Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Риск капитана

ModernLib.Net / Шатнер Уильям / Риск капитана - Чтение (стр. 14)
Автор: Шатнер Уильям
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Отлично! Отлично! – взволнованно сказала она. – Именно так и играют!
      Кирк смотрел на клингона, а клингон настороженно наблюдал за Кирком.
      – Позвольте предположить, – сказал Кирк. – Если вы защитите ее и остальных, корабль ваш.
      Клингон нахмурился.
      – Корабль будет моим. Я уже играл с андорианцами. И андорианцы проиграли.
      – Их корабль был распылен, – сказал Кирк.
      – Самое эффективное определение проигрыша, – ответил клингон.
      Кирк вскинул руку, чтобы отмахнуться от клингона, и повернулся к Норинде.
      – Таков ваш план? Вы хотите, чтобы мы сражались, чтобы увидеть кто получит привилегию защищать вас?
      Норинда кивнула, прикусив губу.
      – Вся жизнь борьба. Если вы сразитесь, то получите то, что хотите больше всего. А затем вам больше не придется снова сражаться.
      – Что может быть проще этого? – прорычал клингон.
      – Я могу придумать немало вещей, – сказал Кирк. Он вернулся к Норинде. – Норинда, вы должны знать, что находитесь здесь под угрозой. Если Клингонская Имеперия получит ваш корабль, они используют его технологию, чтобы развязать войну против всей галактики.
      – А вы не станете? – съязвил клингон.
      – Нет! – ответил Кирк. Он шагнул к Норинде. – Я представляю Объединенную Федерацию Планет. Мы мирное…
      – Лжец! – выпалил клингон.
      Кирк попытался проигнорировать его.
      – … мирное сообщество цивилизованных миров…
      – И безумных мясников, которые составляют заговор, чтобы украсть наши колонии! – проревел клингон.
      Кирк резко обернулся, столь же готовый сцепится с клингоном, сколь он был готов поцеловать Норинду.
      – Я не знаю кто вы, но…
      – Я Каул! – гордо объявил клингон. – Сын Котха. Герой Ритака. Лорд коммандер ISS «Возмездие». Служащий Черного Флота. И пожиратель человеческих внутренностей.
      – Он лучший, – восхищенно сказала Норинда.
      – Ребенок знает правду, – сказал Каул. – Уходи, пока еще можешь.
      Его тон не оставлял сомнений, что это было его последнее предупреждение. Теперь только Норинда стояла между ними.
      – Но почему он лучший? – спросил Норинду Кирк.
      Он должен был знать, прежде чем выбрать лучший курс действий.
      – Клингоны играли с андорианцами, – серьезно объяснила Норинда. – И андорианцы проиграли. А перед этим андорианцы играли с орионцами, и проиграли орионцы.
      Кирк изумленно слушал, как Норинда продолжает свое перечисление словно ребенок, перечисляющий сезоны лакросса, победы и поражения любимых команд. С той лишь разницей, что андорианцы и орионцы не проиграли. Они умерли. Все.
      – А перед этим, – невинно продолжала Норинда, – орионцы играли с толианцами, и толианцы даже не получили возможности узнать, за что именно они играли. Так что теперь остались только клингоны. И вы, капитан Кирк.
      – И кто бы ни выиграл, он получает это судно, – мрачно сказал Кирк.
      Норинда счастливо улыбнулась его понятливости.
      – Кто бы ни победил, он получит то что желает больше всего. И ему никогда не придется бороться снова.
      Кирк стоял среди цветущих джунглей в сердце звездолета, который мог означать различие между расцветом и выживанием Федерации и ее поражением от Клингонской Империи. Он не видел выбора.
      – Хорошо, Каул. В какую игру сыграем?
      Каул указал на Норинду.
      – Решает ребенок.
      Тогда и Кирк и Каул повернулись к Норинде.
      – Я думаю гонка, – с ликованием сказала она. – Да. Гонка к самому высокому месту. Это хорошая игра. Начнем, когда судно снова минует большой шторм.
      Кирк посмотрел на Каула.
      – Гонка?
