Блаженство
ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Сэндс Линдси / Блаженство - Чтение
(стр. 6)
Автор:
|
Сэндс Линдси |
Жанр:
|
Сентиментальный роман |
-
Читать книгу полностью
(493 Кб)
- Скачать в формате fb2
(179 Кб)
- Скачать в формате doc
(186 Кб)
- Скачать в формате txt
(177 Кб)
- Скачать в формате html
(180 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
|
Даки с удивлением посмотрела на свою госпожу и покачала головой: - Может быть, он вообще не чувствует запахи? - Еще как чувствует. Тотчас же пронюхал обо всем и сделал все возможное, чтобы сбить меня с толку. - Вы уверены? Я знаю, вы думаете, что во время прогулки он специально постелил плед на цветы. Но возможно, лорд Холден просто не заметил их. Может, он не слышал, что говорила ваша тетя лорду Темплтону о вашей чувствительности к цветам? - Да-да, очень может быть, - пробормотала Хелен. - И вполне возможно, что ему действительно понравился тот отвратительный эль, который мы для него приготовили. По его словам, лучшего напитка он в жизни не пробовал. - Неужели? - Даки прикусила губу. - А что он сказал по поводу холодного камина в его комнате? Что сказал про открытое окно? Девушка усмехнулась. - Он заявил, что свежий воздух взбодрил его. - А блохи?.. - спросила служанка, заходя следом за госпожой в комнату. - Лорд Холден сообщил, что эти маленькие насекомые просто не смогли прокусить его грубую шкуру, - ответила Хелен, усаживаясь на стул. Даки тяжко вздохнула и принялась укладывать золотистые волосы хозяйки. Потом вдруг проговорила: - Я заметила, с каким аппетитом он ел все, что ему подавали. - Да, верно, - кивнула Хелен. - Лорд Холден считает, что у меня лучший повар во всей Англии. - О... неужели? - Даки огорчилась. Хелен тоже ужасно расстроилась. Она уже успела привыкнуть к мысли, что ей удастся избежать этого замужества. Но ничего не получилось, и теперь придется выполнить нелепый приказ короля. И это случится сегодня. "О Боже! Ведь сегодня - день моей свадьбы, - в отчаянии думала Хелен. - Отец Перселл, вероятно, уже ждет в церкви. Как только я переоденусь, начнется церемония венчания". Увы, у нее нет выбора. Она должна подчиниться лорду Темплтону. Кроме того, нет никакого смысла откладывать неизбежное. Все уже решено, и слуги, наверное, добросовестно занимаются подготовкой к свадьбе - украшают Большой зал и праздничный стол. Ей до последнего момента не верилось, что церемония состоится, но теперь стало ясно: этот брак неизбежен. И как ни странно, лорд Холден выглядел чрезвычайно довольным. Неужели он действительно рад? Хелен вздрогнула, когда Даки случайно уколола ее заколкой для волос. - О... простите, миледи, - пробормотала служанка. - Все, достаточно! И так слишком хорошо! - заявила девушка, поднимаясь на ноги. - Ты принесла мне чеснок и... - Но вы ведь сказали, что ему нравится такой запах. - Даки пожала плечами, но все же подала хозяйке несколько зубчиков чеснока и кружку, в которую налила зловонный отвар. - Зачем же так мучить себя, если это не помогает? - Потому что я не до конца уверена в том, что это не помогает, ответила Хелен. - Не мдгу забыть, как он чуть не упал с лестницы, впервые почувствовав этот запах. Готова поклясться, лорд Холден не был в восторге от него. - Но почему же он тогда говорит, что ему нравится это зловоние? - в растерянности пробормотала служанка. - Уверена, что ему неприятно жениться на девушке, которая так сильно не хочет выходить за него замуж. Хелен, очищая чеснок, проговорила: - Наверное, мы ошибались, считая, что он может отказаться от брака, если пожелает. - Вы думаете, что он просто вынужден подчиниться приказу короля? спросила служанка. - Полагаю, что так, - кивнула девушка и поднесла ко рту зубок чеснока. - Нет! - закричала леди Нелл, внезапно появившаяся