Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Забытые королевства: Клерикальный квинтет (№2) - В тени лесов [Серебристые тени]

ModernLib.Net / Фэнтези / Сальваторе Роберт / В тени лесов [Серебристые тени] - Чтение (стр. 15)
Автор: Сальваторе Роберт
Жанр: Фэнтези
Серия: Забытые королевства: Клерикальный квинтет

 

 


– Фете! – повторила волшебница, и огонь не заставил себя ждать. Она двинула рукой, изменяя угол огня чтобы погубить дерево. Исполинский дуб развернул свою неуклюжую тушу, ненароком распространяя языки пламени на деревья рядом с ним. Он потянулся длинным корнем к Дориген, но чародейка опустила свою руку на корень и сожгла его дотла.

В ужасе от жестокости разрушительных действий Дориген, у Кеддерли перехватило дыхание. Он посмотрел направо от себя, на восток, в поисках признаков Даники, моля, чтобы его любовь вышла и остановила безумие Дориген. Но хотя Даника в самом деле пряталась в листве позади колдуньи, ей нелегко было достать до Дориген. Трое орогов вышли из тени и заняли оборонительные позиции позади и по обеим сторонам чародейки.

Дерево хрустнуло и распалось на части, рухнув вниз пылающей кучей. Дориген остановила свою атаку, но продолжала сжимать кулак, пытаясь, как казалось, разглядеть еще одну цель сквозь дым и пламя.

Кеддерли понял, что не может позволить этому совершиться.

Дориген навела свой кулак вновь и начала произносить запускающую руну, но остановилась, отвлеченная странным зрелищем в стороне. Блик света пробивался сквозь листву из тени, медленно качаясь взад-вперед. Все еще держа свой кулак поднятым, чародейка медленно подошла посмотреть.

Выражение ее лица стало изумленным, когда она приблизилась к укрытию в тени. Цилиндрическая труба, источник света, покачивалась на внутренней грани широкополой голубой шляпы, поставленной набок. Дориген не узнала шляпу, но она видела такой цилиндр прежде, в сумке, принадлежащей юному священнику, Кеддерли.

Дориген поняла, что она оказалась уязвима, знала, что ей следует остерегаться юного клерика, но гордыня всегда была ее главной слабостью.

Неподалеку в стороне, внизу под стволом дерева, Кеддерли открыл свое заряженное кольцо, оттянул назад баранью голову на своем посохе и вставил дротик. Он изо всех сил старался держать его подальше от солнечного света, но был не слишком уверен, когда сжал свои губы вокруг духовой трубки и направил ее на Дориген.

– Где же ты, юный священник? – позвала Дориген. Она повернулась дать сигнал ее стражам-орогам, но тут вздрогнула, когда что-то маленькое и острое ударило ее в щеку.

– Что? – запнулась она, вытащив отравленную стрелу. Она едва не рассмеялась над жалкой игрушкой.

– Черт, – простонал Кеддерли, увидев что она еще стоит. Вдруг Дориген глубоко зевнула, и потерла сонные глаза.

Кеддерли понял, что его шанс ускользает. Он выпрыгнул из-за дерева и бросился на врага.

Увидев свою госпожу в опасности, ороги взвыли и бросились на перехват юноши. Вместо этого им неожиданно досталась Даника, и каждый отведал пинка или кулака, прежде чем понял что происходит.

Дориген, однако, они похоже были и не нужны. Ее кулак, все еще сжатый, поднялся поприветствовать Кеддерли – он на сей раз смог разглядеть ониксовое кольцо, что она носила на руке. Он не мог достичь ее вовремя, и не имел оружия, способного бить на расстоянии.

Дориген начала говорить – Кеддерли предчувствовал, что слова обрушатся на него как предзнаменование гибели.

* * *

– Ну где ты прячешься, эльфийский король? – прорычал Рагнор над звоном стали и криками смерти.

Галладель придержал поводья своей лошади и развернулся, за ним и остальные его конные спутники.