      Как могла гонка определить судьбу галактики? Но Каула, казалось, сомнения не тревожили.
      – Это ее корабль, землянин. А значит и правила ее. Предлагаю вам внимательно выслушать ее объяснение, чтобы вы могли умереть с честью.
      Кирк снова повернулся к Норинде, и она, словно ею внезапно овладел дух компьютера, начала перечислять соперникам точные протоколы гонки, которую она задумала.
      – Это весьма логично, – сказал Спок.
      В главном зале совещаний «Энтерпрайза» Кирк уставился через стол на своего офицера по науке. Его голова болела после удара о череп Каула. И остальное тело все еще боролось с остаточными эффектами от такой близости к Норинде. Но странное утверждение Спока заставило Кирка забыть о неприятных ощущениях в его теле.
      – Логично? – сказал Кирк. – Черт возьми, что логичного в состязании на скорость восхождения?
      Спок пожал плечами.
      – Это испытание характера и технологии. И то и другое эффективный способ оценить культуру. И я нахожу обнадеживающим то, что она желает проверить и это, а не только грубую силу.
      Кирк обратился за поддержкой к другому руководителю отдела.
      – У кого-нибудь еще есть что добавить? – спросил он.
      – Послушай, Джим, – сказал Пайпер, и Кирк понял, что доктор специально выбрал неофициальный подход, чтобы избежать обычного трения, которое возникало между ними. – Думаю в словах Спока есть смысл. Если сложить воедино рассказ девочки, он окажется весьма убедителен. Она и кто-то из ее народа, находящиеся на том корабле, бежали от какого-то ужасного режима. Навигационная обработка траектории уже проведена астрономическим отделом Звездного Флота, и велика вероятность, что их корабль прибыл сюда из Большого Магелланового Облака.
      – Теперь на минуту задумайтесь. Они были вынуждены бежать из своей родной галактики. Это испуганная группа беженцев, и кто может обвинять их? Технологии, находящиеся на этом корабле… Думаю это может оказаться пугающей новой формой тоталитарного зла. Название народа, от которого они сбежали, то как оно переводится на английский – Совокупность. Думаю это не просто случайность.
      – Хорошо, доктор, – прервал Кирк. – Допускаю, что они бежали от чего-то худшего, нежели клингоны. Но почему бы просто не попросить убежища? Зачем затевать эту шараду с «игрой»?
      Пайпер не хотел ввязываться в спор. Он посмотрел на Спока.
      – Объясните вы.
      – Капитан, – спокойно сказал Спок, – если мы допустим, что Норинда и ее народ бежал из Большого Магеланового Облака, украв для своих целей и намерений звездолет, тогда мы сталкиваемся с тревожным фактом. С тоталитарным правительством, способным создавать настолько мощные и технологически настолько совершенные звездолеты, что даже дети способны пилотировать их сквозь межгалактическое пространство. Если это может сделать кучка испуганных беженцев, тогда нет никаких препятствий сделать тоже самое обученному военному флоту.
      – Вы говорите о вторжении? – спросил Кирк.
      – Я не утверждаю, что понимаю логику, которая поддерживает концепцию завоевания звездных систем в другой галактике. План таких завоеваний должен приводиться в действие чем-то другим кроме материальной прибыли. Однако я допускаю, что Норинда и ее народ логично боится, что режим, от которого они бежали, отправится на их поиски. И если бы я был в их положении, я предпринял бы большую осторожность в выборе потенциальных союзников.
      – Конечно украденный ими корабль – сокровищница прогрессивных технологий. Но что если они растратят эти сокровища, предоставив их культуре несклонной или неспособной распорядиться ими в полной мере? Когда прибыли бы их преследователи, Норинда и ее люди снова столкнулись бы с захватом и порабощением. Поэтому полагаю, что она весьма логично создала набор критериев отбора. Определенно ее «игры» это действенный метод найти представителей культуры с качествами, которые сделают их подходящими защитниками.
      – Мистер Спок, – сказал Кирк, – на тот случай если вы забыли, этот «ребенок» каким-то образом убивает проигравших в ее «играх».
