– Я не очень прилежный читатель. Это больше волнует женщин. Они думают, что мужчины способны читать о невероятных извивах мысли.
– Это не невероятные извивы. Каждый, обладающий хоть каплей чувства, должен бы понять, что меня беспокоит. А ты даже не знаешь, что это значит – понять женщину.
– Очевидно. – Он поставил свой бокал на кофейный столик и выпрямился. – Итак, я не был достаточно хорошим другом в течение многих лет, чтобы заслужить дружбу теперь. Это какие-то ограничения на дружбу, о которых я не знал. Когда прошло мое время, Джессика? В прошлом году? Пять лет назад? Десять?
– А как насчет тринадцати лет, Коул? Как насчет вечера, когда праздновали твое окончание школы?
Он внимательно посмотрел на нее, Джессика отвернулась, она не могла долго на него смотреть. Ее щеки запылали, слезы наполнили глаза, но она отказалась упасть перед ним. Она поставила бокал на столик и вышла из комнаты. Коул пошел за ней, но она убежала в свою спальню и захлопнула дверь. Джессика сказала больше, чем когда-либо собиралась, и она не хотела слышать вопросов, которые Коул может ей задать.
– Джесс, выйди! – крикнул Коул.
– Выйди и скажи, в чем дело.
Она вытерла слезы и стояла посреди комнаты, слушая его нетерпеливый стук.
Она заткнула уши, чтобы не слышать его просьб, и села на кровать. К несчастью, она могла лишь заткнуть уши и закрыть глаза, но ничего не могла поделать со своим сердцем.
Коул наконец ушел. Долго после этого Джессика лежала на кровати и плакала. У нее не было никого, кому она могла довериться, никого, с кем могла бы поделиться своими огорчениями. Она чувствовала себя такой одинокой.
Когда Джессика плакала, то вдруг представила, что ее спросит о причине слез брат Козимо. И что она ему ответит? Монах напугал ее колдовством прошлой ночью, но вообще с ним всегда было легко говорить, и Джессика чувствовала, как он озабочен ее состоянием. Затем она отчетливо представила себе, что видит Козимо сидящим на стуле около окна, его сутана была полностью в тени.
Джессика тяжело вздохнула и поднялась на локте, думая, что хорошо бы переодеться на ночь. Только потом она заметила темную фигуру на стуле именно так, как она себе и представляла.
Глава 17
Джессика встала и вытерла слезы.
– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросила она.
– Слушаю, как ты плачешь. – Козимо поднялся.
– Оставь меня?
– Обещаю, что не дотронусь до тебя. – Монах спрятал руки. – Прости, если я напутал тебя прошлой ночью. Это не входило в мои намерения.
Она смотрела на него затуманенными покрасневшими глазами, желая поверить.
– Как ты здесь оказался? – спросила Джессика.
– Через дверь. Ты так сильно плаката, что не слышала, как я вошел.
Джессика посмотрела на дверь, ей было интересно, возможно ли, чтобы кто-то вошел сюда незамеченным.
– Скажи мне теперь, ночная леди, что заставило тебя плакать?
Джессика пыталась решить, должна ли она что-нибудь говорить сегодня. То малое, что она сказала Коулу, превратило их беседу в фиаско. Джессика все еще чувствовала огромную необходимость излить кому-нибудь свои несчастья, особенно Козимо. Она тяжело вздохнула и подняла голову.
– Я бы никогда не открылась людям, Козимо. И теперь, когда я хочу этого, я не могу.
– Почему?
– Мне кажется, что люди не хотят знать, что я думаю, что чувствую.
– Почему же?
– Когда я была молодой, я должна была хорошо обдумать мои отношения с отцом. Я никогда не была естественной или открытой. Каждый мой шаг был взвешен и обдуман. Мне кажется, что уроки, полученные мною в детстве, стали привычкой. Я всегда думала, что глупо и опасно открывать людям сердце.
– Почему?