– Здесь! – крикнул один из эльфов, указывая в просеку в зарослях берез. Там стоял Рагнор во всем своем злобном великолепии, его клык гротескно торчал из-под его нижней губы, его элитные гвардейцы-багбэры рассеялись полукругом позади него, их остроконечные трезубцы зловеще поблескивали. Галладель возглавил атаку, семеро остальных всадников отважно скакали за ним.

Эльфийский король, однако, проскакал недолго, поняв, что он и его дружинники не прорвутся сквозь защитное кольцо Рагнора. Галладель понял, что он как-то должен достать огриллона, должен нанести решающий удар в неравной битве.

– Ты Рагнор? – выкрикнул Галладель, насмехаясь. – Тот самый, который прячется за своими слугами, который скрывается, пока остальные умирают во его имя?

Смех огриллона развеял похвальбу Галладеля. – Я Рагнор! – обьявил зверь. – Который объявляет Шильмисту своей. Иди сюда, жалкий эльфийский королишка, и отдай свою корону тому, кто ее заслуживает! – Огриллон потянулся за плечо и достал свой огромный и тяжелый двуручный меч.

– Не делай этого, мой король, – сказал один из спутников Галладеля ему.

– Вместе мы прорвем их ряды, – предложил другой.

Галладель поднял свою тонкую руку вверх, чтобы успокоить их всех. Король эльфов думал о прежних поражениях, о временах, когда он не сумел пробудить деревья ценой многих эльфийских жизней. В самом деле, он устал и хотел лишь уйти в Эвермит. Но вельможа был также королем эльфов Шильмисты, и сейчас он ясно видел перед собой свой долг. Он пришпорил свою лошадь на несколько шагов вперед, приказав своей охране стоять на месте.

Багбэры Рагнора расступились, и Галладель ринулся в бой. Он собирался растоптать огриллона, наброситься на своем могучем коне и убить захватчика. Его планы рухнули, когда валун, брошенный великаном из теней, попал его лошади в бок и бросил несчастное, обреченное животное на землю.

Стражи Галладеля зарычали и бросились в бой; багбэры и великан быстро выдвинулись остановить их. Когда Галладель вылез из-под туши и встал на ноги, ошеломленный, но серьезно не раненный, он обнаружил что он стоит один, лицом к лицу с могучим Рагнором.

– Вот теперь драка честная! – прорычал Рагнор, быстро приближаясь.

Галладель изготовил свой меч. Жестокий огриллон казался ему таким большим теперь, когда его лошадь лежала мертвой в стороне.

* * *

Кеддерли был готов к тому, что его зажарят, прежде чем он достигнет Дориген. Колдунья начала произносить спускающую руну, но вместо этого зевнула, поскольку сонный яд продолжал свою коварную работу внутри нее.

Кеддерли не медлил. Он бросился прямо вперед, нанеся круговой, двуручный удар посохом, который угодил Дориген в висок и швырнул ее на землю. За всю свою жизнь, Кеддерли никогда ничего не бил сильнее.

Дориген тихо лежала у его ног, глаза были закрыты а кровь сочилась из ссадины рядом с ухом, нанесенной бараньей головой.

Это зрелище лишало Кеддерли сил, заставив его мысленно вернуться к трагическим событиям несколько недель назад. Мертвые глаза Барджина парили над юношей, когда он смотрел вниз на Дориген, моля о том, чтобы она не была мертва.

* * *

Даника же не стала молиться за орога, которого свалила. Она ударила бестии прямо в глотку, зная, что теперь его горло сломано и он скоро умрет от удушения. Но два других продолжали бешено драться, несмотря на раны, которые Даника им нанесла. Умело фехтуя своими отличными острыми мечами, они вскоре заставили девушку отступить.

Меч просвистел прямо над ее головой, едва она успела пригнуться. Она ударила точно вперед, задев монстру бедро, но вынуждена была сдать назад, когда другое чудовище яростно бросилось на нее. Один, два, и три, просвистели коварные удары монстра, каждый не достал до верткой девушки менее чем дюйм.