      – Полагаю такова была природа предыдущих устроенных ею состязаний. Проигрыш в гонке на восхождение не может привести к гибели этого корабля.
      Какой был смысл в этой встрече руководителей отделов, если он не желает прислушиваться к их советам?
      – Хорошо, – сказал Кирк. – Мы будем играть с Нориндой. Но я не собираюсь проигрывать.
      Кирк начал вставать, но на этот раз никто больше так не сделал. Кирк остановился и обвел взглядом стол.
      – Это все. Совещание закончено.
      – Пока нет, – сказал Пайпер.
      Кирк почувствовал вспышку гнева, но удержал ее.
      – Еще дела? – спросил он.
      – Капитан Кирк, – продолжил Пайпер, на сей раз не прилагая никаких усилий, чтобы скрыть формальный характер того, что он собирался сказать, – как главный офицер медик этого корабля, проконсультировавшись с другими старшими офицерами, для отчета я заявляю, что не позволю вам принять участие в соревновании.
      Кирк задавался вопросом, наступит ли когда-нибудь этот день. Поскольку Пайпер вскоре уходил в отставку, Кирк надеялся, что они смогут прослужить вместе оставшиеся восемь месяцев так и не допустив напряженности между ними. Но этот день настал. И Кирк был готов сокрушить Пайпера, если это понадобится, чтобы сохранить свое командование.
      – Это медицинское заключение, доктор?
      Кирк надеялся, что человек будет достаточно горд, чтобы сказать да. Это открыло бы дверь для медицинского слушания, что потребовало бы по меньшей мере двадцати четырех часов для сбора. А поскольку соревнование было намечено через час, ничто не смогло бы остановить Кирка от участия в нем. Но Пайпер сыграл по другим правилам.
      – Нет, не медицинское. Это вопрос командования. И логики.
       Я должен был знать, подумал Кирк, поворачиваясь к Споку. Все так как он и подозревал несколько дней назад, когда на «Энтерпрайз» пришло первое сообщение по коду пять о Мандилионском разломе. Это было больше похоже на заговор.
      – А вы не хотели бы объяснить эту логику, мистер Спок? – язвительно спросил Кирк.
      – Вы слишком ценный офицер, чтобы рисковать в пустячном назначении.
      – Этот корабль? – сказал Кирк. – Варп пятнадцать? Пустячное?
      – Конечно инопланетный корабль не пустяк. Но рисковать вашей жизнью, а значит и безопасностью и благополучием этого корабля и команды в деле, к которому вы непригодны, безответственно.
      – Каул принимает в нем участие! – выпалил Кирк.
      – У меня нет возможности установить профессионализм клингонского командующего в этом вопросе, так что этот аргумент не подходит для спора.
      Кирку этого было достаточно. Он снова встал.
      – Я пойду, – бросил он.
      Спок тоже встал.
      – Нет, сэр. Вы не пойдете.
      Кирк изумленно уставился на своего офицера по науке.
      – Спок, у вас нет власти остановить меня.
      – Действительно, однако у меня есть полномочия подвергать сомнению ваши распоряжения, когда эти вопросы не препятствуют функционированию корабля или подвергают опасности корабль, миссию, или его команду.
      – Чтож, черт возьми, попробуйте мне помешать, – бросил Кирк.
      – Соревнование намечено через сорок минут.
      – И вы намерены держать меня здесь, споря об этом все это время?
      Спок сделал еще одно безразличное вулканское пожатие плечами, и через мгновение Кирк задался вопросом, есть ли у его офицера по науке еще один план. Он посмотрел на других руководителей отделов, но Скотт, Танака и Сулу старательно избегали его пристального взгляда, явно не желая принимать чью-то сторону.
      – Хорошо, Спок. Доктор даю вам пять минут.
      Спок вежливо кивнул.
      – Я лучший представитель для этого соревнования, – сказал Кирк. – Именно поэтому я должен идти.
      – Нет, сэр. Вы не лучший, – сказал Спок. Он кивнул на руководителя отдела коммуникаций. – Лейтенант Хинслоу опытный альпинист с пятнадцатью восхождениями, включая и северный отрог Монс Олимпуса.