в дверях. Хелен с удивлением посмотрела на тетю. Та подбежала к ней и выхватила из ее руки чеснок. И тотчас же, шагнув к окну, выбросила все чесночные зубчики во двор. - Почему? - в замешательстве пробормотала девушка. - Зачем ты выбросила? - Потому что надо избавиться от всего этого. - Леди Нелл отвернулась от окна и, вздохнув, посмотрела на племянницу. - Лорд Холден настаивал, чтобы это дополнение было включено в брачное соглашение. Именно поэтому нам пришлось продолжить переговоры. Ты больше никогда не должна есть чеснок. - Что?! - вскрикнула Хелен. - Но ведь повар добавляет его во многие блюда! - Ничего страшного. Договор это допускает. Просто ты не должна есть его свежим и в большом количестве. - И ты согласилась? - А что же мне оставалось делать? - в раздражении проговорила леди Нелл. - Тот факт, что лорд Холден потребовал включить этот пункт в договор, очень озадачил лорда Темплтона. Мне пришлось согласиться, чтобы не последовало дальнейших расспросов. Мне пришлось согласиться на все. - На все? - переспросила Хелен. - На что же еще? Леди Нелл, нахмурившись, посмотрела на племянницу. - Ты больше никогда не должна сама готовить для него. И обязана есть с ним с одного блюда. И пить тот же эль, что и он. На окнах всегда должны быть ставни, если только он сам не распорядится их снять. В его спальне каждую ночь должны топить камин, а когда лорд Холден захочет принять ванну, ты лично будешь прислуживать ему. Хелен молча смотрела на тетю; казалось, она лишилась дара речи. - Похоже, ваша еда и дыхание показались ему не столь уж приятными, неожиданно сказала Даки. - Да, черт возьми, - пробормотала Хелен. - Но ведь все это уже не имеет особого значения, не правда ли? - Верно, теперь уже не имеет, - согласилась теля Нелл. - Мы старались как могли, но ведь это приказ короля. И никто не посмеет не подчиниться ему. - Король может заставить нас обвенчаться, но он не в силах сделать так, чтобы нам понравилась эта затея. Я очень надеялась, что лорд Холден не сможет выдержать такое зловоние и откажется сейчас заключать брачный договор. А я тем временем что-нибудь успела бы придумать и нашла бы выход из положения. - О... - кивнула Даки, - вы всегда отличались сообразительностью, миледи. - Но теперь, к сожалению, ничего не могу придумать, пробурчала Хелен. Хит взглянул на Уильяма, появившегося в дверях. - Принес? - спросил он у своего помощника. - Да, милорд. Но я все-таки не могу понять, зачем он вам потребовался. - Молодой человек передал лорду Холдену несколько зубчиков чеснока. - Кажется, я кое-что придумал, - пробормотал Хит. - Похоже, это неплохая мысль. Уильям нахмурился. - Какая именно, милорд? - Иногда, для того чтобы победить своего противника, необходимо принять его правила игры, - ответил Холден. Проигнорировав насмешливый взгляд своего помощника, лорд очистил зубчик чеснока и, отправив его в рот, принялся жевать, невзирая на сильное жжение. - Над каким же врагом мы собираемся одерживать верх при помощи чеснока? - осведомился Уильям. Хит закашлялся и покачал головой. Он не рассказывал своему помощнику обо всех уловках, к которым прибегала его невеста, чтобы уклониться от венчания. Сказать, что девушка приходила в ужас при одной мысли об их браке, - это казалось слишком унизительным. Пусть даже он сам был не в восторге от подобной идеи. Впрочем, увидев леди Тирни впервые, Хит решил, что женитьба на ней, возможно, не такой уж суровый приговор. Но ее сердце не смягчилось, и она объявила ему войну. Вот Хит и подумал, что следует воспользоваться ее же оружием - то есть наесться чеснока. Он полагал, что эту маленькую ведьму не остановит никакой договор и она обязательно будет придерживаться выбранной тактики. Желая преподнести невесте сюрприз, лорд Холден решил последовать ее