Затем Даника вскочила вновь, балансируя на пальцах своих ног. Орог, которого она ударила, отстал от своего спутника во время погони, и Даника увидела выход.

Первый орог выбросил свой меч прямо в нее. Прежде чем оружие могло достать ее, Даника бросилась вниз, почти сев на землю, затем резко бросилась под острым углом на своего противника, пальцы ее правой руки плотно сжались между собой. Ее левая рука вылетела вперед, отбросив меч орога в сторону, оставив чудовище беззащитным. Ее смертоносная правая рука, туго сжатая пред ее грудью, ударила в открывшуюся брешь, открытая ладонь врезалась в солнечное сплетение орога со всей силой, какую девушка только могла вложить в это.

Зверь подлетел на два фута над землей и приземлился снова на ноги, бездыханный, затем пал замертво.

Оставшийся орог, продвигаясь к девушке, оглядел своего упавшего спутника с изумлением, и неожиданно сменил направление, с воем и криками ринувшись прочь к деревьям.

Даника начала преследование, но вдруг с удивлением упала на колени, когда что-то просвистело мимо нее, всего в нескольких шагах в стороне. Она поняла, когда стрела ударила орога в спину и взорвалась, швырнув тварь ничком на землю. Он прохрипел один раз, пытаясь вернуть потерянное дыхание, и лег очень смирно.

Даника обернулась и увидела Кеддерли, его арбалет, забранный у отключившейся волшебницы, надежно лежал в его руках. Стоящий над Дориген, с суровым и яростным лицом, он казался Данике почти страшным.

Даника догадалась, что за чувства ранили бедного Кеддерли; она понимала чувство вины и смущения, доведшее его до этой точки. Но теперь было не время для слабости. – Добей ее, – холодно приказала Даника. Она быстро огляделась, чтобы убедиться, что врагов больше нет вокруг, затем побежала за уходящими деревьями, туда, где начиналась великая битва.

Кеддерли посмотрел вниз на бездвижную чародейку, в отвращении от того, что он должен был сделать.

* * *

Возглавляя процессию из Сильдрих Трей, Эльберет полагал сжать свои силы в клин, и пробив вражеские ряды, воссоединиться со своими родичами. Но как только эльфийский принц вышел на поле боя, он увидел глупость своих планов.

Здесь не было рядов, чтобы пробивать, и ни одной серьезной группы, чтобы присоединиться. Хаос царил в Шильмисте в тот день, вокруг метались эльфы и гоблиноиды, исполинские деревья и великаны.

– Хорошей драки, эльф! – были последние слова, что Эльберет услышал от Ивана, выскочившего из-за деревьев вместе с Пикелом, прежде чем принц эльфов бросился в сторону и напал на багбэра, двигавшегося вдоль кустов ежевики.

Пока Эльберет приканчивал тварь, деревья прошли мимо и рассеялись, многие пошли к огням на севере или на крики битвы на востоке, а гномов нигде не было видно. Слишком занятый чтобы искать их, Эльберет протрубил в рог, надеясь что на его зов вскоре ответят.

Теммериса появился в считанные секунды, летя как ветер, Шейли крепко держалась за поводья жеребца. Конь растоптал одного гоблина, и перескочил еще через нескольких, которые ползли в чаще.

– Деревья! – закричала Шейли, задыхаясь он надежды и изумления. Она оглянулась через плечо на дуб, который крушил дружину чудовищ. – Шильмиста пробудилась к жизни!

Шейли выскочила из седла. – Возьми Теммерису, – сказала она быстро Эльберету.

– Конь в хороших руках, – ответил Эльберет, отталкивая поводья. – Я звал только чтобы убедиться, что Теммериса и его всадница еще поблизости.

– Возьми его! – просила Шейли эльфийского принца. – Найди своего отца. Я слышала что он дерется с Рагнором, и если это правда, ему понадобится его сын!

Эльберета больше не нужно было уговаривать. Он схватил поводья и вскочил в седло. – Где они? – закричал он.

