– Она была расстроена, милорд. Олснета думала, что я умерла вместе с Лувеной. Из письма стало ясно, что Лувена умерла вместо меня. Она… – Уилла беспомощно пожала плечами. – Олснета была переполнена горем. Ее рассудок помутился. Она сожалеет. Никакого вреда она не причинила. Ты не можешь наказывать ее за…
– Никакого вреда? – Хью с изумлением уставился на жену. – Да она чуть было не убила тебя! Да тебя рвало мне на колени, мы не могли спать до следующей ночи.
Услышав эти обвинения, Уилла широко распахнула глаза.
– Да, милорд, я чуть было не умерла. Но я не умерла. И… – Она помолчала. – Меня рвало тебе на колени?
– Да.
По его лицу она поняла, что для него это было самым неприятным в жизни, и почувствовала, как краснеет от смущения. Уилла отмела в сторону эти незначительные опасения.
– Она сожалеет.
Хью с удивлением взглянул на нее.
– Уилла, она… Как ты можешь так просто простить ее? Уилла упрямо нагнула голову.
– Потому что Лувена умерла вместо меня. Именно мне захотелось в тот день удрать из замка. Это был прекрасный весенний день. Лувена согласилась только на том условии, что она сможет надеть повое золотое платье, которое Ричард подарил мне перед отъездом на коронацию. Она умерла вместо меня, и я прожила десять лет с чувством вины. Иногда мне даже хотелось, чтобы в тот день умерла я сама.
Хью больно схватил ее за руки, заставив взглянуть себе в глаза.
Уилла выдавила из себя печальную улыбку.
– Вы слышали, что сказано в письме, милорд. Отец был благодарен, что это была Лувена, а пе я. Почему же тогда матери Лувены jте злиться по той же причине? Все эти годы она считала нас обеих мертвыми. Она оплакивала нас. И теперь, совершенно неожиданно, узнает, что я жива, а ее дочь умерла вместо меня, и я выхожу замуж и буду ее хозяйкой. Как же ей не пожелать смерти и мне, пусть даже на мгновение?
Хью отпустил се.
– Мне жаль, что она пыталась убить тебя. По крайней мере я не могу позволить ей продолжать работать на кухне, иначе она может отравить нас всех. Надо дать ей другую работу, – произнес он, обращаясь к Уилле.
Уилла покорно кивнула, зная, что не сможет его переубедить.
– Мне придется придумать ей еще какое-нибудь наказание. Я не могу оставить ее поведение безнаказанным. Уилла. Ты чуть не погибла.
Он повернулся к матери Лувены.
– С этого момента тебе не разрешается появляться на кухне и подниматься наверх. Я не хочу, чтобы ты находилась рядом с Уиллой и приближалась к еде. Но я хочу, чтобы ты оставалась в замке до тех пор, пока я не решу, как с тобой поступить.
Олснета кивнула и сняла передник. Ее движения были медленными и усталыми. Казалось, за эти несколько секунд она постарела на двадцать лет. Уилла почувствовала жалость. Она печально наблюдала, как женщина повернулась, чтобы вернуться в замок через дверь, в которую ей запретили входить. В последний момент Олснета остановилась и пошла вместо этого в обход. Хью приказал а держаться подальше от кухни, и она ловила его на слове. Когда мать Лувены скрылась из виду, Уилла взглянул; на мужа и тут же пожалела об этом. Он не смотрел на Олснету, он смотрел на нее, и на его губах появлялось то же самое выражение неудовольствия, что и раньше. Уилла предположила, что он вспоминает, что она пошла на кухню к Олснете, хотя объявила, что пойдет приляжет. Уилла вздохнула и стала ждать выговора. Она смотрела, как Хью открывает рот, и постаралась подготовиться к тому, что он скажет, по то, что он собирался сказать, замерло у него па губах – дверь замка распахнулась.
– Хорошо, что ты нашел ее, – сказал Лукан.
Хью немного помолчал, но молчание было недолгим.
– Мне хотелось бы переговорить с тобой и лордом Уайнекеном. Я скоро приду.
Лукан кивнул.
– Мы будем ждать тебя у главного стола.