примеру и немного "освежить" дыхание. Хит наконец-то проглотил чеснок и улыбнулся своим мыслям. Он совершенно не представлял, что именно ела или пила леди Тирни, чтобы сделать свое дыхание столь смрадным. Но по всей видимости, чеснок являлся основной и самой зловонной частью этого зелья. Что ж, теперь он не почувствует зловония, так как сам стал источником подобного запаха. - Пора идти вниз. Она скоро будет готова, - сказал лорд своему помощнику. Хит шагнул к двери, но вдруг заметил, что Уильям, нахмурившись, осматривает комнату. - Милорд, у вас нет ставня в окне. Хит пожал плечами: - Его сейчас чистят. - Да, но здесь сквозняк. Нужно затопить камин. К тому же эта комната в два раза меньше моей. Даже апартаменты Темплтона... - Но ведь это всего на одну ночь, - перебил Хит. - Мы не собираемся откладывать церемонию. Леди Хелен предложила мне эту комнату, и я согласился. Пойдем, а то я опоздаю... Уильям подошел почти вплотную к лорду Холдену и взглянул ему в глаза. - Вы, милорд, уверены, что хотите пройти через все это? Может быть, леди Хелен и хорошенькая, но она все же "ведьма из Тирни". Хит невольно нахмурился. Да, конечно, у его невесты отвратительный характер. Но при этом чудесный голосок и восхитительная фигура... - Если бы вы рассказали королю, как она мучила и унижала вас все эти годы... - продолжал Уильям. . - Король все знает, - напомнил помощнику Хит. - Я ведь продиктовал тебе довольно много писем, разве не помнишь? - Да-да, конечно, - пробурчал Уильям. - Разумеется, он знает. - Идем. - Лорд Холден похлопал молодого человека по плечу и легонько подтолкнул к двери. - Поверь мне, я справлюсь со своей женушкой. Разве может быть иначе? - Да... полагаю, что справитесь, - пробормотал Уильям. Хит улыбнулся. Не очень-то его помощник в нем уверен. Впрочем, он и сам опасался, что маленькая ведьма опять что-нибудь придумает. Слишком уж она умна. А как известно, не существует более опасного противника, чем умная женщина. Глава 8 - А теперь вы можете поцеловать свою жену. Не смея пошевелиться, Хелен смотрела на человека, только что ставшего ее мужем. Шагнув к ней, он наклонился, чтобы торжественно запечатлеть на ее устах супружеский поцелуй. Сегодня был худший день в ее жизни. Она нисколько в этом не сомневалась. Молодая жена лорда Холдена не проявляла никаких эмоций, когда он склонился над ней. Она ожидала, что муж лишь прикоснется губами к ее губам, однако его поцелуй оказался весьма продолжительным. При этом Хелен почувствовала тошнотворный привкус во рту. - Вы!.. - Она чуть не задохнулась от возмущения, когда муж наконец выпрямился. Лорд Холден улыбнулся в ответ и вполголоса пробормотал: - Огонь против огня. Затем, окинув взглядом всех присутствовавших, Хит кивнул священнику, давая понять, что церемония завершена. Хелен же по-прежнему не шевелилась. Она молча смотрела на монстра, стоявшего с ней рядом. "Победа!" - говорили его сияющие глаза. Что ж, он получил то, что хотел. Ведь он явно хотел этого брака - теперь уже не было сомнений. Вступая в поединок с лордом Холденом, Хелен полагала, что он вовсе не стремится стать ее мужем. Ей казалось, что надо только показать жениху, какими неприятностями грозит их союз. Но все вышло совсем не так, как она ожидала. Во-первых, выяснилось, что его не так-то легко разозлить. К тому же трапеза на свежем воздухе обернулась против нее самой. И в реку упала она, а не лорд Холден. А теперь он воспользовался ее же оружием - чесноком! "Нужно что-то придумать, размышляла Хелен. - Может, подсыпать яд? Или лучше - нож в сердце?.." Но почему лорд Холден сразу не отказался от женитьбы? Разумеется, трудно поверить, что своими постоянными жалобами королю ей удалось внушить любовь к себе. Так почему же он все-таки сразу не отказался от этого брака? Почему