– В буковой роще! – ответила Шейли. Она попыталась предупредить Эльберета насчет охраны багбэров, но остановилась, обнаружив что принц эльфов уже улетел прочь на своем могучем скакуне, и уже слишком далеко чтобы услышать ее.

Эльберет мчался сквозь лес. Он видел дюжины маленьких схваток, где его меч мог бы пригодиться, но у него не было времени. Галладель бьется с Рагнором! Эта мысль застряла у Эльберета в глотке, колола его сердце как острая игла. Он вспомнил свою собственную болезненную схватку с могучим огриллоном, схватку, которую он должен был проиграть. А Эльберет был сильнее в игре мечей, чем Галладель.

Эльберет нырнул под низкой веткой и бросил Теммерису в крутой поворот сквозь узкий проход между двух кленов, затем заставил коня совершить длинный прыжок над зарослями ежевики. Он чувствовал как пена струится по мускулистой шее Теммерисы, слышал как легкие гордого жеребца пытаются втянуть достаточно воздуха для такого напряжения.

Еще прыжок, еще поворот, затем резкий разгон, и Теммериса, будто понимая задачу, скакал изо всех сил, чувствуя волнение своего любимого хозяина.

Эльберет заметил великана краем своего глаза, увидел, как падает огромный валун. Он ударил в бока Теммерисы, поворачивая коня в сторону, но недостаточно, чтобы избежать опасности. Белый жеребец споткнулся от силы удара, но сразу упрямо вскочил, и продолжил свой путь.

– Мы отплатим этому зверю, – пообещал Эльберет, похлопывая по шее своего верного коня. Теммериса всхрапнул, пригнул свою огромную голову, и бросился вскачь.

* * *

Иван и Пикел изо всех сил старались держаться поближе к шагающим деревьям. Но каждый орк или гоблин, которого гномы зарубали, замедлял их, в то время как деревья шли напролом, обращая перепуганных чудовищ в бегство на своем пути.

Гномы слышали радостные крики эльфов отовсюду, хотя заметили немногих из народа Эльберета. Они об этом и не думали; близнецов намного больше интересовало искать врагов, чем находить союзников, которых, как они считали, им не особо надо.

И вот деревья оказались далеко впереди них, рассеявшись по ходу своего могучего марша, и Болдершолдеры остались одни.

– О-оу, – заметил Пикел, догадываясь, кто идет. И в самом деле, дюжина чудовищ выскочили из укрытия позади уходящих деревьев, дюжина чудовищ, которая не видела других целей кроме братьев-гномов.

– Приготовься немного подраться, – сказал Иван Пикелу. Эти слова вряд ли были нужны; Пикел уже забил одного орка, пока Иван говорил.

Затем Пикел схватил своего брата и побежал в сторону, под развесистые, густые ветви сосен. Иван понял намерения своего брата и его мудрость, как только чудовища приблизились к ним, узкое пространство и плохая видимость играли на руку уступавшим числом гномам.

И теперь, почти везде, куда Иван рубил своим топором, вслепую или нет, он находил ожидавшего его монстра и дюжину других, выстроившихся в очередь, чтобы ступить вперед.

* * *

Сидя в безопасности на своем высоком убежище, Киеркан Руфо считал себя хитрецом. Верзила не желал играть в ужасной битве никакой роли, кроме наблюдателя, и в таком качестве он вполне наслаждался видом жалких гоблинов, орков и орогов, разбегавшихся перед невиданной мощью его шагающего дуба.

Он немедленно изменил свой ход мыслей, когда дуб столкнулся с другим противником: двумя великанами, которые были не так трусливы и не так малы. Дерево неистово вздрогнуло, когда валун ударил в его ствол. Оно ударило ветвью ближайшего монстра со страшной силой, но великан, вместо того, чтобы пасть мертвым, схватил сук и вывернул его.

Наверху Руфо услышал резкий треск живой древесины, и подумал что потеряет сознание.