Хью подождал, пока закроется дверь, потом взял Уиллу за руку и провел ее через огород к яблоням в конце сада. Как только он завел ее настолько далеко, что никто не мог ни подслушать, ни прервать их разговор, он повернулся к ней и начал грозить пальцем перед ее носом.
– Сегодня ты не послушалась меня три раза.
– Нет, милорд. Такого не было, – перебила Уилла.
– Да, так оно и было. Когда мы вернулись в замок, я сказал тебе идти в твою комнату.
– Я так и сделала, – быстро ответила она.
– Да, но, кроме того, я сказал тебе не выходить оттуда до прихода Балдульфа.
– Да я и не собиралась, – произнесла Уилла извиняющимся топом, – но я услышала звук и захотела посмотреть, в чем дело. Я…
– Ушла из комнаты, не дожидаясь Балдульфа.
– Ну, – неохотно согласилась Уилла. – полагаю, что так, по…
– И потом, ты не прилегла после чтения письма от дяди, а спустилась сюда, – продолжил он.
– Ты не говорил мне прилечь, – возмущенно запротестовала Уилла. – Это я сказала, что собираюсь прилечь.
– Ха-ха! Значит, ты солгала мне, а это даже хуже! Уилла поморщилась, потом глубоко вздохнула. Хью тут же взглянул на ее грудь. Она отметила, что часть его злости сменилась совсем другим жаром. От любопытства ома еще раз глубоко вдохнула и выдохнула. Хью наблюдал с большим интересом. Уилла усмехнулась.
– У вас есть полное право сердиться на меня, милорд, – умиротворяюще начала она. – Я вела себя очень плохо. Я… Ой!
Она резко замолчала и хлопнула себя по ноге.
– Что такое? – встревожился Хью.
– Меня кто-то укусил, – солгала она, наклоняясь и начиная поднимать юбку.
Хью мгновенно присел па корточки.
– Чуть выше, муж мой, – пробормотала Уилла, когда он остановился, подняв юбку до колена.
Хью покорно поднял юбку выше, украдкой рассматривая ее ногу и проводя по ней рукой.
– Здесь?
– Чуть выше.
Уилла закусила губу и поджала пальцы на ногах, когда его рука скользнула выше, отодвигая платье.
– Я ничего не вижу.
Он произнес это тем хриплым голосом, который так нравился Уилле, она почувствовала, что трепещет в ожидании.
– Ты уверен? Там явно было жало.
– Мне показалось, ты сказала, что тебя укусили. Он поднял голову и встретился с ней взглядом. Что то в ее глазах заставило его замереть, потом искорки н его глазах превратились в пламя, и рука снова задвигалась.
– Наверное, мне лучше поцеловать это место.
– Да. Пожалуйста, лучше поцелуй меня, – прошептала Уилла таким же хриплым голосом.
Не отрывая от нее глаз, Хью наклонился вперед и прижал губы к наружной стороне ноги, потом высунул язык и дотронулся им до незагорелой кожи.
– Так лучше? – спросил он.
– О да, гораздо лучше, – выдохнула Уилла.
Хью выпрямился так резко, что Уилле пришлось отступить назад, чтобы не упасть. Хью поддержал ее за руку и ухмыльнулся. Уилла подумала, что это достаточно зловещая улыбка.
– Вот. А если бы ты пошла в свою комнату, как говорила, мы могли бы позволить себе то, чего ты хочешь. Я направился в спальню, думая о том же, что и ты, но узнал, что ты солгала мне и что тебя нет там, где тебе следовало быть.
Уилла поморщилась. Первая попытка соблазнить мужа закончилась провалом. Она почти отказалась от попыток отвлечь его. но потом напомнила себе, что не сдастся так просто, и улыбнулась.
– Прошу прощения, милорд. Но перед тем как вы отчитаете меня, как я того заслуживаю, могу ли я задать вам вопрос?
Хью подозрительно сощурился, но кивнул, и Уилла нежно улыбнулась.
– Я просто подумала… То, что ты делаешь со мной, могу ли я делать это с тобой? А если могу, то получишь ли ты от этого такое же удовольствие?