приехал сюда с уже принятым решением выполнить приказ короля? Ответ, казалось, был настолько очевиден и прост, что из груди Хелен вырвался стон. Конечно же, ее земли! Как она могла упустить из виду, что богатое и процветающее поместье является весьма выгодным приобретением? Сама же хозяйка - лишь незначительный довесок. Следовательно, его цель - поместье. Только сейчас ей стало ясно, в чем состояла ее ошибка. Именно поместье следовало представить в самом невыгодном свете. Именно его следовало выкрасить в черный цвет. Эта мысль чрезвычайно воодушевила Хелен. Но она почти тотчас поняла, что теперь уже слишком поздно. Или еще нет? Может, еще не все потеряно, может, ей удастся найти какой-нибудь способ избежать ужасной участи? Надо непременно что-то придумать! Уже сидя за столом, Хелен лихорадочно размышляла. Да, она обязательно должна что-то предпринять. Должна сделать свои владения совершенно непривлекательными для лорда Холдена. В таком случае он сам от всего откажется... А пир тем временем продолжался. Все поздравляли молодых супругов, пили за их здоровье и отпускали соленые шутки. Но Хелен ничего вокруг не замечала. В какой-то момент, не реагируя на вопросительный взгляд мужа, она поднялась из-за стола и направилась в кухню. Как девушка и ожидала, Даки находилась там. Лорд Холден проводил взглядом жену; его охватили дурные предчувствия. Покосившись на леди Шамбло, он понял, что и она озабочена внезапным уходом племянницы. Хит невольно нахмурился. Он еще раньше обратил внимание на странное выражение лица Хелен и на ее подозрительное молчание. К тому же она совершенно ничего не ела. "Может, на нее произвел неизгладимое впечатление мой чесночный запах?" - мысленно усмехнулся Хит. Что ж, затея с чесноком была весьма уместной. Ему даже казалось, что он не чувствовал ужасающего зловония, прежде исходившего изо рта Хелен. Более того, целуя жену на брачной церемонии, он вдруг понял, что наслаждается этим поцелуем. Значит, можно было надеяться, что и брачное ложе не превратится для него в пытку... Внезапно дверь кухни распахнулась, и Хит увидел Хелен, направлявшуюся обратно к столу. "Похоже, она чем-то озабочена", - отметил про себя лорд Холден. Он вопросительно взглянул на жену, но та, если и заметила его взгляд, предпочла не обращать на мужа внимания. Положив себе на блюдо перепелиную ножку, она, однако, не торопилась ее есть. - Что, не вкусно? - поинтересовался Хит, хотя прекрасно понимал, что дело совсем не в этом. Лорд невольно улыбнулся, вспомнив о том, что по условиям брачного договора жена теперь была обязана есть с ним с одного блюда - следовательно, он мог без опасений наслаждаться великолепной кухней Тирни. - Нет, - ответила наконец Хелен, изобразив некое подобие улыбки. - То есть... я имею в виду - да. Очень вкусно. Просто я не голодна. - А-а... слишком волнуешься из-за предстоящей ночи? - снова улыбнулся Хит; он едва удержался от смеха. Хелен же внезапно побледнела, и на липе ее появилась гримаса отвращения. Но она тут же взяла себя в руки и попыталась улыбнуться. - Да, вероятно, волнуюсь... - Девушка вопросительно взглянула на Даки, появившуюся в этот момент у стола. Хит с любопытством наблюдал, как служанка наклонилась и что-то прошептала на ухо своей госпоже. Затем она направилась к лестнице, а Хелен повернулась к мужу с радостной улыбкой на лице. Лорд Холден с восхищением посмотрел на свою жену. Как она хороша! Необыкновенно хороша! Просто красавица! А ведь он из-за ее проделок совершенно забыл об этом. - Да, мой дорогой муж, я слишком волнуюсь, и мне необходимо подняться наверх, чтобы приготовиться к предстоящей ночи. Ты же не против? - Нет-нет, конечно, не против, - пробормотал Хит, по-прежнему любуясь женой. Она так прелестна - как раз для него! Хелен же