– Я подозревала, что они получат преимущество надо мной, или подумают, что я глупа или сбилась с круга.
– Такая опасность существует всегда. Но это был бы странный мир, Джессика, если бы никто не знал, что думают или чувствуют другие. Если бы никто не открывал своего сердца, мы все жили бы в темноте и страхе.
Джессика кивнула и отвернулась, стараясь, чтобы губы не задрожали, чтобы снова не заплакать.
– Ты боишься, что про тебя подумают, что ты глупая? – ласково спросил Козимо.
Джессика снова кивнула.
– Значит, ты всю жизнь прожила в страхе, Джессика.
– Я знаю. Но это так трудно, Козимо.
– Ты удивилась сладости вина, – ответил он. – Тогда тебя может удивить и сладость искренности.
– А что, если Коул совсем не такой, каким я хочу его видеть? Что, если он не хочет меня так, как я хочу его? Как я узнаю, что он действительно чувствует ко мне?
– Ты не узнаешь, Джессика. – Козимо усмехнулся. – Ты не будешь знать этих вещей, пока находишься в изоляции.
– Вероятно, ты прав.
– Ты слишком много ожидаешь от себя. – Амаре ет сапере вике део сонцедитур.
– И что это значит?
– Любить и быть мудрым в одно и то же время почти невозможно, даже для Бога.
Эти слова подняли ее дух. Она наклонилась к монаху:
– Хорошо сказано, Козимо.
– К несчастью, я не могу присвоить эти слова. Они принадлежат кому-то другому.
Монах приблизился к ней, и Джессика протянула ему руку, не боясь больше, что тот может что-то сделать с ней. Его рука была теплой и сильной, загорелой и мозолистой, но рукопожатие было нежным.
– Открой свое сердце Николо, – настаивал брат Козимо. – Что плохого он может сделать?
– Посмеяться!..
– Разве это тот смех, которого ты действительно боишься, или есть еще что-то?
– Я не могу последовать твоему совету. Монах взглянул на ее руку и слегка погладил ее тыльную сторону большим пальцем, – А ты не боишься, что он покинет тебя? Джессику передернуло.
– Глубоко внутри, леди ночи, ты не боишься, что Николо оставит тебя снова?
Правда поразила Джессику, как удар грома. Ее бросила мать, затем фактически и отец оставил ее. Коул тоже ее оставил. Милостивый Боже, она же останется одна после того, как Коул покинет Мосс-Клифф. Джессика еще никогда не позволяла себе осознать свою зависимость от него. Она жила, как будто ничего не задевало ее, стремилась к карьере с настойчивостью, порожденной необходимостью избежать глубокой эмоциональной бреши в ее жизни. Неудивительно, что Джессика никогда не находила полного удовлетворения ни с одним мужчиной. Она оставила свое сердце в Мосс-Клиффе тринадцать лет назад.
Джессика отстранилась, но Козимо не разрешил ей.
– Ты думаешь, если Николо не любит тебя, то он наверняка уедет и ты снова останешься одна.
– Нет, – вздохнула Джессика.
– Но ты не можешь больше выносить свое одиночество. – Нет...
– Ты боишься рисковать, не зная, получишь ты любовь или одиночество.
Она кивнула опущенной головой, пораженная пониманием монаха.
– Скажи ему о твоих чувствах, Джессика.
– Я не могу. У него есть Люси.
– Ты уверена? И ты не будешь бороться за сердце Николо?
– Что ты хочешь сказать?
– Если ты его любишь, сражайся за него. И за себя. Держу пари, ты не будешь сражаться за что-нибудь только для себя в течение всей жизни. За твоего отца, конечно, и за других людей, но не за Джессику Ворд.
Джессика безмолвно смотрела на монаха. Он был прав. Она усвоила, что ничего не нужно ждать от жизни. А ничего не ожидая, она ничего и не требовала.
– Настало время просить что-нибудь от жизни, Джессика, требовать чего-то для себя.