– Это? – неуверенно переспросил он.
– Да. Когда ты… – Она помедлила, покраснела и продолжила. – Можно тебя туда поцеловать?
Она протянула руку и прижала ее к его набухшему естеству. В ответ Хью поднялся, казалось, он пытается пробить материал и прыгнуть ей в ладонь. Уилла выжидала, с интересом наблюдая, как на его лице одно выражение сменилось другим. Когда его лицо замерло и он кашлянул, по-видимому, пытаясь вернуться к предыдущей теме, она легко сжала пальцы. После этого она провела по выпуклости рукой, потому что ей нравилось, когда он проделывал это с ней. Его лицо утратило неподвижное выражение, он застонал; Хью схватил ее, но она выскользнула из его рук и встала перед ним на колени. Он с изумлением посмотрел на нее.
– Что ты…
Вопрос замер у него на губах, когда Уилла быстро сняла с пего пояс. Меч со звоном упал на землю. Она начала развязывать завязки его бриджей. Когда се рука вдруг легла поверх его руки, она подняла голову и увидела, что он испуганно оглядывается.
– Кто-нибудь увидит, – испуганно прошипел Хью. Уилла убрала его руку и продолжила свое занятие.
– Нет. Ты выбрал хорошее место, муж мой. Нас не увидят.
Кажется, ее слова напомнили ему о том, зачем он притащил ее сюда.
– Ничего не выйдет, жена. Ты… Проклятие! – простонал Хью, когда Уилла разобралась с завязками и бриджи соскользнули по его ногам, давая возможность возбужденной плоти выбраться наружу.
Уилла смотрела па это, не зная, что предпринять, и потом решила, что существует только одна возможность, найти ответ, и начала экспериментировать. Она взяла его плоть одной рукой. Когда Хью тяжело задышал, Уилла решила, что действует правильно. Она положила другую рук поверх первой и теперь держала его двумя руками так, что кончик оставался снаружи. Она начала целовать его.
– Господи! – воскликнул Хью. – Уилла…
– Скажи, что мне делать, – сказала она, остановившись и подняв на него большие глаза, полные мольбы.
Хью встретился с ней глазами на мгновение и вздохнул в знак поражения.
– Трогай его, целуй, лижи, ласкай, возьми в рот и…
– Вес сразу? – испуганно перебила его Уилла.
– Нет. Только… ствол!
Уилла провела руками по нему, потрогала кончик и подняла глаза, услышав, что Хью ругается. Она не была уверена, но подумала, что ему это приятно. Его лицо выражало страдание, но он так крепко держался за две ветки яблони, будто был застигнут бурей. Это поощрило Уиллу попытаться выполнить другие указания. Ей помогло бы его объяснение, как именно дотрагиваться до него и существовал ли для этого определенный порядок, которого она должна строго придерживаться. Сначала дотронуться, потом поцеловать, потом лизнуть или в каком-то другом порядке? Хью не озаботился никакими уточнениями, и Уилла решила сделать так, как ей понравится. Поскольку она получала большое наслаждение, когда он касался ее губами, именно это она и сделала в следующий момент. Уилла взяла его в рот. Немного поколебавшись, она начала скользить губами вниз. Стон, раздавшийся над се головой, свидетельствовал о том, что это было приятно, и она начала с воодушевлением двигать губами. Вспомнив, что Хью говорил об облизывании, она стала касаться его языком, двигая губы то вперед, то назад. Она была в большей степени довольна хрипами, стонами и аханьем, которые издавал ее муж, Уилла занималась этим только несколько мгновений, когда почувствовала, что Хью двигается. Взглянув вверх, она заметила с некоторым раздражением, что муж явно лезет на дерево. Если она делала что-то не так, ему надо было просто сказать об этом. Абсолютно незачем залезать от нес на дерево. Уилла с разочарованием подумала, что делала все не так хорошо, как ей казалось.
– Муж мой, пожалуйста, прекрати лезть па дерево. Я не могу… Ой!