поднялась из-за стола и попросила тетю подняться с ней наверх. Затем, повернувшись к лорду Холдену спиной, поспешила к лестнице. И теперь он залюбовался ее походкой. - Куда они направились? - поинтересовался лорд Темплтон. - Гм... - Хит неохотно отвел взгляд от жены. - Вы что-то сказали? - Куда они направились? - повторил свой вопрос королевский посланник. - О, они собираются приготовить брачное ложе. Перед Хитом тотчас же возникла чрезвычайно соблазнительная картина. Он представлял, как Хелен, обнаженная, входит в ванну с водой, на поверхности которой плавают розовые лепестки. - Брачное ложе? Уже? Вопрос Темплтона отвлек лорда Холдена от приятных видений. Он посмотрел на старика, а затем перевел взгляд на стол. Нетронутых блюд еще оставалось предостаточно, и гости отдавали должное искусству повара. Да, пожалуй, было слишком рано, чтобы отправляться в постель. Даже готовиться к ней - слишком рано. И тут перед Хитом возникла совершенно другая картина: теперь обнаженная Хелен входила в ванну не с розовыми лепестками, а с огромными коричневыми лепешками, плавающими на поверхности. С коровьими лепешками. - О Боже! - Лорд Холден вскочил со скамьи словно ужаленный. Но Темплтон, схватив его за руку, проговорил: - Нет-нет, не стоит так торопиться. Возможно, еще слишком рано отправляться в постель. Но если она желает приготовиться специально для вас, то не нужно ей мешать. Теперь, когда я об этом думаю, то даже удивляюсь: слишком уж быстро она согласилась... Вероятно, мне не следует об этом говорить, но когда я впервые появился в Тирни с приказом короля... Должен заметить, было не похоже, что она очень хочет за вас замуж, - сообщил лорд Темплтон, не скрывая своего удивления. - Даже напротив... Отправившись за вами, я ожидал от нее чего угодно, но... - Старик развел руками. Хит простонал в ответ. Получается, никто не заметил той войны, которую он вел с момента своего появления в Тирни. Да, разумеется, никто не заметил. Ведь лорда Темплтона и Уильяма не обливали ледяной водой и не подкладывали им в постель блох. А он, Хит, из гордости молчал об этом. - Нет-нет, не надо так волноваться, - проговорил королевский посланник, неправильно истолковавший стон лорда Холдена. - Как видите, она уже успокоилась. Просто у девушки разыгрались нервы. Теперь, похоже, она очень довольна таким положением дел. Леди Хелен даже пошла готовиться... Снова застонав, Хит в отчаянии уронил голову на стол. Перед ним вихрем проносились всевозможные картины - его жена готовилась к первой ночи с ним, - и ни одна из них не радовала. - О Боже! Какой ужас... О!.. - стонала девушка. - Да, ужасно, - кивнула тетя Нелл, стоявшая у двери - подальше от своей племянницы и от Даки, ей помогавшей. - Ох... Я не могу. Это просто... Как хорошо, что я ничего не ела, а то все вышло бы сейчас обратно, - пробормотала Хелен. - О Боже! Это невыносимо! - Да, верно. - Даки поморщилась, хотя ее нос и рот были прикрыты льняной салфеткой, уменьшавшей воздействие ядовитых испарений. Увидев слезы в глазах девушки, служанка решила немного ее приободрить. - Все к лучшему, миледи. На этот раз у вас получится... Я имею в виду, что он не дотронется до вас, пока вы в таком виде. Даки умолкла, но тут же - уже с беспокойством в голосе - вновь заговорила: - Только теперь, когда венчание состоялось, никто не знает, что он может сделать. Что, если он побьет вас? Служанка внезапно улыбнулась и добавила: - Нет, вряд ли он захочет подойти к вам, чтобы ударить. Хелен в ответ снова застонала. Она ужасно страдала от собственного запаха. Это зловоние казалось совершенно невыносимым. Внезапно раздался стук в дверь, и женщины замерли в испуге. Через несколько мгновений снова постучали. Тут Хелен, присев на корточки, спряталась за спинкой кровати и, взглянув на