      Кирк снисходительно посмотрел на лейтенанта.
      – Монс Олимпус вблизи колонии с искусственной гравитацией на Марсе, лейтенант. Насколько могу представить, не слишком трудное восхождение на гору при тяготении в одну треть от земного.
      Хенслоу был взволнован, но ответил громко.
      – Безусловно, сэр, там низкая гравитация. Но на это понадобилась неделя, и все это пришлось делать в скафандрах, которые по сравнению с этой гонкой с клингоном теряют значение.
      Кирк удержал свой характер и свой язык.
      – Мне известно, что вам нравится свободный альпинизм, – сказа Пайпер. – Я видел в ваших медицинских записях отчет о сломанных костях. Но восхождение в скафандре совсем другое дело.
      – Я могу с этим справиться, – настаивал Кирк.
      – Это не имеет значения, – сказал Спок. – Ваша главная обязанность этот корабль.
      – Нет, мистер Спок, моя первая обязанность Звездный Флот. Моя первая обязанность это Федерация.
      – Лейтенант Танака тоже разделяет это обязанность и службу.
      Кирк ударил кулаком по столу.
      – Я не сомневаюсь ни в чьих обязанностях на этом корабле! Но я собираюсь одолеть этого чертового клингона сам! И это окончательно!
      Спок посмотрел на Пайпера.
      – Доктор?
      Пайпер подхватил его намек.
      – Капитан Кирк, воистину мне не доставляет это удовольствие, но вы только что продемонстрировали готовность поставить вашу личную вендетту выше вашего обязательства перед Звездным Флотом. Таким образом, если вы настаиваете принять участие в этом безрассудном соревновании, у меня не остается выбора кроме как внести предупреждающий отчет о психическом состоянии, который вступает в силу сразу же без слушания, и отстраняю вас от командования.
      Кирк был ошеломлен. Он не мог говорить.
      – Джим, пожалуйста, – попросил Пайпер. – Перепоручите соревнование и вопрос умрет прямо здесь. Никаких записей. Этого никогда не было.
      – Поверить не могу, – кипел Кирк. – Вы все это спланировали? Это был единственный способ остановить меня.
      – Вы сказали то что было у вас на сердце, капитан. – Даже Спок казался потрясенным тем, что обнаружилось в этой комнате. – Мы действуем в интересах корабля, и в ваших.
      Кирк посмотрел вдаль, посмотрел в пол, и после того как мысленно перетряс ключевые разделы Единого Свода Законов Звездного Флота, которые он помнил, он понял, что их западня была идеальна. Мало того что он не мог принять участие в соревнованиях, он даже не мог обвинить Спока и доктора в мятеже.
      – И я ничего не могу сделать? – спокойно сказал Кирк.
      – Нет, сэр, – ответил Спок столь же смиренно.
      Кирк почувствовал оцепенение.
      – Я знаю, вы двое защищены инструкциями, – сказал он Споку и Пайперу. – Но если мы потеряем этот инопланетный корабль, в тот день когда клингоны нападут на нас со своими новыми прогрессивными технологиями, будьте готовы сложить головы.
      Ни Спок ни Пайпер не ответили. Кирк видел, что они хотели бы закончить все это.
      – По крайней мере у вас хватает порядочности, чтобы стыдиться этого, – сказал Кирк. – Лейтенант Танака.
      Танака вскочил так, словно он был кадетом.
      – Да, сэр.
      – Отправляйтесь на ангарную палубу. Возьмите снаряжение.
      – Есть, сэр.
      Танака мигом испарился.
      – Теперь совещание закончено, – сказал Кирк.
      Остальные спокойно поднялись и направились к двери.
      – Да, мистер Спок.
      Спок обернулся.
      – Да капитан.
      – Считайте ваш запрос о переводе принятым. При первой же возможности.
      Спок кивнул, и вышел. Кирк, кипя от гнева, остался один в зале совещаний. И больше всего его злило то, что он знал, что офицер по науке и корабельный хирург были правы.