Она удивилась, когда Хью отпустил дерево, встал обратно на ноги, схватил ее за руки и потянул вверх. В следующее мгновение Уилла оказалась прижатой спиной к дереву, ее муж с жадностью приник губами к ее губам. Она не пыталась протестовать против такого окончания своего эксперимента. Его руки и губы были везде, они двигались все быстрее и быстрее, вызывая всевозможные ощущения, быстро сменившие ее раздражение. Когда он начал задирать ей юбку, Уилла была более чем готова. Она тяжело дышала и тихонько стонала, пока Хью расшнуровывал платье, чтобы освободить ее грудь. Уилла удивилась, что даже не почувствовала, когда он это сделал. От раздумий ее отвлекла рука Хью, слегка касавшаяся внутренней стороны ее бедра, когда он поднял юбку выше талии. Придерживая платье одной рукой, он опустил вторую между ее ног. Уилла подумала, что слышит, как он благодарит Бога, находя ее влажной и готовой для него. Потом он схватил ее за ноги, поднял их к своим бедрам и скользнул в нее. Уилла вскрикнула, когда он наполнил с Хью поцеловал жену, подался назад и снова двинулся и навстречу. Дерево было жестким и не гнулось под ее спиной, но Уилла едва замечала это; ее тело было заполнено Хью теми эмоциями, которые он в ней разбудил. Она чувство вала, как внутри ее возрастает напряжение, ее мышцы начинали сжиматься, Уилла знала, что близка к тому блаженному освобождению, которым она так наслаждалась. Хью с силой вошел в нее третий раз, потом неожиданно замер и вскрикнул. Уилла вцепилась в его плечи, испытывая удивление когда чувствовала, как он изливается в нее. Он прислонился к ней, прижимая ее к дереву своим телом. Уилла поняла, что все кончилось. Он кончил, а она… нет. Она решила, что это несправедливо. Именно в тот момент, когда Уилла раздумывала, не стукнуть ли его по руке и не потребовать ли того, чтобы он исправил ситуацию, Хью испустил длинный выдох и опустил ее на землю. Потом он отступил назад и взглянул па нее.
– Ты… не успела.
Он сам ответил на собственный вопрос, когда увидел раздосадованное выражение ее лица. Уилла опустила юбку и зашнуровала лиф.
– Прости, ты так возбудила меня, – сказал Хью. Уилла не стала слушать. Фыркнув, она пошла прочь, занимаясь па ходу шнуровкой.
– Уилла! Подожди, я… Аи!
Она взглянула через плечо и увидела, что он упал лицом в грязь, а бриджи стягивают его лодыжки. Уилла злобно решила, что Хью того заслуживает, и пошла еще быстрее, когда он начал подниматься на ноги. Уилла знала, что он пойдет за ней, но ей совершенно не хотелось с ним разговаривать. Дойдя до небольшой рощицы, Уилла поняла, что не хочет разговаривать ни с кем. Настроение у нее испортилось, и решение было принято мгновенно. Оглянувшись и увидев, что Хью занят тем, что натягивает бриджи, Уилла быстро свернула вправо. Она двинулась вглубь рощи, чтобы побыть одной, чего ей очень хотелось. Это был тяжелый день, столько всего случилось.
– Уилла?