Она опустила голову и молчала, слишком взволнованная, чтобы отвечать.
Козимо вздохнул и сжал ее руку, какое-то время стоя, как темная башня, перед ней. Она была благодарна за то, что он здесь, за слова и совет. Всю свою жизнь Джессика ни на кого не могла положиться, кому-то доверяться или найти утешение. Его присутствие дало ей надежду и силу.
– Как ты мог так хорошо узнать меня?
– О! – Он потрепал ее по руке и сознался:
– Я думаю, мы с тобой старые друзья, Джессика.
– Каким образом?
– Вероятно, земное существование подразумевает перекрещивающиеся пути и больше, чем в одном случае. Наши пути пересекались в прошлом.
– Это то, чего ты хотел добиться прошлой ночью?
– Да, но ты, кажется, не вспомнила другой путь, поэтому я не буду принуждать тебя к этому снова.
Джессика скрестила руки, не расположенная позволять себе хоть что-то вспомнить о Козимо.
– Я должен идти. Спокойной ночи, Джессика.
– Спокойной ночи и спасибо тебе, Козимо. Я... я чувствую себя намного лучше теперь, поговорив с тобой.
– Я рад.
– Я увижу тебя завтра?
– Если ты так желаешь.
– Козимо.
– Да?
– Откуда у тебя столько мудрости?
– У меня было много времени для раздумий.
Джессика провела следующее утро, убираясь в доме и выпекая печенье. Она думала о своей работе, о том, как доказать и обосновать, что комета, которую она видела на картинах и фресках, минует землю через тринадцать лет. У нее осталось только шесть дней до отъезда в Калифорнию, а она написала меньше пяти страниц.
Джессика вынула последний противень печенья на черной патоке и выключила плиту. Это аппетитное румяное печенье она приготовила по рецепту Каванетти, она знала, что Коул его особенно любит. Джессика сняла печенье и положила противень в мойку. Приведя в порядок кухню, она взяла тарелку с печеньем и пошла в гостевой дом, надеясь объяснить свое вчерашнее поведение.
Коттедж был окружен машинами и репортерами с зонтами. Джессика пробилась через толпу, удивляясь тому, что происходит. Неужели Коул опять что-то натворил? Она вытянула шею над плечом человека с видеокамерой. На пороге дома стоял Коул. Люси и седой мужчина с важным лицом. Лицо Коула было похоже на белую маску, Джессика уже видела смертельную скуку, которая появлялась в его глазах, когда ему не везло.
– Что происходит? – спросила Джессика человека с камерой.
– Только что поступило сообщение, что Коул Николе не будет больше играть.
– Что? – Джессика задохнулась. Она поняла, что это полное крушение для Коула.
– А кто этот седой человек?
– Это Том Макнаррен, тренер его команды. Джессика увидела, как тренер отмахнулся от дальнейших вопросов и пошел к своей машине. Репортеры окружили его, но тот ни с кем не стал разговаривать. Джессика пыталась взойти на крыльцо, но репортеры тащили ее в другом направлении. Беспомощная, она видела только, как Коул вошел в дом.
Когда дверь захлопнулась, репортеры стали расходиться. Джессика наконец добралась до двери и постучала.
– Люси? – позвала она. – Это Джессика. Через минуту дверь открылась.
– О, Джессика. – Люси шире открыла дверь. – Входи. Я думала, ты одна из тех негодяев, которые так расстроили Коула. – Джессика вошла, и Люси быстро закрыла за ней дверь.
– Репортеры сказали, что Коул больше не будет играть. Это правда?
– Правда.
– Как Коул принял новость?
– О, как обычно. Пришел в ярость. – Она оглянулась, потом снова посмотрела на Джессику. Понизив голос, она сказала:
– Правда, у него не было одного из этих ужасных обмороков. Это они лишили навсегда его каких-либо шансов. Тренер думает, что он слишком стар и должен уйти.
– Уйти? Он силен, как бык.