 

Глава 23

 
       БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.4
      – Ничто здесь не является тем, чем кажется, – сказал Кирк.
      Аку Сэл казалось был обеспокоен досадой Кирка. Но гнев Роун Ай’диир был равен гневу Кирка.
      – Мы ученые, капитан, – сказал Аку дрогнувшим голосом. – Археологи. Ни больше, ни меньше.
      – Определенно больше, – настаивал Кирк.
      Он посмотрел на Роун через загроможденную и пропахшую плесенью складскую палатку, ничуть не запугав ее. Снаружи дождь сменился надоедливым туманом, и температура продолжила понижаться.
      – Кухарка сказала вам где найти Бар’трайл.
      – Это ложь, – сказала Роун. – Перед оккупацией внезапное наводнение обнажило…
      – Глиняные таблички, – прервал Кирк. – Да я знаю эту историю. Мне рассказал ее Пикард. Эту историю Институт Открытий Храма рассказывает публике. Но она неверна.
      – Вы верите слову этого провинциального ребенка больше чем моему? – спросила Роун.
      – У нее нет никакой причины лгать.
      Аку выглядел шокированным.
      – Капитан, мы не лжем.
      – Не вы, профессор, – сказал Кирк. – Но кое-кто другой, да.
      Роун вскочила из-за покрытого царапинами деревянного стола, который был ее рабочим местом. На нем были сложены фрагменты глиняных табличек. Рядом с ним в открытом бочонке с морской водой содержались сотни других фрагментов, извлеченных с мест погружений, но еще не исследованных.
      – Нет, – сказал ей Кирк, – вы не уйдете.
      Роун посмотрела на Кирка, который снова вынужден был сидеть, чтобы беречь свое колено.
      – А вы собираетесь остановить меня?
      – Я собираюсь вас спровоцировать. – Кирк кивнул на груду табличек. – Тот момент, когда вы выйдете из этой палатки не ответив на мои вопросы станет моментом, когда я раскрошу эти таблички в глиняную пыль.
      Кирк воздержался от улыбки, когда заметил, как мгновенный трепет опасения пронзил Роун. Но она быстро оправилась.
      – Даже вы не настолько варвар, чтобы стереть окно в тысячелетнюю историю Баджора.
      – Мой друг мертв, – сказал Кирк. – И кто-то за это заплатит. Выйдите из этой палатки прежде чем скажете мне все что мне нужно, и это с вами произойдет.
      Роун гордо вернулась к своему рабочему столу.
      – Я пошлю сообщение. Я сделаю так, что Баджор для вас закроют. Я сообщу Федерации, как один из ее представителей попытался…
      – Я не разбрасываюсь угрозами как вы! Но вы ответите на мои вопросы!
      Вспышка Кирка явно потрясла Аку Сэла, но не его разгневанную коллегу.
      – Прекрасно, иноземец, – жестко сказала Роун. – Задавайте свои вопросы.
      Кирк откинулся на спинку своего стула, беззвучно проклиная свое распухшее колено и его непрерывную пульсацию. Вместо этого он заставил себя сосредоточиться на том, что сказала ему Эвден Лара во время их разговора на кухне. Как ее муж был уволен из баджорской милиции. Как ее дочь, Мелис, заболела вскоре после этого. Как профессор Нилан, первая жертва убийцы, терзающего этот лагерь, отказал Ларе в шансе найти лекарство от болезни ее дочери. И как во сне к ней пришли Пророки, чтобы рассказать, где можно найти Бар’трайл.
      Кирк был уверен, что в основе того, что случилось в лагере лежали две модели. Но что было показательно, обе модели не сочетались. Кирку не нужно было быть вулканцем, чтобы понять, что это несоответствие было результатом лжи, а обнаружение этой лжи привело бы к мотивам, а мотив к убийце.
      – Вы верите в Пророков? – начал Кирк.
      Голова Роун дернулась назад, как если бы это был последний вопрос, который она ожидала услышать. Она коснулась своего джа’пага.