Она оглянулась на зов и спряталась за деревом, понаблюдав за тем, как Хью торопливо прошел в направлении кухни. Он завязывал на ходу бриджи. Уилла посмотрела, как он зашел в замок, и отправилась гулять среди деревьев. Она медленно продвигалась в сторону того места, где они только что были, думая, что фруктовый сад будет последним местом, где Хью станет ее искать. Всего лишь через несколько мгновений она услышала хруст ветки. У нее засвербило в затылке. Уилла остановилась и медленно повернулась, осматривая деревья. Она ничего не увидела, но почувствовала внезапное беспокойство. Решив в конце концов вернуться в замок, Уилла вдруг заметила меч Хью, который лежал впереди на земле. Он находился в ножнах, прикрепленных к поясу, и лежал там, куда она его уронила, когда снимала. Хью так торопился за ней, что явно забыл про него. Уилла раздраженно щелкнула языком и быстро двинулась вперед, собираясь вернуть его. Уилла почти добралась до меча, когда услышала новый хруст ветки под чьей-то ногой. Звук раздался подозрительно близко. В этот раз она боялась оглянуться. Ее охватила паника, и она пробежала те несколько футов, что оставались до дерева, под которым они с Хью до этого находились. Там она оглянулась через плечо, и в животе у нее похолодело от ужаса, когда она заметила, что в нее кто-то целится. Она нагнулась и схватила меч Хью, но меч был гораздо тяжелее, чем ожидала Уилла. Она пошатнулась уперлась в дерево, меч был наполовину поднят. Она увидела Гавейна. Племянник Олснеты не сказал ни слова. Выражение его лица показалось ей безумным. Он поднял свой меч Уилла с бьющимся сердцем смотрела, как он приближается к ней, потом услышала крик и почувствовала, как ее отпихнули в сторону. Она упала на живот, но быстро перевернулась па спину и уставилась на сцену, разыгравшуюся над ней. Гавейн стоял с раскрытым от удивления ртом, его меч глубоко застрял в его собственной тетке. Уиллу оттолкнула Олснета. Мгновение Гавейн стоял не шевелясь, но потом, кажется, пришел в себя. Он вытащил меч из Олснеты, посмотрел, как она сползла на землю, и снова повернулся к Уилле.
Глава 18
Уилла была уверена, что сейчас умрет. Она испуганно оглянулась по сторонам в поисках меча Хью, у нее упало сердце, когда она увидела, что меч лежит далеко от нее, рядом с распростертым телом Олснеты. Она была бессильна что-либо сделать. Уилла снова взглянула на Гавейна. Он стоял, расставив, ноги, и поднимал меч. Уилла напряглась, когда он приготовился опустить на нее меч. В последний момент она быстро откатилась в сторону. Меч ударился о землю в нескольких дюймах от нее. Ей в лицо полетели грязь и листва. Уилла стиснула зубы и встала на четвереньки. Гавейн наступил ей на подол и заставил остановиться. Уилла встала, не желая ползать перед ним на коленях. Она не умрет от удара мечом в спину. Если Гавейн хочет убить се, пусть посмотрит ей в глаза. Она надеялась, что ее лицо будет вечно преследовать его. Гавейн помедлил, и этого мгновения оказалось достаточно, чтобы спасти ей жизнь. В следующее мгновение воздух наполнился яростным криком. Она была уверена, что узнала голос Хью. Уилла пошатнулась, когда ее несостоявшийся убийца повернулся к вооруженному человеку. Только тогда она увидела, что этот низкий дикий вопль издал не Хью. К ее удивлению, человеком, с которым сражался Гавейн, был Джолиет. Она стояла неподвижно и с изумлением следила за происходящим. Когда раздался звон мечей, Уилла задержалась на месте от испуга, но потом ее внимание привлек стон Олснеты. Уилла с трудом преодолела разделявшие их несколько футов.
– Олснета? – прошептала она.
Уилла перевела взгляд на рану поварихи и ужаснулась. Плечо женщины было рассечено между шеей и рукой. Уилла знала, что та не выживет, но все же попыталась ей помочь.
– Уилла?
Олснета открыла глаза, когда Уилла начала накладывать жгут.
Уилла попыталась улыбнуться, хотя и знала, что это всего лишь жалкая попытка.
– Тсс, – прошептала она ломающимся голосом. – Молчи, береги силы.
– Их незачем беречь, – выдохнула женщина. – Я умираю.
– Нет, ты…
– Оставь это. Ты только причиняешь мне бесполезную боль.
Уилла поколебалась и прекратила останавливать кровотечение. Но это и так не возымело никакого эффекта – она не смогла остановить кровь даже двумя руками. Когда Олснета слабо махнула здоровой рукой, Уилла покорилась молчаливой просьбе и крепко сжала эту руку.
– Ты спасла меня.
– Да, – последовал медленный выдох. – Когда я обходила замок, то оглянулась и увидела, как Гавейн прячется у края яблоневого сада. Я знала, что он задумал что-то недоброе. Я поняла, что мне лучше всего проследить за ним. Поначалу я решила, что он собирается подглядывать за вами, это было бы достаточно мерзко, – с отвращением сказала она и покачала головой. – Я подождала, собираясь отчитать его, как только вы уйдете и не будете смущены его присутствием. – Она помолчала и с шумом вдохнула воздух. – Но потом он напал на тебя, и я поняла, что все неприятности исходят от него, от него и его мерзкого дружка Ульдрика.