Даки, прошептала: - Посмотри, кто там. Но не пускай сюда никого. Служанка кивнула и направилась к двери. Хелен же, опустившись еще ниже, сунула в рот зубчик чеснока - тетя Нелл сейчас не видела этого. Проклятый договор! Лорд Холден может есть чеснок, а она... Выглянув из своего укрытия, Хелен увидела, как Даки подошла к двери. Служанка на мгновение остановилась, прежде чем взяться за ручку, а леди Шамбло отошла в сторону, чтобы ее не было видно. Затем дверь чуть приоткрылась, и послышался низкий мужской голос. Потом раздался голос Даки, а в следующее мгновение служанка захлопнула дверь и, повернувшись к хозяйке, сказала: - Это помощник лорда Холдена. Говорит, лорд Темпл-тон послал его узнать, готовы ли вы. Якобы Холден очень торопится, но Темплтон хочет сначала убедиться, что вы готовы. Хелен колебалась. Сначала у.нее чуть не вырвалось решительное "нет!". Но потом она поняла, что действительно "готова". Прикусив губу, девушка молча кивнула. Даки уже шагнула к двери, но тут Хелен крикнула: - Подожди! Служанка тотчас же обернулась и вопросительно посмотрела на хозяйку. - Что такое? - с озабоченным видом проговорила леди Нелл. Она сделала несколько шагов к племяннице, но вдруг поморщилась и, вернувшись на прежнее место, спросила: - Что случилось? - Необходимо хорошенько проветрить комнату, а то все сразу догадаются, что мы замышляем, - объяснила Хелен. Повернувшись к Даки, она сказала: Скажи им, что я уже почти готова и ты спустишься за ними, как только я дам знать. - Да, миледи, - кивнула служанка. Затем открыла дверь, чтобы передать слова госпожи. - Все, я пошел! - Хит решительно поднялся, но лорд Темплтон с Уильямом снова усадили его на скамью. - Какой вы, однако, нетерпеливый, милорд, - заметил старик. - Она скоро будет готова. Уильям говорит, что вас уже хотели пригласить, но ваша жена что-то забыла. Без сомнения, служанка спустится за вами с минуты на минуту. - Вот она, - сказал молодой человек. : Хит проследил за взглядом своего помощника и действительно увидел служанку. Теперь уже ничто не могло удержать лорда Холдена на месте. Вскочив со скамьи, он бросился к лестнице. Лорд Темплтон с Уильямом тотчас последовали за ним. Последовали и воины, присутствовавшие на пиру. Хит уже пытался убедить их, что нет нужды превращать первую брачную ночь в целую церемонию. Но мужчины только посмеялись над ним - было очевидно, что без их вмешательства не обойтись. Впрочем, лорд Холден и не стал бы возражать против этого, если бы был уверен в том, что его не ожидает очередной сюрприз, причем весьма неприятный. Но он чувствовал: жена что-то готовит ему, и беспокойство с каждым мгновением усиливалось. Казалось, приближается роковой миг. Хит уже перестал предаваться мечтаниям и обманывать себя, представляя, как Хелен купается и умащает свое тело благовониями. Нет, конечно же, она готовила какую-нибудь очередную "шутку". "Только на сей раз об этом узнают все, - думал Хит. - Узнают, что она ужасно не хотела выходить за меня замуж..." - Подождите немного, - прошептал Темплтон, догоняя Хита уже у двери спальни. - Предполагается, что мы введем вас в комнату, а не будем мчаться следом... точно слуги. Лорд Холден хотел что-то возразить, но тут Уильям и один из воинов подхватили его на руки и взвалили себе на плечи. Хит поморщился; ему вспомнилась первая ночь с Нериссой - тогда он слишком много выпил на пиру и не мог самостоятельно дойти до спальни. Вероятно, его отец посчитал, что только в таком состоянии сын сможет исполнить свой супружеский долг. Теперь же ему очень не хотелось, чтобы его вносили на руках к Хелен, - ведь он не знал, что его там ожидает... В следующее мгновение лорд Темплтон открыл дверь - и Хит оказался в спальне. - А вот и ваш муж, миледи, - с веселой улыбкой сообщил королевский