Еще одна ветвь врезалась в монстра, но второй великан подошел ближе к стволу, схватив его с чудовищной силой. Великан натужился и потянул, и исполинский дуб накренился сперва в одну сторону, затем в другую.

Все больше ветвей обрушивалось на дальнего великана, колотя и хлеща его. Чудовище захватило несколько из них своими гигантскими руками и обломило, но град ударов продолжался. Вскоре великан упал на колени, а еще через некоторое время дуб повалил его наземь.

Еще один толстый сук, нижний на гигантском дереве, обернулся вокруг ствола, обнимая тянувшего великана несокрушимой хваткой.

Киеркан Руфо понял, что поздравляет дерево, когда великан начал бороться за свое дыхание. Долговязый юноша решил было что схватка выиграна, надеялся что его дуб прикончит врага и пойдет дальше, и встретит там более безопасных и маленьких противников.

Задыхающийся великан пригнулся так низко, как только мог на своих толстых, похожих на бревна ногах, и потянул со всей силы, толкая вверх и в сторону.

Один из корней дуба подвернулся, и дерево рухнуло грудой наземь, чтобы никогда больше не подняться, сцепившись смертельными объятиями со своим обреченным победителем. Все больше ветвей тянулись подтвердить судьбу великана.

Руфо был уверен, что сломал одну ногу, хотя не мог видеть ее, зажатую под ветвью исполинского дерева. Он хотел закричать, но тут же понял глупость этого. Намного больше чудовищ чем союзников было слышно вокруг.

Он отгреб немного земли, вырыв небольшую яму, затем свалил как можно больше маленьких, густых веток на себя и стал лежать очень тихо.

* * *

Даника ворвалась в хаос с раскрытым от изумления ртом. Никогда прежде девушке не доводилось видеть подобного разрушения. Она увидела, как дерево рухнуло вместе с великаном, затем упало еще одно, дальше, под натиском багбэров.

Даника обернулась назад, беспокоясь за Кеддерли. Она не могла защитить его на этот раз – на самом деле, она не была даже уверена, что сможет защитить себя. Покорно пожав плечами и бросив долгий взгляд туда, где она оставила юношу, девушка двинулась вперед, зная, что ей не составит труда найти врага для боя.

Вопль «А-га!» заставил ее повернуть голову в сторону густой сосновой рощи. Оттуда отчаянно летел багбэр, а за ним летела дубина. Оружие ударило зверя по ногам, сбив его на землю. Прежде чем тот смог подняться, Пикел подбежал, поднял дубину, и размазал багбэрову голову по земле. Гном поднял глаза на Данику, его белоснежная улыбка сияла сквозь слой крови, покрывавший его лицо.

Несмотря на безумие и опасность вокруг нее, Даника ответила на улыбку и подмигнула гному, и они с Пикелом оба понимали, что это знак прощания.

Пикел вновь исчез в соснах, а Даника низко пригнулась и вытащила свою пару кинжалов. Юная монашка вышла на охоту.

* * *

Кеддерли обхватил Том Вселенской Гармонии, пытаясь найти какие-то ответы, которые позволят ему избежать задания, которое дала ему Даника, и ужасного положения, которое легло на его плечи. Дориген лежала перед ним совершенно спокойно, лишь слегка постанывая при каждом вдохе.

Куда важнее был растущий гул сражения. Кеддерли знал, что не может позволить себе оставаться здесь долго, что он должен вступить в бой плечом к плечу со своими друзьями, а даже если нет, битва все равно найдет его весьма скоро. Он перезарядил свой возвращенный арбалет – оставалось всего пять стрел – и положил его на павшую волшебницу.

Страницы великой книги были для него как в тумане; в безумии своего разума, он с трудом мог прочитать слова, и еще труднее было найти в них смысл. Затем он вдруг оторвался от этих страниц, встревоженный отчетливым ощущением что он был не один. Он потратил краткое мгновение на то, чтобы сосредоточиться на этом чувстве, сфокусировать свои мысли.

Медленно, Кеддерли нагнулся и поднял арбалет. Он развернулся, давая чувствам направлять его там, где не могут глаза, и выстрелил.