– Ульдрика? – переспросила Уилла.
– Да, Он пропал в тот самый момент, когда того человека убили волки. Я не узнала его лицо – оно все было разодрано, но он был примерно такого же роста и с волосами такого же цвета. Должно быть, это был Ульдрик. Видимо, они с Гавейном служили Гарроду. Я не могла позволить ему убить тебя. Этот мерзавец уже убил мою Луви.
Олснета хрипло выдохнула.
– Благодарю тебя за спасение, – сказала Уилла.
Эти слова казались ничтожными по сравнению с жертвой, принесенной Олснетой. Она отдала за Уиллу жизнь ребенка, которого любила, и свою жизнь за женщину, которую ненавидела.
– Мне хотелось бы… – начала Уилла и вздрогнула, когда Олснета сжала се руку с неожиданной силой.
– Нет. Не считай себя виновной в моей смерти. Тебя не в чем винить. И ты не виновата в смерти Лувены. Я была не права. Я пережила потрясение и сходила с ума от горя.
– Но если бы мне не захотелось тогда погулять… – печально начала Уилла.
– А кто придумал это в первый раз? В тот самый первый раз, когда вы вдвоем улизнули?
Услышав вопрос, Уилла мигнула.
– Лувена, – неохотно признала она.
Рука Олснеты, державшая Уиллу, снова ослабела.
– Я тоже так думала. Я знала свою девочку. Ты редко делала что-то наперекор лорду Ричарду. – Олснета выдохнула, подрагивая при этом. – Виновата была больше она, чем ты. Тут сыграли свою роль судьба и этот мерзавец, твой отец.
– О, Олснета.
Когда женщина взглянула на нее, Уилла закусила губу и нахмурилась.
– Не плачь обо мне, дитя мое. Я скоро буду с Лувеной, моей маленькой Лувеной. – Олснета устало улыбнулась.
Ее голос слабел по мере того, как жизнь покидала обезображенное тело.
– И я готова к этому. Мать не должна жить и видеть, как умирает ее ребенок. Это неправильно. Она становится раньше времени ожесточенной и старой.
Чувствуя, как слезы текут по ее лицу, Уилла отвернулась и подняла руку, чтобы утереть их рукавом платья.
– Уилла?
Она повернулась и увидела, что Олспета смотрит нее с волнением.
– Что такое?
– Как ты думаешь, Бог простит мне то, что я пыталась отравить тебя?
Увидев в ее глазах внезапный страх, Уилла заверила женщину:
– Да, Олснета. Ты спасла мне жизнь. Это загладит твою вину. Бог простит тебя. Ты будешь вместе с Лувеной.
Олснета облегченно вздохнула, ее взгляд стал рассеянным, свет в глазах померк.
– Да. Я скучала по ней. Она была… моим сол…
– Солнышком, – со всхлипом договорила Уилла, когда жизнь беззвучно покинула тело Олснеты.
Солнышко! В ее памяти отозвалось эхом: «Ты – мое солнышко». Олснета часто так говорила Лувене, обнимая ее, когда девочки приходили па кухню за сладостями.
Уилла сидела и держала ее за руку до тех пор, пока та не начала остывать, тогда она положила ее на неподвижную грудь Олснеты. Уилла откинулась назад, ощутив при этом внезапную слабость. Ей в голень уперлось что-то твердое, ей потребовалось лишь мгновение, чтобы выяснить, что это. Отодвинувшись в сторону, она уперлась взглядом в огромный меч Хью. Бог оставил ей оружие, но Уилла была слишком слаба, чтобы воспользоваться им. А теперь Олснета мертва! Уилла схватилась за рукоятку и поднимала меч до тех пор, пока он не оказался в вертикальном положении. Он был выше ее, стоявшей на коленях.
Она оперлась о рукоятку меча и поднялась на ноги.
– Черт побери! Он испортил мой лучший камзол!
