейчас.
      Она откинула назад волосы и потерла кожу за ушами - способ, который Сара использовала с детства, чтобы быстрее проснуться.
      Марку не терпелось скорее покончить со всеми формальностями в аэропорту. Наконец машина устремилась в темноту раннего утра под его сильным и умелым управлением. Сара сидела молча и неподвижно. Он, несомненно, терзается от собственных мыслей и страхов, и девушка не решалась с ним заговорить.
      Лучи фар пронзали тьму. Шел слабый дождь, и дорога тускло поблескивала сквозь расчищенное "дворниками" ветровое стекло. Когда они приближались к Мэнору, Сара взглянула на Марка. Каким же усталым и измотанным он выглядел!
      - Вы не хотите отправиться в Лодж и выпить кофе? - мягко спросила она. Марк протер глаза и ответил:
      - Я не буду знать покоя до тех пор, пока не узнаю, что случилось в Мэноре.
      - Тогда позвольте мне побыть с вами, может, я смогу чем-то вам помочь?
      - Я не имею права дольше удерживать вас.
      - Я нисколько не устала, честное слово. Я поспала в самолете и отдохнула в машине. И потом, я тоже голодна, надеюсь, в доме найдется еда?
      - Надеюсь. Ну, хорошо, позавтракаем в Мэноре.
      Он выехал на аллею и свернул к главному подъезду. Едва отперев дверь, Марк направился к чертежному залу и начал просматривать свою картотеку. Сара с беспокойством наблюдала за ним, но по его лицу ничего не могла прочесть, поэтому она проскользнула на кухню.
      В холодильнике нашлись молоко и бекон, несколько яиц в лотке и нарезанный ломтиками батон в хлебнице. Вскоре на плите был готов кофе, его аромат смешался с запахом жареного бекона и яичницы на сковородке. Она сделала тосты из хлеба и подсушила несколько кусков, чтобы собрать сок, стекавший с бекона.
      На кухонном столе мисс Фелмоу поставила два прибора. Оставив тарелки согреваться, она убавила жар и пошла за Марком. Тот стоял на коленах перед открытым сейфом, внимательно разбирая стопку бумаг.
      - Много унесли? - спросила Сара.
      - Я еще не совсем уверен. Может быть, они забрали некоторые заметки, но у них нет достаточной информации об аппарате, чтобы скопировать его. Если это так, то, без сомнения, они вернутся.
      - А почему вы не думаете, что эти грабители приходили просто за деньгами?
      - Это было бы совсем глупо. В начале недели мы не держим много наличных денег в сейфе. Если бы они приходили за деньгами, то должны были бы явиться в конце недели, когда там могли оказаться конверты с зарплатой.
      - А может быть, это какие-то местные хулиганы, подростки в поисках развлечений? Марк покачал головой.
      - Это профессиональная работа. Они взяли бы то, за чем пришли, если бы Роллинз не помешал им. Можно утверждать, что - кто бы это ни был, - они приходили за информацией об аппарате. Кроме того, они также знали о том, что я в отъезде.
      Он засунул бумаги обратно в сейф и поднялся.
      - Ну, где завтрак? М-мм, пахнет здорово! Сара выложила бекон с яичницей, налила кофе и уселась за стол напротив Марка.
      - Вы отличная кухарка, - одобрительно пробормотал он, и удовольствие от этой похвалы вызвало улыбку на лице девушки.
      Утреннее солнце только что взошло, когда они закончили завтрак. Марк откинулся на стуле и потянулся, заложив руки за голову. В раскрытое окно слышалось птичье щебетанье.
      Глаза Марка остановились на Саре. Он выглядел гораздо лучше, чем полчаса назад.
      Неожиданно она произнесла:
      - Как хорошо дома!
      И остановилась... Смешно было называть Мэнор домом. Уже шесть месяцев, как она здесь не живет. Марк пристально наблюдал за ней. Она вспыхнула и быстро поправилась:
      - Я.., имею в виду, как хорошо вернуться в Англию. Здесь все такое родное.
      - Мне показалось, что вам понравилось во Франции.
      - О, конечно. Это было чудесное путешествие.
      Он расхохотался.
      - Едва ли я назвал бы его чудесным. Я так много суетился вокруг вас за эти последние два дня, что вы вряд ли имели время для размышлений.
      - Может быть. Но это был выход из рутины.
      - Но вы же рады вернуться - домой? Марк явно исследовал ее чувства. Старался вырвать признание, что она все еще думает о Мэноре, как о своем доме. Подняв голову, Сара прямо взглянула ему в глаза.
      - Да. Я рада, что вернулась.
      - А вы бы не хотели снова сделать Мэнор своим домом, Сара?
      В ней с новой силой вспыхнуло негодование:
      - Что вы имеете в виду? Марк резко наклонился вперед, с громким стуком стул под ним встал на четыре ножки.
      - Я думал, что это очевидно, - сказал он. - То есть, я имел ввиду, почему бы нам не пожениться?
      - Пожениться?
      Сердце ее стучало так сильно, что боль была почти физической.
      - Именно так я и сказал. Что, смешно звучит? Вы навсегда вернетесь в поместье. У меня больше денег, чем когда-либо было у вас, вы получите все, что пожелаете. Для себя - я получаю дом, впервые за много лет, и социальные преимущества иметь вас женой, если я когда-либо захочу продвинуться в высокопоставленные круги.
      - Это смешно! - вскричала она.
      - Неужели? Не думайте, что я не понимаю: некоторые приглашения будут касаться вас, но не меня, несмотря на мои успехи. Да я всерьез этого и не хочу!
      - Хотя вы не перенесете, если вам откажут в них. Вы не можете вынести какой-либо преграды на своем пути - где угодно!
      Гнев возрастал в Саре, и она позволяла ему разгораться. Ее слова заметно задели Марка, он поднялся и подошел к ней, обогнув стол. Он обхватил ее плечи своими сильными руками, и она подумала, что Марк начнет сейчас трясти ее, но он только пристально посмотрел девушке в глаза.
      - Я вполне готов к тому, что у меня не будет своего пути, - сказал он. Вы заговорили о причинах, по которым я хочу жениться на вас, и должны меня выслушать.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9