Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Севастопольская страда. Том 1

Автор: Сергеев-Ценский Сергей Николаевич
Жанр: Историческая проза
Серия: Севастопольская страда
Аннотация:

Роман-эпопея «Севастопольская страда» русского писателя С.Н. Сергеева-Ценского (1875 — 1958) посвящен героической обороне города во время Крымской войны 1853 — 1856 гг.

Эпопея «Севастопольская страда» впервые опубликована в журнале «Октябрь», 1937 — 1939. Выходила неоднократно отдельным изданием.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Леха Б. комментирует книгу «Фраер вору не товарищ!» (Рыжков Владимир Васильевич):

Хочется прочесть эпилог! Там про пчел написано!!! В оригинале книги на первой и последней страницах это есть! Книга жизни,- больше половины понял и увидел своими глазами, особенно по эпилогу!!! Это было - в 1999 году, до сих пор этот роман (историю всех жизней)- нельзя забыть! Советую всем прочесть!

Натали комментирует книгу «Шопоголик и брачные узы» (Кинселла Софи):

Очень советуют эту серию книг, посмотрим как они)))

Мазов комментирует книгу «Сука ты позорная» (Алмазов В. К.):

Прочитал "Сука ты позорная... ". Хотел бы узнать кто и почему(!) скрывается за псевдонимом В.К.Алмазов?

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

макс комментирует книгу «Сокровища Валькирии (Книга 1)» (Алексеев Сергей Трофимович):

прочитал-но не до конца-очень увлекательно.особенно перевод русских названий на язык ариев

Ксения комментирует книгу «Любовь к жизни» (Лондон Джек):

Какой формат лучше?

Дима комментирует книгу «Книга о вкусной и здоровой жизни» (Игорь Губерман):

Книгу подарили отцу на день рождения. Более пакостной вещи я не читал за всю свою жизнь. Можно читать чтобы понять что такое постмодернисткое пресса. Еда чуть ли не как смысл жизни, постоянные цитаты всех кого не попадя, бахтина с его карнавалом, гимны ночи. Текст разбит цитатми и вставками очень сильно - но это спец фишка постмодернизма. Сравнение кулинарии с архитектурой и даже признание кулинарии как высшего искусства а потребления как единственно верным занятием. "Виски я предпочитаю ballantines, а устрицы я купил в париже, ну вы знаете, в магазинчике на площади бла бал бла" что то подобное. Безудержный гимн потреблятсву, не побрезговали добавить и матных стишков а так же упомянуть про свой обрезаный член. Мерзость и пакость. Избегать.

ЯаЯа комментирует книгу «Эрнест Хэмингуэй. Киллеры» (Франк Илья Михайлович):

Оссподи... Недоступна так недоступна. Ну и не больно-то хотелось. Скоро слушать свою музыку, читать свои книги и смотреть свои фильмы будут только сами правообладатели. Сам пишу - сам читаю)))

елена комментирует книгу «Самоучитель Adobe InDesign CS5» (Анна Ландер):

Мне нравится книга, не могу скачать


Информация для правообладателей