Взрывчатая стрела ударилась о ствол молодого деревца, взорвав его пополам. Недалеко в стороне от него Кеддерли услышал неожиданный шорох кожистых крыльев.

– Ты не можешь спрятаться от меня, Друзил! – воскликнул юный клерик. – Я знаю, где ты!

Звук колотящих крыльев скрылся в лесу, и Кеддерли не стал сдерживать улыбку превосходства на своем лице. Друзил больше его не побеспокоит.

Дориген застонала и начала ворочаться, вяло пытаясь подняться на локтях. Кеддерли снял арбалет с нее и зарядил новую стрелу.

Его глаза расширились в ужасе от его действий; как может он думать убить беззащитную женщину, и как он может думать прибегать к своему проклятому оружию для такого грязного дела? Его дыхание захлебнулось; глаза Барджина глядели на него из теней.

Он бросил самострел и поднял книгу, закхлопнув ее и схватив крепко обеими руками.

– Это не то, о чем ты думала, давая ее мне – заявил он, как будто говоря это Наставнице Пертелоп, затем обрушил тяжелый том на затылок Дориген, вновь уронив ее на землю.

Кеддерли неистово приступил к делу, чтобы успеть прежде чем колдунья вновь придет в себя. Он стянул три кольца с рук Дориген: одно из ее колец с печатью носило символ служителей Талоны; одно из золота, украшенное блестящим черным ониксом – это было то самое, о котором Кеддерли подозревал, что оно стреляет магическим пламенем; и последнее золотое и оправленное мелкими алмазами. Затем последовала мантия мага, Кеддерли засунул ее себе в рюкзак. Он заметил тонкую палочку, засунутую за завязки белья Дориген, и обшарил все кошели и карманы ее оставшейся одежды, чтобы убедиться, что там нет больше магических предметов и компонентов заклинаний.

Когда с этим было покончено, он стоял, глядя на беспомощную женщину, пытаясь понять что делать дальше. Некоторые заклятия, как он знал, не требовали физических компонентов, а другие требовали небольших и распространенных предметов, которые можно найти повсюду. Если он оставит Дориген так, она сможет принять участие в продолжающейся войне, может встать и убить любого из них, убить Данику, возможно, сказав всего несколько простых слов.

Придя в ярость от этой мысли, Кеддерли схватил свой посох и откинул руки чародейки в стороны. Кривясь при ударах, он переломал Дориген пальцы на одной руке, а затем на другой, по очереди, пока ее руки не стали черно-синими и пугающе опухли. Все это время, отравленная и избитая колдунья лишь тихо постанывала и даже не пыталась убрать ее руки в сторону.

Кеддерли собрал свои вещи, перекинул колчан с оставшимися стрелами через плечо, и отправился прочь, не имея ни малейшего представления о том, куда он должен идти.

* * *

Эльберет наконец заметил своего отца, бившегося на небольшой поляне с огромным Рагнором. Эльфийский принц понял, что ему потребуется время, чтобы проскользнуть мимо других схваток вокруг и добраться до Галладеля, и также понял, что Рагнор быстро завоевывает преимущество.

Он увидел, как его отец нанес отчаянный, прямолинейный удар. Рагнор поймал руку эльфийского короля и нанес своим мечом рубящий удар сверху, который Галладель остановил, схватив огриллона за запястье. Все казалось Эльберету таким ужасно знакомым. Он хотел закричать об опасности, хотел стереть себя в порошок за то, что не рассказал об излюбленной тактике огриллона.

Стилет выскочил из рукояти меча Рагнора, прямо вниз в уязвимую голову Галладеля, и Эльберету оставалось только смотреть.

Они продолжали борьбу еще несколько мгновений, пока Рагнор не освободил свою руку и не обрушил ее вниз.

Так, неожиданно, Эльберет стал королем Шильмисты.

Глава 22. Видения Ада

Могучий конь несся как ветер, отважно неся своего всадника на вражеского вождя. Багбэры выступили вперед, чтобы остановить их, но Теммериса пригнул свою голову и вклинился прямо сквозь них, расшвыривая их как опавшие листья.