посланник, пропуская в комнату нескольких подвыпивших воинов. Вцепившись в волосы Уильяма, Хит пытался удержаться на его плече и в то же время внимательно осматривал комнату. Казалось, все выглядело вполне благополучно. Во всяком случае, ничто не внушало подозрений. Леди Шамбло стояла в стороне, около закрытого окна. "Камин, два стула, несколько сундуков, - мысленно отметил Хит. - И конечно же, постель, а в ней красавица Хелен..." Золотистые волосы его жены, разметавшиеся по подушке, образовывали ореол вокруг ее головы. Немного успокоившись, Хит попросил, чтобы его наконец отпустили. Как только ноги лорда коснулись пола, его тотчас же обступили воины; они подбадривали своего господина солеными шутками и сры-г вали с него одежду. Вскоре лорд Холден оказался совершенно обнаженным. И ему сделалось не по себе. Только сейчас Хит вдруг понял, что в комнате довольно прохладно. Хотя в камине ярко пылал огонь. В чем же дело?.. Однако времени на раздумья у него не было, так как в следующее мгновение он уже оказался на постели. Затем воины со смехом и непристойными шутками покинули комнату. Лорд Темплтон последовал за ними. А несколько мгновений спустя удалилась и леди Шамбло. Взглянув на закрывшуюся дверь, лорд Холден с облегчением вздохнул. Все прошло на удивление гладко, и его, Хита, никак не унизили. То есть никто не догадался о том, что Хелен не желала выходить за него замуж. По-прежнему сидя на постели, лорд Холден повернулся к молодой жене, лежавшей рядом. Хелен не проронила ни слова и даже не пошевелилась, пока мужчины веселились и отпускали грубые шутки. Укрывшись одеялом, она тихо ждала. И до сих пор молчала. Хит откашлялся и пробормотал: - Что ж... Но жена даже не взглянула на него. Казалось, она разглядывала балдахин над кроватью. Хит задумался... Было очевидно, что Хелен чрезвычайно смущена - ее щеки покрылись нежным румянцем. Но как же выйти из столь затруднительного положения? Хит попытался вспомнить свою первую брачную ночь с Нериссой. Но тогда он был слишком молод и нетерпелив. К тому же пьян. Поэтому образы прошлого сливались в нечто смутное и неуловимое. Припоминался лишь тот момент, когда он, словно дикий зверь, набросился на свою первую жену. Хит невольно вздохнул. Возможно, в те годы подобное его поведение было простительным. Но теперь все должно быть по-другому. Он может вести себя по-другому. Даже несмотря на то, что его одолевало желание. Да, он чувствовал, что с трудом сдерживается. Но все-таки он не превратится в зверя... Лорд Холден вновь заговорил: - Что ж, все прошло не так уж плохо. Я боялся, что они увлекутся и зайдут слишком далеко. Хелен что-то пробормотала, но не пошевелилась. Хит снова вздохнул. Я... - Может быть, приступим, милорд? - проговорила она с дрожью в голосе. Хит с удивлением посмотрел на жену. О Господи! Она сама об этом попросила! Лорд Холден улыбнулся и, склонившись над молодой женой, поцеловал ее в губы. Почувствовав прикосновение его губ, Хелен оцепенела от ужаса. Она не ожидала, что муж начнет именно так. Собственно, она вовсе не думала о том, как он начнет, иначе поняла бы, что поцелуй - самое подходящее начало. Его губы целовали ее с необыкновенной нежностью и страстью. И к своему удивлению, Хелен вдруг почувствовала, как ее тело становится мягким и податливым от ласк мужа. Она пыталась отодвинуться, но Хит тотчас же придержал ее и придавил к кровати своим телом. Хелен уже хотела попросить мужа, чтобы он отпустил ее, но тут почувствовала, как что-то теплое и влажное прикоснулось к ее губам. "Это его язык", - подумала она в изумлении. И вдруг обнаружила, что ее тело отзывается какими-то странными ощущениями, прежде совершенно ей незнакомыми. Когда муж целовал ее, казалось, что теплая волна поднимается где-то в груди, пробегает по