– Скажи это тренеру. – Люси тряхнула головой и подошла к дивану. Она взяла полотенце и повесила его на плечо. – Я не перенесу, если он не даст Коулу шанса. Вероятно, это будет последний год Коула, перед тем как сесть на скамейку. Так кончается карьера.
– Где он?
– Он пошел к себе переодеться. Сказал, что хочет пробежаться.
– Думаешь, он поймет, если я постучу?
– Уверена, что ты не будешь ему в тягость. Джессика подошла к спальне Коула и постучала.
– Коул? – позвала она мягко.
Никто не ответил. Дверь слегка скрипнула. Джессика смогла открыть ее и войти. В комнате было темно, кровать не смята. Джессика обошла кучу спортивных ботинок и полотенец. Тут она увидела Коула, поникшего на стуле, сжимавшего голову руками. Он не поднял головы, когда она снова позвала его по имени.
Джессика колебалась, не уверенная – оставаться ей или уйти. Уйти было бы проще всего, поскольку она не знала, что сказать, чтобы облегчить его боль. В такой момент она и сама не хотела бы слышать утешений. Все еще держа печенье, она приблизилась к Коулу, глядя на его поникшие плечи.
– Коул, извини.
Он не поднял головы. Джессика ощутила беспомощность. Что еще она может сказать? Вероятно, ей нужно остаться в стороне. А, может, он просто смертельно устал от надоевших ему людей и хочет побыть один.
Не находя слов, чтобы выразить сочувствие, Джессика положила руку ему на плечо в знак одобрения и поддержки. Она слышала, как он вздохнул, и осторожно провела рукой по его шее.
– Они глупцы, Коул, – проговорила она тихо. – Они ничего не понимают.
Наконец он взглянул на нее:
– Моя карьера окончена, Джесс, – Не может быть.
– Это будет чудом, если тренер согласится взять меня обратно, – вздохнул он. – Но я не верю в чудо.
– А я поверю, – ответила Джессика. – Я наконец поняла это. Ты должен поверить!
– Почему я должен?
– Потому что, потеряв веру, ты потеряешь надежду.
– Ты поешь совсем по-другому, чем прошлым вечером, – попытался он улыбнуться почти сердечно.
– Я много думала. – Джессика сняла с него руку и взяла печенье. – Попробуй, пожалуйста, печенье.
Он посмотрел на тарелку:
– Печенье на черной патоке?
– Оно самое.
– Ты смеешься?!
Джессика села на кровать, счастливая от того, что ему стало легче.
Он попробовал ее стряпню, а потом отправил в рот целое печенье.
– Это я люблю.
– Я знаю и тоже много помню.
– Ты знаешь, как давно я не ел ничего домашнего, Джесс? Лет десять. – Он поставил тарелку на ночной столик.
– Коул, извини за прошлую ночь. Я...
– О, забудь...
– Нет, выслушай. – Я беру назад свои слова.
Я была плохой. Я всегда хотела быть твоим другом, Коул. – Помня совет Козимо быть искренней, она глубоко вздохнула и бросилась в воду:
– Когда я еще была маленькой девочкой, я считала тебя самым сильным, самым симпатичным и добрым мальчиком, какого я знала.
Он перестал жевать и уставился на нее.
– Даже когда я училась в высшей школе, я думала, что ты намного лучше всех моих знакомых. Я хотела, чтобы ты взглянул на меня хоть раз. – Ее голос перешел на шепот, когда Коул поднялся во весь рост.
– Проклятье! – Его голос охрип от удивления. – Ты же никогда не разрешала мне.
– А ты никогда и не смотрел.
– Как я мог? – Он сжал челюсти, сдерживая приступ разочарования. – Кто я был? Бедный Николо Каванетти. Разве мог я смотреть на богатую мисс Джессику Ворд?
– Что ты этим хочешь сказать?