Теммериса споткнулся, передние копыта огромного коня зацепились за одну упавшую тварь. Трезубец, брошенный из засады в ветвях, вошел Теммерисе в бок, окончив скачку гордого жеребца. Теммериса полетел вниз, тяжело, со ржанием и дрожью от яда, что пропитал проклятое оружие.

Эльберет откатился в сторону от зарослей и обернулся, глядя в ужасе, как его гордый скакун затих.

Когда эльфийский принц огляделся, он увидел, что весь путь между ним и Рагнором чист.

– Иди сюда, эльф, – рыкнул огриллон, узнав Эльберета по их прежней встрече. – Я тебя уже побил однажды. На сей раз, я тебя убью! – Просто чтобы уязвить противника, Рагнор пнул эльфийский труп у своих ног.

Но при всей своей самоуверенности, огриллон был потрясен сущей яростью последовавшего броска Эльберета. Меч Эльберета просвистел и яростно обрушился вниз, чтобы разрубить Рагнора, затем упрямо ударил вновь, когда огриллон с трудом сумел парировать первый удар.

– Я отомщу за своего отца! – закричал Эльберет, рубя снова.

Самовлюбленный Рагнор коварно ухмыльнулся. Эльфийский король был кому-то отцом? Сколько побед Рагнор одержит в этот день!

Яростный натиск Эльберета накатывал вновь и вновь; действия Рагнора оставались оборонительными. Огриллон был ветераном тысячи битв. Он знал, что ярость одного из дерущихся рано или поздно сыграет с ним злую шутку и быстро приведет его к усталости. И тогда будет ход Рагнора.

* * *

Прежде чем Кеддерли смог увидеть хоть один текущий бой, он прошел через разрушительные следы предыдущих схваток. Сломанные деревья и тела лежали вокруг него. Предсмертные стоны казались зловещей игрой чревовещателя – слишком много тел лежало вокруг молодого человека, чтобы определить источник отдельного крика.

Один гоблин схватил его за лодыжку, когда он проходил мимо. Инстинкт говорил ему выхватить арбалет и застрелить монстра, но он понял, что гоблин, ослепленный ударом меча и близкий к смерти, схватил его от страха, даже не думая нападать. Кеддерли высвободил свою ногу и отошел в сторону, не имея ни смелости прикончить тварь, ни времени лечить его смертельные раны.

Вдалеке рухнуло еще одно ходячее дерево, погребенное под весом сотни чудовищ. Большинство из этих тварей были уже мертвы, запутанные в удушающих ветвях, но остальные неистово колотили упавший дуб. На защиту дерева бросился эльф, свалив двух орогов, прежде чем он был настигнут остальными и изрублен в куски.

Кеддерли не знал куда бежать и что делать. Для юноши, который прожил всю свою жизнь в затворничестве и безопасности Библиотеки, это было видение Ада.

Он услышал тихий плач с ближайшего дерева и увидел Хаммадейн в его ветвях, ее плечи дрожали в такт ее всхлипам.

Раздался еще один вопль гоблина, умирающего в тенях; еще один визг прорезал воздух где-то вдалеке, вне поля зрения.

Кеддерли побежал вперед, обогнув чудовищ, все еще рубивших упавшее дерево. Ему хотелось найти нору и спрятаться, но он знал, что остановиться – значит умереть.

Он пересек густые заросли берез – ту самую березовую рощу, которую он и его спутники обошли на пути в Сильдрих Трей, как показалось ему – и вошел на небольшую поляну, заросшую кустами черники высотой по грудь, перемежающимися с редкими деревьями. Неожиданно битва обрушилась на Кеддерли. У линии деревьев поперек поляны, силы гоблиноидов пытались пробить крепкую оборону множества эльфийских лучников, и в нескольких местах противники катались в кустах черники, вместе пропадая из вида Кеддерли.