Уилла повернулась на эту раздраженную реплику и увидела, что Джолиет победил Гавейна. Он стоял рядом с распростертым телом дегустатора и с раздражением рассматривал дыру в камзоле. Оставив камзол в покое, Джолиет пожал плечами, улыбнулся и направился к Уилле.
– Ну что ж, лучше камзол, чем моя шкура. Олснета может идти, или мне сходить за Идой?.. Господи!
Джолиет остановился, заметив, что поварихи коснулось дыхание смерти. Он быстро встал рядом с ней на колени, чтобы убедиться в отсутствии признаков жизни.
– Хью!
Лукан направился к нему через большой зал в тот момент, когда тот спускался трусцой с последней ступеньки лестницы, ведущей к верхним покоям. Он прибежал в замок за Уиллой. Он прошел кухню, потом большой зал и, не обращая внимания на крики Лукана, взбежал наверх. Всего лишь несколько мгновений назад ему пришло в голову, что он зол, а она была не права. Теперь все было наоборот. И все потому, что он не смог сдержать свою страсть. Если честно, Уилла не исправила положения. Фактически она намеренно возбуждала его, чтобы отсрочить наказание. Она прекрасно с этим справилась. При одном воспоминании о том, что она стояла перед ним на коленях и приняла его естество в свой рот, его страсть пробудилась снова. Наверное, он может предложить жене для успокоения нечто большее, чем извинения. Хью открыл дверь спальни и увидел, что там никого нет. Уилла не вернулась, как он предполагал. Быстро заглянув в комнату дяди и увидев, что се мет и там, он начал спускаться вниз. Теперь, когда Хью добрался до нижней ступеньки, у которой его ждал Лукан, он предвосхитил речь Лукана.
– Где моя жена?
Казалось, Лукан предельно удивлен.
– Последний раз, когда я ее видел, она была с тобой.
– Да, но она вернулась в дом… разве нет? – спросил Хью растерянно.
– Нет, она не проходила через большой зал. Мы с лордом Уайнекеном сидим здесь с того момента, когда я нашел вас двоих на улице.
– Господи! – раздраженно воскликнул Хью.
Эта женщина сведет его с ума. Она без труда повиновалась Иде и дяде, когда тот был жив. Почему же не послушаться его хотя бы немного? С того самого момента, когда они встретились первый раз, Уилла всегда ускользает от него или его охраны.
– Что случилось? – спросил Лукан.
– Мы… э-э… поссорились, – уклончиво ответил Хью, направляясь к кухне. – Она ушла. Я думал, что она вернулась в дом. Наверное, я был не прав. Она, должно быть, все еще в саду.
Лукан не отставал от него.
– А о чем был спор?
– Не твое…
– Чертово дело, – закончил Лукан со смехом, раздражающе подействовавшим па нервы Хью. – Ну не важно! Я могу и догадаться.
Хью хмыкнул и вошел в кухню.
– Это ты так думаешь.
– А ты нет? – весело поинтересовался Лукан. Хью нахмурился.
– А где твой пояс с мечом?
Хью взглянул вниз, машинально дотронувшись рукой до талии. Он не нащупал ничего, кроме свободной туники, застыл посреди кухни и длинно выругался. Лукан рассмеялся и указал на дверь в сад. Открыв дверь, он жестом пригласил Хью выйти через нее. Пробегая мимо друга, Хью решил, что у того слишком самоуверенная улыбка. Он едва успел сделать шесть шагов, как из-за деревьев выбежал Джолиет. Хью взглянул кузену в лицо и поторопился ему навстречу.
– Что такое? Что случилось?
Задыхаясь, Джолиет схватил Хью одной рукой и указал другой на то место, откуда появился.
– Гавейн напал на Уиллу! – выпалил он.
Хью не стал больше слушать. Он помчался к деревьям. Его сердце замерло от зрелища, представшего перед его глазами. Первое, что он увидел, была женщина, лежавшая в луже крови. Потом он понял, что волосы, растрепавшиеся вокруг головы женщины, не имели того огненно-рыжего оттенка, какой имели волосы Уиллы, а были испещрены серыми прядями.
– Олснета.