– Я был ничем, всего лишь полевым работником. Я видел, как вы живете. У меня никогда не было модной прически или дорогой одежды. Черт, я даже не умел говорить так, как вы!
– Но а не звала!
Она посмотрела на его широкую спину и впервые поняла, что не презрение к ней не позволило ему приблизиться.
– Потом ты заметил меня, – прошептала Джессика.
– Привыкнув быть лидером и различать тех, кто напоминал мне тебя – высокомерных, необычных и холодных, – я старался внушить им сменить холодность на обожание.
– И удавалось?
– Иногда. Но потом оказывалось, что холодность была не тем, чем казалась.
– Коул, я... – Джессика оборвала себя, ошеломленная его признаниями. Никогда, даже в самых смелых ее снах, она не могла предвидеть, что результаты ее искренности могут быть такими всеразъясняющими:
– И теперь я – бывший футболист, Джесс.
Совсем не то, что ты называла вызывающим успехом.
– Коул. – Джессика обняла его широкие плечи и прижалась щекой к спине, чего так хотела с того самого момента, когда приехала в Мосс-Клифф.
– О, Коул! – Она прижалась к нему крепче. – Ты мой друг, Коул, несмотря ни на что. Ты мой самый лучший друг, и всегда будешь им.
– Нет, Джесс! Я не хочу твоей чертовой жалости!
Джессика уронила руки, пораженная стыдом. Она совершила ошибку. Она поддалась своим чувствам, а он отверг ее. Совет Козимо не помог.
– Ты думаешь, я говорила тебе все это из жалости?
– А почему же еще?
– Может быть, потому что я забочусь о тебе!
– Послушай, Джесс, я хорошо понимаю, что ты имеешь в виду. Ты хочешь сказать что-нибудь, что улучшило бы мое настроение. Но не надо говорить о дружбе. Ты не хотела никакой дружбы вчера вечером. А что же теперь? С тех пор ничего не изменилось, за исключением того, что моя жизнь развалилась.
– Коул!
– Я не объект для милосердия, черт побери! Ты думаешь, печенье и добрые слова помогут здоровью моего отца? Вернут мою карьеру? – Он отвернулся. – Почему ты не уходишь, черт возьми!
– Хорошо, я уйду. А ты... ты эгоистичный идиот! – Она прошла к двери и открыла ее. Затем оглянулась:
– Думаешь, у одного тебя проблемы? Добро пожаловать в реальный мир, Николо!
Коул поморщился, когда дверь за ней закрылась. Реальный мир? Что Джессика знает о реальном мире? Она понятия не имеет, что значит для спортсмена горечь конца его карьеры. Что значит просидеть почти весь сезон на скамье и постоянно подвергаться позору от репортеров за то, чего он никогда не делал. Реальный мир. Он фыркнул от отвращения. Что она знает о жизни, если все, что она видела, это окуляр телескопа и спокойная работа в университете? Как бы она себя чувствовала, если бы пришлось уйти в отставку в тридцать пять лет, никогда больше не знать радости победы, никогда не слышать, как болельщики выкрикивают твое имя.
Коул взял одежду со спинки стула и прошел в ванную. Он пытался бороться с обмороками, но они становились все чаще. Тренер делает только то, что необходимо команде. Да, Коул оказался у подножия, лишившись своей карьеры и гордости. И будь он проклят, если он потянет за собой Джессику Ворд.
Он знал, что не должен был кричать на нее, но ее объятия чуть было не победили его гордости. Он почти поддался на ее слова, почти поверил, что она хочет его. И почему бы кому-то не пожалеть старика Николо Каванетти?
Коул не хотел жалости. Он хотел ее любви и уважения. Никто не любит проигравшего.
Глава 18
Коул шел за юношей по каменной винтовой лестнице, которая вела в спальню наверху башни. Он поднимался с трудом, его ноги устали от верховой езды за два дня и две ночи. Уже десять лет он не садился на лошадь, дни его сражений остались в прошлом. Хотя он ехал на спокойном мерине, но испытывал страдание и знал, что наутро его мускулы будут твердыми и болезненными. Прежде чем отправиться спать, он достал из своего мешка мазь. Но сначала он должен был осмотреть своего пациента.