животу и опускается в ноги. И от этих ощущений возникало необъяснимое желание изогнуться и еще ближе прижаться к мужу. Затем его рука скользнула под покрывало и тотчас же прижалась к ее груди. Потом легонько сдавила - и из горла Хелен вырвался стон. Она вдруг поняла: эти прикосновения необыкновенно приятны, более того, доставляют ей наслаждение. И тут ее охватила паника, Хелен стала отчаянно сопротивляться. Но Хит еще крепче прижал ее к кровати, и теперь она даже не могла пошевелиться. Затем рука его, скользнув по животу Хелен, легла на холмик меж ее ног; здесь пальцы на мгновение задержались - и вдруг осторожно надавили. На сей раз Хелен не смогла сдержать себя, и ее тело изогнулось дугой. Потрясенная новым для нее ощущением, девушка инстинктивно развела в стороны ноги. Пальцы Хита снова надавили - теперь уже сильнее, - и Хелен тотчас же почувствовала, как тело ее словно вспыхнуло... Не в силах более сдерживаться, она прижалась губами к губам Хита и стала отвечать на его поцелуи. Хелен не была уверена в том, что поступает правильно, но она ничего не могла с собой поделать. "О Боже, какое блаженство..." - промелькнуло у нее. Внезапно ей показалось, что Хит хочет убрать ладони с ее лона, и Хелен бессознательно скрестила ноги, удерживая его руку. Однако он все же отстранился, и из ее груди вырвался стон разочарования. Тут Холден тихонько засмеялся и, нежно поцеловав девушку, с улыбкой проговорил: - Не беспокойся, малышка. Я... Хит внезапно умолк. Он смотрел на жену в явном замешательстве. И Хелен поняла, что он наконец-то обнаружил то, чего раньше не замечал, вернее, не чувствовал. Под льняным покрывалом находилось еще одно - из тончайшего меха. Хелен невольно вздохнула. Да, конечно, случилось то, что и должно было случиться. Однако в этот момент она сожалела о том, что все закончилось именно так. Что ж, сейчас ей оставалось лишь приготовиться... Холден по-прежнему молчал. Но теперь уже смотрел на жену вопросительно. Впрочем, он и так прекрасно понимал: в комнате все же не настолько прохладно, чтобы укрываться меховым покрывалом - было бы вполне достаточно льняного. Но что же в таком случае означает этот мех?.. Хит почувствовал, что желание покинуло его - остались лишь подозрения и дурные предчувствия. Кажется, оправдались все его опасения. Без сомнения, жена приготовила для него очередной "сюрприз". Этот мех не предвещал ничего хорошего. Конечно же, Хелен и после венчания не изменилась. Она по-прежнему вела против него войну - теперь уже в этом не было сомнений. Собираясь выяснить, что именно затеяла его жена, Хит взялся за край покрывала и откинул его в сторону. Хелен ждала настоящего взрыва. Ждала упреков, криков, ругани... И даже вполне допускала, что муж ударит ее - в конце концов, перед ней не кто-нибудь, а Хаммер из Холдена. Но ничего подобного не последовало. Хит неподвижно сидел с ней рядом, а тошнотворный запах растения, которое принесла Даки, медленно заполнял комнату. Девушка тщательно натерла все тело этой отвратительной травой. От такого зловония щипало глаза и становилось трудно дышать, но Холден не делал того, чего ожидала от него Хелен. Он просто сидел и молчал. Наконец она решилась взглянуть ему в лицо и увидела, что его глаза округлились, а рот беззвучно открывался и закрывался. Лицо Хита сделалось необыкновенно бледным, а потом вдруг приобрело зеленоватый оттенок. - Что-то не так, милорд? - спросила девушка, когда молчание стало совершенно невыносимым. Она очень надеялась, что ей удастся изобразить невинность и простодушие. - Разве вы не собираетесь выполнять ваши супружеские обязанности? Чтобы усилить впечатление, Хелен небрежно сбросила с себя покрывало и предстала перед мужем совершенно обнаженной.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|