      – Дышу ли я воздухом? – спросила она. – Бьется ли мое сердце? Видят ли мои глаза? Зачем задавать мне вопрос, ответ на который вы уже знаете?
      Кирк был заинтригован. Ее оборонительная ярость ушла. Он завладел всем ее вниманием.
      – Что вы чувствуете к людям, которые не верят в Пророков?
      – Если вы имеете в виду иноземцев, я ничего не чувствую. Если вы имеете в виду баджорцев, я чувствую к ним жалость, также как и Пророки.
      – Вы много заботились о профессоре Нилане.
      Глаза Роун сузились, когда Кирк изменил тему.
      – Какое это может иметь отношение…
      Но Кирк не позволил ей закончить.
      – У нас сделка, доктор Роун. Каковы были ваши чувства к профессору Нилану? Ответьте на вопрос.
      – Будьте добры, – добавил Аку. – Это слишком расстраивает. Прекратите.
      Строгое лицо Роун зарделось.
      – Я любила его. Вы это хотели услышать?
      – Я хочу услышать правду.
      Роун вздохнула, с силой стиснув руки, и снова произнесла:
      – Я любила его. И его смерть была в той же мере моей собственной, как и боль, которую она принесла мне.
      Кирк услышал правду. Он предложил оливковую ветвь.
      – Доктор Роун, два года назад я потерял жену, и все еще скорблю.
      Роун с презрением отнеслась к его предложению.
      – Что может иноземец знать о любви, освященной Пророками?
      Но Кирка не сбило с толку знание того, что баджорцы считали иноземцев неспособными на истинные эмоции. В том что только что сказала Роун он обнаружил ложь, и теперь отбросил ее ей обратно.
      – Как ваша любовь могла быть освящена Пророками, если профессор Нилан в них не верил?
      Роун растерялась.
      – Что за глупость?
      Кирк надавил.
      – Нилан верил, что Пророки Небесного Храма – это чужаки из червоточины, живущие в размерном царстве нелинейного времени.
      Рука Роун взлетела к ее губам от потрясения или отвращения к тому, что сказал Кирк.
      – Какое вы имеете право клеветать и унижать мертвых? – потребовала она.
      – Капитан, в самом деле, – тотчас же встрял профессор Аку. – Вы слишком далеко заходите.
      – Пока нет, – ответил Кирк.
      – Нилан Артир верил в Пророков! – настаивала Роун.
      – Тогда почему, – спросил Кирк, – он отказал Эвден Ларе в поисках Б’ат б’Этел?
      Кирк не смог сосчитать сколько эмоций промелькнуло на лице доктора Роун. Он увидел смущение, затем возмущение, потом недоумение, а потом она уставилась на стену палатки словно охваченная воспоминаниями.
      – Это вам сказала Эвден Лара? – наконец спросила Роун.
      – Да, – сказал Кирк. – Но об отказе Нилана знал кое-кто еще. Седж Нирра. И именно поэтому Седж был уверен, что Лара серьезный подозреваемый в убийстве Нилана.
      Роун осела рядом со своим столом, словно у нее возникли трудности с дыханием. Она уставилась на Кирка широко открытыми глазами.
      – Он верил, капитан. Мой Артир действительно верил.
      Ее тон казался почти умоляющим. Что-то изменилось в манерах Роун, различие столь же четкое, как это было, когда Лара прочла его паг. Он задал свой следущий вопрос менее решительно.
      – Доктор Роун, возможно ли что профессор Нилан верил в Пророков, за исключением истории с Пятью Братьями?
      Она медленно покачала головой.
      – Вера Баджора пронизана убеждениями. Книги пророчеств. Легенды. Видения. Некоторые детали и в самом деле меняются от места к месту. Названия могут быть записаны по другому. В одной из областей говорят о четырех чудесах Пророков. В другой о пяти. – Она запнулась, а потом одарила его примирительным взглядом. – Но это только потому, что мы баджорцы несовершенны. Тысячелетиями мы не всегда были постоянны в наших усилиях записывать истины и передавать их. И все же в сердце всех наших верований некоторые истории неоспоримы. Каждая вера Баджора рассказывает историю украденной сферы. Каждая вера Баджора помнит урок Б’ат б’Этел. Принимать Пророков и не принимать их историю… – Она на мгновение прикрыла глаза прежде чем продолжить. – Если истина становится вопросом выбора или удобства, тогда зачем во что-то верить?