Коул работал на винном заводе, когда его вызвал аббат и попросил совершить эту поездку. Уже несколько лет он жил в монастыре. Он приобрел основательные знания о растениях и врачевании. Его талант исцеления от ран и болезней был широко известен во всей округе. Обычно Коул не отъезжал более, чем на несколько миль от монастыря, чтобы позаботиться о больных, и скоро возвращался в свое спокойное уединение – к винограднику и лекарствам. Но это путешествие завело его далеко от Бенедиктинского братства в замок, находившийся в Альпах, стране гор, снегов и страшных ущелий. Коул никогда не видел крепости и не знал владельца, правившего там. Вероятно, владелец был герцогом, который заложил свои южные владения больше для собственного удовольствия.
Коул весь продрог, пока юноша стучал в тяжелую деревянную дверь на самом верху бесконечной каменной лестницы.
Дверь открыла старуха со следами печали на лице. Ее глаза были красными от слез.
– Ах, брат, слишком поздно!
– Слишком поздно?
– Миледи умерла! – воскликнула она, пряча лицо в фартук.
– Когда? – спросил Коул.
– Мгновение назад. Если бы вы приехали чуть раньше! Ох, мать Мария! Она умерла!
Коул прошел мимо камина, в котором теплился огонь. Он увидел женщину, лежавшую на огромной кровати из орехового дерева. Здесь не было рам для вышивания, сундуков для одежды, кучи изношенных тапочек и музыкальных инструментов. Очевидно, комната редко использовалась.
Коул поспешил к кровати и посмотрел на женщину. Она была средних лет, исхудалая и бледная, но все еще очень красивая. Ее голова была обмотана бинтами, изящные руки лежали на стеганом одеяле, прикрывавшем тело, как будто ее уже готовили хоронить. Коул приложил руку к ее лбу.
– Она еще теплая.
– Но она не дышит! Я присутствовала при последнем ее вздохе! Слышала предсмертный хрип.
Сердце Коула стучало, как барабан, но внешне он действовал спокойно и неторопливо. Он развязал мешок с лекарствами и положил его на кровать, достал кожаный мешочек с растертой болотной мятой, взяв щепотку, растер ее между пальцами и положил в нос женщины. Резкий запах не подействовал на нее.
– Что с ней случилось? – спросил он у старухи.
– Она упала с лошади и ударилась головой. С тех пор она не открывала глаза.
– Когда она упала?
– Две недели назад, добрый брат.
– Так давно?
– Да.
– И с тех пор она не ела и не пила?
– Нет! Я пыталась, но...
– Вполне вероятно, что она умерла от голода и жажды? – Голос Коула был жестким и хриплым. Он повернулся к своей пациентке, сожалея о неожиданной вспышке. Старуха сникла от его жестоких слов. Она и так была огорчена. И не было необходимости добавлять к ее горю еще и вину.
Ему оставалось только одно – лечение, которое он видел в Святой Земле, совершаемое арабскими врачами. Он должен попытаться вдохнуть в нее жизнь в буквальном смысле. Коул открыл рот женщины и прижал ее язык пальцем правой руки, запрокидывая назад ее голову. Таким образом он освобождал проход в горле. Потом он сделал вдох и наклонился над умершей.
Коул стал дуть в рот – осторожно, чтобы не причинить боли женщине. Она была маленькой и изящной, и вместимость ее легких была гораздо меньше, чем у него. Он вдувал в нее воздух несколько минут, боясь, что его усилия окажутся напрасными, и она не сможет дышать сама. Еще он боялся, что мог забыть что-то главное в лечении. На его лбу выступил пот от сильного напряжения, но он не останавливался, зная, что иначе придется смириться со смертью.