Однако, он мог их слышать, и видеть, как содрогаются кусты от неистовой схватки.

Кеддерли пытался пройти насквозь, низко пригнувшись, и зашел за другую сторону холма. И тут он застыл, ошеломленный уже другим зрелищем. – Великий Денейр, – пробормотал остолбеневший юный священник, с трудом отдавая себе отчет, что он сказал. Кеддерли прежде видел огров, и едва не упал в обморок от размера огромных чудовищ. Теперь он увидел своего первого великана, едва ли не вдвое выше огра и, как решил Кеддерли, в десять раз тяжелее. Кеддерли, стоявший в тени, казался в самом деле маленьким!

К счастью, великан стоял спиной к Кеддерли, и тварь была занята собиранием камней, наверняка чтобы кидать их в эльфов у деревьев. Кеддерли хватило бы ума пройти мимо, но его реакция произошла от страха.

Он выстрелил взрывчатой стрелой великану в спину.

– Эй! – прорычал монстр, потирая свой обожженный зад и оборачиваясь. Кеддерли, понявший свою ужасную ошибку, уже бросился бежать и обернулся лишь для того, чтобы выпустить еще одну стрелу. Она попала монстру прямо в грудь, но гигант даже не вздрогнул от взрыва.

Кеддерли пригнул свою голову и припустил к безопасным деревьям, надеясь, что ни один эльф не примет его за орка и не застрелит.

Он не оборачивался на великана, точно зная, что тот гонится за ним.

Великан глупо рассмеялся, подумав, что этот человечек – легкая добыча. Его настрение резко изменилось, когда два брата-гнома выскочили из зарослей позади него. Один ударил сзади монстру под коленки топором; другой проломил коленные чашечки великана дубиной.

Великан пошатнулся и упал, а Болдершолдеры уже стояли на нем, прежде чем он еще перестал дергаться.

– Хорошая высота чтобы укрепиться, – заметил Иван Пикелу, погружая топор в шею великана.

– А-га! – всем сердцем согласился Пикел, проламывая великану череп своей похожей на бревно дубиной.

– Это не Кеддерли случаем там пробегал? – спросил Иван. Пикел поглядел в темные деревья и кивнул.

– А он отличная приманка, вот! – прорычал Иван. Беседа неожиданно оборвалась, когда несколько орогов выбежало из кустов и бросилось на стоящих на самом виду гномов.

* * *

Ослепительная вспышка полыхнула сквозь тени. Кеддерли услышал вопли нескольких гоблинов, затем заметил источник молнии, знакомое и приятное лицо.

– Тинтагель! – позвал он, бросившись в сторону эльфийского мага.

– Рад видеть, юный священник! – искренне ответил синеглазый эльф. – Ты не видел Эльберета?

Кеддерли покачал головой. – Я только что пришел, – объяснил он. – Дориген пала, – он продемонстрировал кольца, забранные им у колдуньи, и палочку, торчащую из-за его ремня. – Не может ли это быть…

– Пригнись! – закричал Тинтагель, толкая Кеддерли в сторону от копья, пролетевшего мимо них. Эльф протянул одну руку и произнес заклинание. Магические разряды энергии сорвались с кончиков его пальцев, метко просочившись между деревьев и нырнув за один большой ствол. С той стороны упал мертвый багбэр, его волосатое тело почернело местами от магической атаки.

– Эльберет, – повторил волшебник Кеддерли. – Я должен найти его, говорят, что он дерется с Рагнором!

– Это правда, – сказал мелодичный голос дриады в стороне.

– Где они? – потребовал Кеддерли, двинувшись к Хаммадейн. Дриада вновь спряталась за дерево, и Кеддерли заподозрил, что она собирается исчезнуть.

– Не уходи, я прошу, – умолял юноша, смягчая свой тон, чтобы не испугать это пугливое создание. – Ты должна сказать нам, Хаммадейн. Судьба Шильмисты лежит в твоих руках.

Хаммадейн не ответила и не двинулась, и Кеддерли с трудом различал ее в коре дерева.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18