– Да, – прохрипел Джолиет, устало прислоняясь к дереву, на которое пытался до этого забраться Хью.
– Где Уилла? Она ранена?
– Нет, – быстро заверил его Джолиет. – С ней все в порядке. Олснета оттолкнула Уиллу и приняла на себя предназначенный ей удар. Я был слишком далеко, чтобы помочь Олснете, но подоспел вовремя, чтобы отправить Гавейна на тот свет до того, как он успел навредить Уилле.
– Слишком далеко? А как ты вообще сюда попал? – удивился Хью.
Джолиет оторвался от дерева.
– Когда мы спустились вниз, я заметил, что Гавейн находится в большом зале. Когда ты побежал за Уиллой в кухню, он выскользнул во двор замка. Он вел себя… – Джолиет пожал плечами. – Странно. У меня возникли подозрения, потому что я только что услышал, что он и Олспета были единственными, кому Балдульф рассказал перед пожаром, где вы находитесь. Ну, я и пошел за ним. Я видел, как он кружил вокруг замка и подкрался к саду. Он принялся наблюдать за тем, как вы двое разговариваете с Олснетой. Когда Олснета ушла, а ты повел Уиллу дальше в сад, он последовал за вами. Потом его заметила Олснета и начала следить за ним, а я вынужден был следить за ней.
– Господи, ты хочешь сказать, все вы были там, когда… Он замолчал, покраснев от унижения. Ему пришлось пережить не самые приятные минуты. Если они присутствовали при том, как его ублажала жена, то почему бы им не найти еще немного времени и не посмотреть, как он ублажает ее в ответ? Понимая, что его посетила мысль, довольно незначительная на фоне всего остального, он покачал головой и жестом попросил Джолиета продолжить рассказ.
Щеголь выглядел как сама насмешка, но сказал совершенно другое:
– Меня там не было, кузен. По крайней мере я не мог ничего увидеть. Я был больше занят тем, чтобы не упустить Олснету и Гавейна. Но я уверен, что у Гавейна была удобная позиция для наблюдения, – добавил он.
– Хорошо, что он мертв, иначе мне пришлось бы убить его, – пробормотал Хью, пнув мертвеца.
– Почему? Что случилось? – спросил Лукан, потом поднял руки и рассмеялся, когда к нему повернулся Хью. – Ну не важно. Я знаю, что это не мое чертово дело.
– Ну и, – сказал Джолиет, снова привлекая к себе внимание, – когда вы двое кончили… ну когда ты кончил, – уточнил он.
Хью поджал губы.
– Мне послышалось, что ты ничего не видел.
– Да, но почти все слышал.
Джолиет ухмыльнулся, веселясь над стеснением Хью.
– Уилла направилась к замку и вдруг скрылась среди деревьев. Когда ты поднял свои не завязанные бриджи от лодыжек и погнался…
Джолиет ухмыльнулся, когда Лукан прыснул со смеху. Хью нахмурился и схватил Джолиета за рубашку. Он сбил с ног кузена, который был ниже его ростом.
– Что с моей женой? – рявкнул он.
Джолиет кашлянул и продолжил, когда Хью отпустил его:
– После того как ты побежал обратно в замок, Уилла направилась к тому месту, где вы были вместе. Гавейн пошел за тобой, Олснета за ним, а я – за ней. Я держался немного позади, стараясь, чтобы Олснета не обнаружила мое присутствие. Мне не очень хорошо было видно, что происходило перед ней, но, когда она вдруг побежала, я понял, что что-то плохое. Я оставил попытки спрятаться и поторопился за ней. Когда я добрался до места, Гавейн уже ударил ее и повернулся к Уилле. Я дрался с ним и победил. – Джолиет пожал плечами. – До этого момента я не понимал, насколько серьезно ранена Олснета. Я встал на колени, чтобы убедиться в том, что она умерла. И пока я это делал, Уилла убежала.
– Убежала? – взревел Хью. – Почему же ты сразу не сказал?
– Ну, я думал, она побежала внутрь… Он замолчал и поморщился.
– Как ты, когда она направилась к замку первый раз. Я так понимаю, она не вернулась в замок?