Вдруг Коул почувствовал слабые конвульсии, и женщина кашлянула. Коул приподнялся в надежде увидеть и другие признаки жизни. Пациентка снова кашлянула.
– Боже, спаси нас! – завопила старуха, выбегая из комнаты.
Коул не обратил внимания на старуху и снова полез в свой мешок, откуда достал стеклянную трубочку и маленький пузыречек с крепким очищенным вином. Он налил немного вина в трубочку и вставил ее между губами женщины, чтобы жидкость пролилась в горло. Шок от чистого спирта мог разбудить кого угодно, даже мертвого, а сладость вина немедленно оживляла, если в человеке оставалась хоть капля жизни. Женщина забормотала и вздохнула более глубоко, но пока не открывала глаз. Коул влил в нее большой глоток воды. Она проглотила воду, как голодная птица. Коул мысленно благодарил Джованну за то, что она его научила кормить больных через трубочку. Такой способ может дать этой женщине шанс выжить.
Примерно через час Коул смог посадить ее, придерживая правой рукой. Ее голова упала ему на грудь. Такого не было с ним со времен Джованны, и ощущение прикосновения женского тела наполнило Коула печалью. Терпеливо и заботливо он продолжал кормить женщину через трубочку, потом просто прижал к своему телу, зная, что ее нужно согреть.
Ее дыхание оставалось поверхностным, но устойчивым. Коул надеялся, что она выживет, хотя, возможно, никогда не оправится из-за того, что случилось с ее мозгом после падения с лошади.
Коул осторожно разбинтовал ее голову, окруженную копной волнистых черных волос. Вспомнив мягкие черные локоны Джованны, Коул на мгновение смутился, его старая сердечная рана еще болела. Он усилием воли вернулся в настоящее и нежно уложил ее голову на подушку так, чтобы можно было исследовать рану на ее голове. Коул нашел опухоль за правым ухом и проверил, не загноилась ли она. Рана должна быть серьезной, потому что даже после пятнадцати дней опухоль оставалась все еще большой. К счастью, кожа не была повреждена, также не было следов заражения крови. С большой предосторожностью он исследовал своими чуткими руками ее шею, кости и все остальное, что могло оставаться не замеченными другими. Когда Коул исследовал шею, то наконец взглянул на женщину. Это был первый внимательный взгляд на пациентку после того, как он снял бинты с ее головы. Как и Джованна в последнюю ночь, она лежала с раскиданными по подушке черными волосами. Коул поправил одну прядь, лежащую на щеке, и посмотрел на исхудалый профиль и изящную линию подбородка. На мгновение он застыл, не веря своим глазам.
Может, это видение? Может, он спит наяву, проскакав так долго без отдыха? Иисусе! Эта больная женщина была Джованной! У Коула отнялись ноги. Он опустился на край постели. Что она здесь делала? Каким образом судьба после стольких лет свела их вместе? Холодная волна ужаса охватила его, когда он понял, что видел ее мертвой. У него пересохло во рту. Он сглотнул и повернулся к ней, понимая, что в высокогорном замке только что произошло нечто похожее на чудо.
– Джованна! – прошептал Коул в изумлении. Дрожащей рукой он погладил ее щеку. О, Господи, что, если она умерла? Что, если он не смог помочь ей. Черный страх охватил Коула, когда эта пугающая мысль возникла в нем. Благой Боже, а если он не смог ее оживить?
Он должен использовать каждую драгоценную минуту, чтобы вылечить ее. Он не будет спать, пока не приведет Джованну в чувство. Так же, как и она бодрствовала около него в Святой Земле, так же и он останется с ней, пока не вернет жизнь в ее тело.
– Джованна, – прошептал Коул, наклоняясь к ее уху. – Ах, Джованна, это твой милорд пришел спасти тебя, бороться за тебя.
Джованна не двигалась, ее молчание разрывало ему сердце. Коул нежно гладил ее по щеке, в то время как слезы туманили его взгляд.