      – Она права, капитан, – сказал Аку.
      Но Кирку были не нужны заверения ученого. Он доверял своим собственным инстинктам. Роун говорила с ним от сердца. Что оставляло его перед двумя возможностями.
      – Доктор Роун, – мягко сказал Кирк, – я не подвергаю сомнению вашу веру, и я не подвергаю сомнению то, что профессор Нилан рассказал вам о себе.
      Одна эта преамбула к еще не заданному вопросу привлекла интерес женщины.
      – Но я просто пытаюсь понять, не лгал ли Нилан Ларе о своем неверии в Пророков…
      На сей раз Роун прервала Кирка.
      – Или же Артир лгал о своей вере мне?
      Кирк раскинул руки, не имея больше ничего сказать.
      – Я жила с ним, капитан. Я делила с ним его жизнь и его постель. Он не мог лгать мне о своей вере. Это отражалось в каждом моменте дня.
      Кирк принял это. У него не было причины сомневаться в том, что Роун говорила правду.
      – Тогда зачем Нилану было лгать Ларе и говорить ей, что он считает Пророков чужаками из червоточины?
      Роун покачала головой.
      – Я не знаю.
      – Разве что… – нерешительно сказал профессор Аку.
      – Если вы можете чем-то помочь, – подтолкнул Кирк.
      Старик пожал плечами.
      – Возможно он просто не хотел, чтобы Эвден Лара нашла Б’ат б’Этел.
      Кирк попытался проследить логику, которая не вписывалась в жизнь благочестивого баджорца.
      – Насколько я понимаю ситуацию, – сказал Кирк доктору Роун, – Пророки посчитали дочь Лары Мелис недостойной из-за чего-то, что сделал ее отец. Жизненная сила Б’ат б’Этел могла оказаться ее шансом вновь вернуть покровительство Пророков. Так почему кто-то, кто верит в Пророков и их доброту, пытается помешать этой возможности?
      Роун на мгновение посмотрела вниз.
      – Чтобы получить б’ат рейл… – она посмотрела на Кирка. – Ведь именно этого хочет Лара, не так ли? Масло?
      Кирк кивнул.
      – Чтобы помазать свою дочь.
      – Чтож, – продолжила Роун, – для получения масла существо должно быть убито.
      Кирк смутился.
      – Существо? Или Б’ат б’Этел?
      Роун поправила его.
      – Существо – это рейл, но очень очень большой и чрезвычайно редкий. По правде говоря, в действительности я не помню, чтобы его существование было подтверждено со времен до оккупации.
      – Но где связь, – упорствовал Кирк, – между существом, вымершим или нет, и братом, который упал с неба?
      – В этом существе дух Б’ат б’Этел, – сказала Роун. – Его паг и паг р’тел животного были объединены Пророками, когда он был свергнут с неба.
      Теперь Кирку показалось, что он понял.
      – Значит если будет пойман и убит один из больших рейлов, жизненная сила Б’ат б’Этел перейдет к другому.
      Роун кивнула.
      – Целую вечность, или пока он не достигнет искупления. Таково его наказание.
      Прежняя враждебность Кирка исчезла. Он не мог дальше использовать ее. То что начиналось как допрос нерасположенного свидетеля, переросло в дискуссию между коллегами.
      – Так что же я упустил? – спросил Кирк. – Почему Нилан не хотел, чтобы Лара попыталась найти одного из гигантских рейлов? Особенно если велика возможность что они вымерли?
       Если не считать того, который последовал за мной и Пикардом, подумал Кирк. Но он не собирался запутывать дело. Роун размышляла вслух.
      – Животные даны нам Пророками для мудрого использования. Мой Артир не стал бы противиться охоте Лары. Если Пророки просто проверяли Мелис, тогда они сделали бы охоту успешной, и Артир никогда не вмешался бы в желание Пророков. По какой причине он должен был помешать Ларе делать то во что она верила – в чем она нуждалась для своей дочери?
      Снова молчание. Ответы, которые, как чувствовал Кирк, были так близко, не приходили. И он не знал какие задать вопросы. Пока профессор Аку не поднял дрожащую руку, словно прося разрешения говорить.
      – Проклятие, – сказал он. – Проклятие Б’ат б’Этел.
      Он с надеждой посмотрел на доктора Роун. Тоже сделал и Кирк. Роун объяснила.
      – Нам говорят, что Б’ат б’Этел стремится искупить свой грех против всех баджорцев, чтобы Пророки позволили ему войти в Храм.
      – Как? – спросил Кирк.
      – Он стал хранителем потерянных сфер.
      – Я знаю о той, что давным давно была возвращена в Небесный Храм, – сказал Кирк. – Но разве есть и другие?
      – Потерянные сферы? – Роун кивнула. – Иногда в прошлом, но в наши дни не так часто. Во время оккупации кардассиане украли все кроме одной, и все же с тех пор они были возвращены.
      – Однако, – хриплым голосом сказал Аку, – если Нилан думал что Б’ат б’Этел действительно охранял потерянные сферы, возможно он не хотел, чтобы кто-то потревожил животное.
      Предположение Аку дало Кирку следующий вопрос.
      – Доктор Роун, есть ли какая-нибудь возможность, какой-нибудь слух, какая-нибудь легенда, которая позволила бы предположить, что эта потерянная сфера находится в городе Бар’трайл?
      По шокированному выражению ее лица Кирк принял ее ответ за утвердительный. А с этим ответом Кирк точно знал, что он должен сделать потом. Точно также, как он знал это давным-давно в Мандилионском разломе.
 

Глава 24

 
       МАНДИЛИОНСКИЙ РАЗЛОМ, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 1008.3
      Предполагалось, что центральное кресло звездолета было его сердцем. Нервным центром. Мозгом, от которого исходили все команды, начинались все действия, проистекала вся мощь. Но прямо сейчас оно с таким же успехом могло быть парковой скамейкой, отдаленной на тысячи световых лет. Потому что Кирк мог бы контролировать сегодняшние события с парковой скамейки с тем же успехом, как он делал это со своего кресла.
      Шатлл «Галилео» покинул палубу ангара тридцать минут назад, унося Танаку. Норинда было строга в своих правилах. Один шатл от каждого звездолета. Один пассажир-участник в каждом шатле. Любое нарушение этих правил: использование второго шатла, подмена участника, или транспортер – приведет к немедленному прекращению соревнования и уничтожению корабля провинившейся стороны.
      Кирк попытался расспросить об этом Норинду. С сияющей, ослепительной улыбкой, наполненной слащавостью, она предложила Кирку поразмышлять над судьбой андорианского корабля после того, как они проиграли клингонам и попытались обманом атаковать кое-чем другим, нежели атомными бомбами, как определяли правила их специфического соревнования.
      Кирк вспомнил, что мистер Скотт говорил о том, что обломки андорианского корабля были чуть больше песчинок. Он не собирался подставлять «Энтерпрайз» под оружие такой мощи. С согласия обеих сторон соперники начали свой путь к поверхности планеты. А капитан Джеймс Т. Кирк мог только наблюдать. Спустя тридать минут после вылета «Галилео», сменщик Танаки, Ухура, сообщила со своего места:
      – Капитан, я получила сообщение от лейтенанта. «Галилео» приземлился.
      – На экран, – спокойно сказал Кирк.
      Он больше не чувствовал себя рассерженным, или расстроенным. Он ощущал лишь усталость и изнемождение. Он задавался вопросом, не так ли чувствует себя каждый день Спок; совершенно без эмоций. Видовой экран переключился с изображения корабля Норинды и планеты под ним на немного искаженное изображение лейтенанта Хинслоу Танаки, стоящего в «Галилео» за креслом пилота, и натягивающего шлем своего скафандра.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20