– Джованна, я здесь. И я не покину тебя, пока ты не поправишься.
Он не мог сдержаться от желания поцеловать ее. Легко и благоговейно Коул прикоснулся к губам Джованны и вдохнул запах ее волос.
Джессика спешила в бунгало, не задумываясь о встречавшихся на пути лужах, крайне раздраженная тем, что произошло между ней и Коулом. Он сказал Джессике, чтобы та оставила его одного. Коул как будто ударил ее по лицу. Его проклятая гордость закрыла от него правду. Джессика не жалела его. Она любила его! Почему он не видит этого? Джессика так увлеклась своими мыслями, что не заметила коричневого «седана», стоявшего около бунгало.
Тяжеловесный мужчина поднялся с перил и встретил ее наверху.
– Детектив Тернер, – проговорила Джессика с удивлением.
– Добрый день, мисс Ворд.
– Добрый день. Как дела?
– Могли быть лучше. Хотелось бы решить побыстрей эту задачу. – Он полез в свое мятое пальто и что-то достал. – Получен ордер на обыск. – Он передал его ей для ознакомления. – Как насчет того, чтобы осмотреть все вокруг.
– Зачем? – Джессика кисло улыбнулась. – Что общего у имения Бордов с убийством?
– Необходимо обыскать все, мисс Ворд. Виноградник уже осмотрен. – Он полез в пиджак и вынул оттуда пластиковый пакет и показал его Джессике.
– Видели это прежде, мисс Ворд?
Джессика взглянула на содержимое пакета, там были очки в металлической оправе. Она не подала вида, что узнала очки Коула.
– Где вы это нашли?
– Прежде ответьте на вопрос, мисс Ворд!
– Не думаю, что я их видела раньше. Детектив Тернер долго изучал ее, прежде чем убрать пакет в карман пальто. Он достал свой блокнот и ручку.
– Что вы знаете об этом человеке, который остановился в вашем гостевом доме?
– Бы имеете в виду Коула? – Джессика плотнее закуталась в куртку.
– Да.
– Это мой друг. Я его помню с детства.
– Значит, вы должны знать, что он носил очки.
– Ну да, иногда, но...
– Изабелла Каванетти клянется, что очки в этом пакете принадлежат ему.
– Может быть. – Джессика пожала плечами. – Обычно он носил контактные линзы, так что я не могу быть уверена.
Детектив Тернер что-то записал в свой блокнот н посмотрел на Джессику:
– Вы говорите, что знаете этого Коула Николса. Поступал ли он когда-нибудь... странно?
– Что вы имеете в виду?
– Я слышал, что он падал в обмороки. Можете вы вспомнить об этом?
Джессика почувствовала, что начинает понимать направление вопросов детектива. Он подозревает Коула в убийстве. Невозможно! Тогда почему он расспрашивает о нем? И откуда у него очки?
– Падал ли он в обморок в вашем присутствии, мисс Ворд?
– Да, но только на мгновение. Затем все проходило, как будто ничего и не случилось. Думаю, его обмороки раздуты прессой.
– Знаете ли вы, где он был вечером в четверг, девятнадцатого декабря?
– Два дня назад? – Джессика старалась вспомнить... Между ее отцом, Козимо, Майклом и Коулом так много всего произошло, что она зря тратит время. Однако Джессика вспомнила, что в четверг она ходила к Каванетти, чтобы обсудить аренду с Изабеллой и Френком. И что в тот вечер Коул сел в машину, обозленный на Изабеллу за то, что она вызвала мафиози. Чувство страха в ней усилилось. – Я... Я не помню.
Джессика пошла к дверям бунгало. Отекшие глаза детектива Тернера изучали ее, заставляя нервничать.
– Он был с вами?
– Нет.
Детектив хлопнул блокнотом, закрыл его и спрятал в карман.
– Благодарю вас, мисс Ворд. – И направился делать обыск.
Джессика дотронулась до его рукава: