Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В постели с врагом

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Роуз Эмили / В постели с врагом - Чтение (Весь текст)
Автор: Роуз Эмили
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Эмили Роуз

В постели с врагом

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Неужели этот парень у стойки бара смотрит на нее?

Да не может быть.

Мужчины, которые выглядят, как он, никогда не смотрят на женщин, которые выглядят, как она. Туфли на плоской подошве, короткая стрижка и грудь первого размера редко вызывают выброс тестостерона у обычного мужчины. Хотя этого мужчину трудно назвать обычным. Но у нее все равно нет времени на развлечения.

Обри Холт посмотрела на часы. Она приехала на час раньше, чтобы сориентироваться в незнакомом месте, и теперь до назначенной за ланчем встречи оставалась еще сорок одна минута. Так что у нее было время еще раз посмотреть список вопросов, которые ее отец просил задать Лайаму Эллиоту, финансовому директору «Издательского Холдинга Эллиот» — главного конкурента «Холт Энтерпрайзиз», компании ее отца. В ИХЭ что-то затевали, и никто не мог понять, что именно.

При других обстоятельствах Обри предпочла бы встретиться в каком-нибудь знакомом ей месте, но она хотела, чтобы финансовый директор ИХЭ чувствовал себя достаточно комфортно и, расслабившись, выболтал бы какую-нибудь информацию. Это не казалось ей достойным коммерческим ходом, но, если Обри собирается доказать своему отцу, что она стоящий сотрудник, ей придется вести игру по его правилам. Пусть ей не нравится, но она сделает это, и сделает наилучшим образом — а иначе она и не умела.

Обри невольно опять взглянула на мужчину у стойки бара. Он сидел к ней спиной, и она воспользовалась возможностью рассмотреть его с ног до головы. Она медленно провела взглядом от начищенных до блеска черных туфель вверх по ладно сидящим серым брюкам, по темно-синей рубашке, скроенной так, чтобы подчеркивать ширину плеч, а талию делать уже. Его густые волосы цвета темного золота были коротко подстрижены. У хорошего стилиста, а не в простой парикмахерской, заметила Обри.

И тут она встретила в зеркальной стенке бара его пристальный взгляд. Попалась! Ее щеки вспыхнули. Мужчина улыбнулся углом рта и обернулся. Bay! Этому человеку определенно нет нужды клеить женщин в пабах. Они, скорее всего, толпами стоят у него прямо под дверью.

Блондин поднял свой стакан и вопросительно посмотрел на нее.

О господи! У Обри перехватило дыхание.

В двадцать девять лету нее, конечно, был кое-какой опыт, но еще никогда при взгляде на мужчину ее не тянуло немедленно рухнуть с ним в постель — даже не поздоровавшись. Но сейчас ей захотелось именно этого. И чем скорее, тем лучше. Захотелось сразу же воплотить с ним одну из тех диких фантазий, о которых она осмеливалась думать только под покровом темноты в своей одинокой постели.

К сожалению, она не из тех, кто воплощает свои фантазии. Во всяком случае, с незнакомцем из бара.

А он уже направлялся к ней, легко и стремительно, как горнолыжник на крутом спуске, огибая столики, официанток и посетителей. Быстро, пружиняще, решительно.

— Вы позволите присоединиться к вам? Не может быть.

— Я… э… жду кое-кого… вроде бы. Что она несет?!

— Друга?

— Нет.

— Тогда вы не возражаете, если я пока присяду за ваш стол? Все места заняты.

Обри быстро скользнула взглядом по сторонам. Действительно, бар был полон.

Эй! Обри Холт, когда тебе еще встретится такой мужчина?

Она торопливо собрала свои бумаги и запихнула в портфель.

— Присаживайтесь. В вашем распоряжении еще… — она взглянула на часы, — приблизительно тридцать девять минут.

Он улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами.

— Приблизительно, да?

Обри, ты не могла бы не выставлять себя полной дурой ?

Он повесил пиджак на вешалку, стоявшую в углу, и сел за столик прямо напротив нее. Его колено коснулось ее. От этого легкого прикосновения по телу проскочила молния.

Он был, как ей показалось, шести футов роста и прямо-таки просился на обложку фитнес-журнала. Она почувствовала запах его одеколона. Кедр? Сандал? Если она не могла распознать марку, это означало, что производитель не размещал рекламу ни в одном из журналов, издаваемых Холтами.

— Вы не часто здесь бываете. — Это был не вопрос, а утверждение.

Она чувствовала, что тонет в его глазах цвета морской волны, и с радостью отдалась этому ощущению.

— Я здесь в первый раз. А вы часто? Он кивнул.

— Лучшие сандвичи «Букмекер» во всем Нью-Йорке.

— «Букмекер»?

Обри, ты блестящая собеседница, во всяком случае, сегодня.

Ветчина и пепперони на ирландском хлебце с винным уксусом, язык проглотите. Или пробуйте «Ребрышки Гиннес», если не стесняетесь облизывать пальцы. Они очень нежные. Буквально тают.

И она тоже. Просто разговаривать с ним уже было физическим наслаждением. От звуков этого низкого голоса все волоски на ее теле встали дыбом.

— Вы работаете где-то рядом?

— Не настолько близко, чтобы наткнуться здесь на кого-то из своих сотрудников. Когда я ухожу из офиса, то ухожу из офиса, если вы понимаете, о чем я.

— Очень хорошо понимаю. Бывают дни, когда мне хочется кинуться с работы сломя голову и никогда не возвращаться.

Она не спросила его имени и не назвала своего. Мужчина Ее Мечты подошел к ней только потому, что в баре не было других мест. И больше они, скорее всего, не увидятся.

От этой мысли она сразу сникла.

— Чем вы занимаетесь? — спросил он.

Обри замялась. Она уже обожглась несколько раз: мужчины видели в ней лишь способ подобраться к империи ее отца, а она наивно думала, что они интересуются ею ради нее самой.

— Всем понемногу. А вы?

— Финансами.

На Манхэттене это могло значить все что угодно — от воротилы с Уолл-стрит до младшего бухгалтера, но на его счет было трудно заблуждаться.

Подошла официантка.

— Готовы сделать заказ?

Мужчина Мечты посмотрел ей в глаза.

— Я могу угостить вас, пока не наступила роковая минута?

Она никогда не пила, если ее ждала работа, но, черт возьми, она и промышленным шпионажем тоже никогда не занималась. От этой мысли у нее похолодело внутри. Оставалось тридцать две минуты до того, как начнется ее нравственное падение.

— Конечно. Спасибо. Очень сухой мартини, пожалуйста.

Мужчины Мечты заказал себе виски, и официантка ушла.

Обри посмотрела на его руки. Маникюра нет, но и, слава богу, никаких обкусанных ногтей. И обручального кольца тоже нет. Что чувствует женщина, когда эти руки скользят по ее коже?

То, что у нее скоро деловая встреча и нет никаких шансов на продолжение знакомства с Мужчиной Ее Мечты, придало ей смелости, и она решилась на легкий флирт.

— Держу пари, вы способны на многое. Я имею в виду — на работе.

В углах его глаз появились лукавые морщинки.

— Да. Я вообще известен как трудяга. Иногда ночи напролет… работаю. И показываю неплохие результаты. На работе.

Официантка принесла напитки, и Обри в смятении выпила почти весь бокал. Мартини обжег ее пустой желудок.

— Сова или жаворонок? — спросил он.

— Я люблю работать, когда в офисе пусто, так что могу быть и тем и другим. Я очень гиб… — она прикусила язык.

— Гибкая. — Его пристальный взгляд скользнул по ее лицу, по шее и ниже, в вырез черной блузки. Бюстгальтера она не носила. Нечего было поддерживать. Проклятие.

Но, как ни странно, когда он так смотрел на нее, она вовсе не чувствовала себя плоскогрудой. Ее соски напряглись. Она заметила, как подрагивают его ноздри. Жадно. Возбужденно.

У нее перехватило дыхание, а по низу живота прокатилась горячая волна желания.

Она вспомнила сцену из одного ужасного фильма, в котором мужчина и женщина встретились в туалетной комнате переполненного ресторана и накинулись друг на друга, как перевозбужденные подростки с гормональной интоксикацией. Тогда, в кино, Обри только недоверчиво фыркнула. Сейчас эта идея казалась ей не только возможной, но и очень соблазнительной. Даже для нее. Женщины, состоящей из сплошных запретов, если верить ее последнему любовнику.

Она медленно перевела дух. Никогда еще она не ощущала такой властной мужской привлекательности и, уж конечно, никогда не чувствовала в себе такого сильного отклика.

Почему это случилось именно теперь, когда у нее вот-вот деловая встреча?

Твоя очередь говорить, Обри. Давай! Будь остроумна. Сострой ему глазки.

Но когда она смотрела в глаза Мужчины Своей Мечты, язык у нее буквально отнимался.

— Нравится?

— Вы о чем? — Она покраснела. Морщинки в углах его глаз углубились.

— Ваш мартини. Вам нравится?

Обри хотелось спрятаться под стол. Если она это сделает, у него наверняка будет очень неверное представление, зачем она туда полезла. Он подумает, что она решила познакомиться с ним получше. Эта мысль должна была ее шокировать. Но не шокировала.

— О! Ода. Восхитительный. И очень крепкий. Возможно, ей удастся списать свою глупость на алкоголь. Обри попыталась мобилизовать все свое остроумие, прежде чем он решит, что она полная кретинка.

— А как насчет вас? Сова или жаворонок? Он небрежно пожал плечами.

— Зависит от задачи. Некоторые вещи удаются мне лучше сразу после пробуждения. А иногда я отличаюсь непосредственно перед тем как уснуть.

Если ее сердце забьется еще сильнее, ей понадобится «скорая». Обри, у тебя просто давно не было мужчины. Иначе его двусмысленности не вызывали бы у нее желания на него накинуться.

— Бизнес или развлечения? — спросил он.

— Извините?

— Что привело вас сюда сегодня?

— Бизнес. А вас?

— Тоже.

Он поглядел на часы.

— Ко мне должны прийти с минуты на минуту. Она едва не хлопнула себя по лбу и посмотрела на дверь. К ней ведь тоже должны прийти! Ей следовало следить за входящими, ведь она не знает, как выглядит Лайам Эллиот. Может быть, она забыла об этой встрече потому, что совсем не хотела ее, не хотела шпионить? Но, как бы то ни было, законными средствами или нет, она должна доказать отцу… Обри посмотрела на часы.

— Ко мне тоже.

Мужчина Мечты печально улыбнулся.

— Я вижу, там столик освободился. Пожалуй, мне стоит его занять.

Разочарование камнем легло ей на сердце. Она не хотела, чтобы он уходил. Флиртовать с ним было так приятно. Когда она вообще в последний раз флиртовала? Ей хотелось узнать его имя и номер телефона. Спроси его. Но она не могла решиться.

— Да, я думаю, вы правы. Спасибо за мартини и за компанию.

— Я могу позвонить вам?

Да! Да! Да! — мысленно завопила она, чувствуя, как радость разливается по ее венам, подобно шампанскому.

— Мне будет очень приятно. Очень.

Обри полезла в сумочку и достала ручку, но не могла найти, на чем записать, кроме списка своих шпионских вопросов. Она не хотела давать ему визитную карточку — не хотела сразу признаваться, что она важная персона в «Холт Энтерпрайзиз». А писать на бумажной салфетке было как-то неловко.

— Мне не на чем записать.

Мужчина Ее Мечты встал, вынул из кармана пиджака изящную золотую визитницу, достал две визитные карточки и положил на стол лицевой стороной вниз, пододвинув одну к ней.

— Напишите на обороте.

Она написала свое имя и телефонный номер. Он пожал ей руку и очень долго удерживал ее в своей. Рукопожатие было теплым и сильным, и явно сексуальным.

— Приятно было познакомиться с вами… — не выпуская ее руки, он перевел глаза на карточку. И тут же отдернул руку. — Обри. Обри Холт?

Откуда он узнал ее фамилию? Сконфуженная его реакцией, Обри взяла его карточку со стола и перевернула. Ее сердце рухнуло.

— Вы — Лайам Эллиот?

— Да.

Она вырвала руку, проклиная все на свете. Наконец-то встретила человека, с которым хотела бы встречаться, — и должна не просто обманывать его, а и выудить у него конфиденциальную информацию.

Не лучший способ заводить друзей и любовников, Обри.

Она еле сдерживалась, чтобы не разреветься от разочарования. Самый сексуальный человек, которого она когда-либо встречала, был для нее запретным плодом.

Черт! Черт, черт, черт! — выругался Лайам про себя. Из-за проблем на работе и болезни — матери у него вот уже несколько месяцев просто не было времени посмотреть на женщину. И вот он посмотрел! А она оказалась дочерью его врага.

Он глядел в ее фиалковые глаза — самые потрясающие глаза, которые он когда-либо встречал, — и видел, как желание в них сменяется замешательством.

— Но вы должны были прийти позже.

— Вы тоже.

— Я… я хотела осмотреться в незнакомом месте. А Лайама раньше времени привело сюда желание выпить после очередной семейной стычки. Его родня вела между собой войну уже девять месяцев, с рождественского обеда, на котором дед объявил семье, что уходит в отставку. Патрик Эллиот выбирал себе преемника настолько диким образом, что втянул всех своих детей и внуков в драку за место главы «Издательского Холдинга Эллиот».

Но что хуже всего, Лайам подозревал, что дед использовал информацию, которую Лайам неосторожно выдал ему.

Лайам был своему деду ближе всех других членов семьи. Они обедали вместе, вместе играли в гольф, вместе занимались в тренажерном зале. Они говорили обо всем на свете, и теперь Лайам раскаивался, что не держал рот на замке и при встречах с дедом забывал, что он ему не только внук и приятель, а еще и деловой партнер. Но он никогда не ожидал, что его откровенность будет использована против семьи.

В течение нескольких месяцев Лайам наблюдал, как его родственники превращаются из соратников в конкурентов. Он пытался доказать деду, что подковерные интриги и распри ослабят компанию, а вовсе не укрепят, как тот рассчитывал. Лайаму нравилось работать в семейном бизнесе, но постоянные дрязги привели к тому, что каждое утро он шел на работу как на каторгу.

Он допил свой виски и прикинул возможные варианты развития событий. Первый: можно развернуться и уйти. Но любопытство буквально приковало его к месту. Зачем Обри Холт хотела с ним встретиться? Вариант второй: заказать им обоим выпить и остаться. Но за последний час он уже дважды нарушил свои правила. Он не пил днем, хотя последнее время все чаще об этом думал. Что неудивительно, если учесть, какой серпентарий был у него в компании. Но он никогда не позволял себе больше двух порций. И если сейчас выпьет третью, то, может статься, пошлет к дьяволу свое семейство, работу, правила и пригласит Обри к себе домой. Это повлечет за собой кучу проблем. А оно того, пожалуй, не стоит.

— Я — Итак. — Обри перестроилась с кокетливого тона на деловой. Искорки в ее глазах потухли. Губы, такие влажные и зовущие минуту назад, сложились в твердую линию.

У Лайама возникла было мысль, что Обри с самого начала знала, кто он. Что она строила ему глазки, чтобы усыпить его бдительность и выудить у него информацию. Но ее ужас, когда она прочитала его имя, был столь очевидным и непритворным, что Лайам отказался от своих подозрений.

— Пожалуйста, садитесь, мистер Эллиот. Позвольте, я закажу вам завтрак.

— Зовите меня Лайам.

Он еще раз выругался про себя и сел на стул. При этом снова задел коленом колено Обри. Но теперь, вместо горячей дрожи и сердцебиения, которые это прикосновение вызвало у него несколько минут назад, на него навалилось тяжелое, безнадежное чувство. Ничего из этого не выйдет. Ничего хорошего. Мэтью Холт — не тот человек, перед которым можно давать слабину. А значит, и перед его дочерью тоже.

— Итак, о чем вы хотели со мной поговорить, Обри? — Он не сможет называть ее мисс Холт после того, как мечтал сорвать с нее одежду и исследовать каждый дюйм ее длинного, сухощавого тела. Руками. Губами. Языком.

Он не сводил с нее глаз с той минуты, как она вошла в бар. Обри была худой и высокой, как модель. Движения, которыми она сняла свой жакет, могли сделать честь высококлассной стриптизерше. Томные. Завораживающие. Соблазнительные. Не то чтобы он хорошо разбирался в стриптизе, но уж врожденную сексуальность мог распознать с первого взгляда.

— Я… эээ… пригласила вас, чтобы обсудить условия работы с нашими рекламодателями.

— Например.

Она снова достала из портфеля бумаги.

— Ходят слухи, что ваши журналы преднамеренно понижают цены на размещение рекламы, чтобы переманить рекламодателей у Холта.

— Что? Это вздор. Мы потеряли бы на этом огромные деньги и имидж. Где вы это слышали?

— Я… эээ… не могу назвать вам свой источник. — Она опустила глаза и стала медленно водить пальцем по краю бокала.

Лайам пристально следил за движением ее пальца, и капля пота, подобно каплям влаги на ее запотевшем бокале, поползла по его спине. Несколько минут назад он страстно мечтал, чтобы она дотронулась до него. Неужели она сознательно его соблазняла?

— Разве в прошлом году количество фирм, размещающих рекламу в ваших журналах, не возросло самым неожиданным образом? Вы что, предлагаете дополнительные маркетинговые услуги?

— Это конфиденциальная информация.

— Да, но мы должны знать это, чтобы быть в состоянии конкурировать с вашим издательским холдингом.

— Это ваши проблемы.

— Я понимаю. Но я надеялась…

— Надеялись, что я выдам вам служебную информацию? — спросил он ожесточенно. Его дед уже использовал против него полученные от него же данные. Обри собирается сделать то же самое?

— Я надеялась, что мы могли бы вместе разработать некие нормы нашей работы с рекламодателями. Так, чтобы ни одна компания не оказалась в убытке.

Ему следовало развернуться и уйти. Но он очень хотел есть и к тому же чувствовал знакомое покалывание в затылке — знак, который он никогда не игнорировал. Что-то настораживало его в явно нечестной игре Обри. Возможно, некоторые рекламодатели уловили запашок разлада в воздухе «Издательского холдинга Эллиот». Его родственники изо всех сил старалась не выносить сор из избы, потому что для деда репутация семьи была священна, но иногда слухи все-таки просачивались наружу.

Лайам позвал официантку и заказал свой любимый сандвич. Обри заказала то же самое — возможно, лишь для того, чтобы не отвлекаться от интересующей ее темы.

— Я ничем не могу вам помочь. Наша политика в отношении рекламодателей осталась прежней.

Это правда, не считая того, что каждый в его семье теперь готов перегрызть другому глотку, чтобы сманить к себе клиента. Дед объявил, что тот, чей журнал принесет наибольшую прибыль за этот год, возглавит холдинг. И никто не хотел проиграть.

Поскольку голос Лайама как финансового директора был решающим, все это легло на его плечи. Он должен забыть о симпатиях и антипатиях и опираться только на голые цифры. Это нелегко. Он переживал за холдинг. Еще больше он волновался за свою мать.

И пока он старался спасти свою огромную семью от склок и скандалов, жизнь проходила мимо. Ему был тридцать один год. Его родители к этому возрасту уже давно были женаты и имели четырех детей. Двое его братьев обзавелись семьями. Гэннон женился в феврале. Он и его жена Эрика ждали первого ребенка. Младший брат Лайама Тэг был помолвлен. Сестра Бриджит недавно вышла замуж за шерифа из Колорадо и оставила семейный бизнес.

А что было у Лайама? Долгие, выматывающие отношения «не с теми» женщинами, работа и квартира на Парк-авеню, в которой он только ночевал. У него не было никого, кто поддержал бы его так, как отец поддерживал мать в ее беде.

В последние несколько месяцев отец, которого все считали трудоголиком, очень четко расставил свои жизненные приоритеты: на первом месте — семья. Работа на втором. Хотя так было не всегда. Лишь когда у его жены обнаружили рак груди, Майкл Эллиот понял, что в его жизни главное.

Официантка принесла сандвичи и удалилась.

Обри посмотрела на Лайама своими фиалковыми глазами, и он почувствовал, что дыхание у него перехватывает.

— Как себя чувствует ваша мать? Я читала о ее болезни в газетах.

Она что, ненормальная?

— Ей намного лучше. Она прошла химиотерапию. У нее уже отрастают волосы.

— Ее диагноз, наверное, был ударом для всех вас. ~Да.

— Вы, наверное, очень любите свою мать.

— А вы что, не любите свою мать? Взгляд Обри потух.

— Нет. Она оставила моего отца, когда мне было одиннадцать.

— Вы с ней не общаетесь?

— Некоторое время я жила то с отцом, то с матерью, но потом она снова вышла замуж… — Обри опустила голову, и густая прядь светло-каштановых волос скрыла ее лицо. — Сандвич действительно вкусный, и вы были правы насчет уксуса. Это нечто.

Но он не дал ей сменить тему.

— Вы не понравились ее новому мужу? Обри слегка побледнела.

— Я ему чересчур понравилась.

Лайаму вдруг показалось, что он жует кусок резины.

— Он к вам приставал? Обри отодвинула тарелку.

— Да.

— Сколько вам было?

— Шестнадцать.

— Ваша мать с ним развелась?

— Нет. Послушайте, мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

Лайам больше не хотел есть. Он хотел спросить, как ее мать могла дальше жить с этим извращенцем и почему ее отец его не убил. Но он только сказал:

— Конечно.

— Я слышала, Патрик подумывает об отставке. Кто его заменит?

— Обри, я не намерен обсуждать внутренние дела холдинга.

— Я понимаю. Извините, что отняла у вас столько времени.

Лайам никак не мог понять выражение ее лица. Она была разочарована, это понятно. Но он готов был поклясться, что она связывала с этой встречей еще какие-то надежды и эти надежды рухнули. Что же произошло?

— Не за что. Это был самый приятный завтрак за последние полгода. До тех пор, пока вы не начали выпытывать у меня служебные тайны.

Она покраснела и хотела что-то ответить, но тут зазвонил его телефон.

— Извините. Я слушаю.

— Мистер Эллиот, это Триша из художественной галереи. Джильда Рейне согласилась поговорить с вами о продаже картины, которую вы хотели купить для своей матери. Не могли бы вы приехать? Она хочет встретиться с вами прямо сейчас.

— Я еду. — Он позвал официантку. — Мне очень жаль, но я должен идти.

— Проблемы на работе?

Он усмехнулся. Девушка не сдается?

— Нет. Я много месяцев вел переговоры о покупке картины одной художницы, которую моя мать очень любит. Художница наконец согласилась со мною встретиться.

— Кто это?

— Джильда Рейне. Обри вскочила.

— Серьезно? Я тоже ее обожаю. Вы едете к ней! Она же никого к себе не подпускает. — Она схватила его за руку, отчего по его ладони пробежали искры. — Можно я пойду с вами?

Лайам смотрел на дочь своего врага, на ее хрупкую, тонкую кисть, сжимавшую его руку. Если у него есть хоть немного мозгов, он остановится на этом и попрощается. Прямо сейчас. Но, очевидно, мозгов у него не было, потому что сияние фиалковых глаз и робкая улыбка Обри затмили все доводы рассудка.

— Можно. Но мы не будем разговаривать про холдинг. Предупреждаю, если вы зададите хоть один вопрос, я остановлю такси и высажу вас. Ясно?

Она улыбнулась.

— Яснее не бывает.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Обри хотела узнать Лайама получше, но она вовсе не собиралась сразу хватать его за колени. Не собиралась, но на одном из поворотов ее вдруг бросило на него, и она почувствовала, как мускулы его бедра напряглись под ее пальцами.

— Извините. — Она быстро убрала руку.

— Ничего страшного, — ответил он, но его голос был напряженным.

Лайам пообещал заплатить таксисту по двойному тарифу, если он быстро довезет их до галереи, и таксист старался на славу. На очередном вираже Обри снова прижало к сидящему рядом мужчине — красивому, мускулистому, возбуждающему и абсолютно для нее запретному. Ее бросило почти к нему в объятия, и их глаза встретились. Взгляд Лайама опустился к ее губам. У Обри перехватило дыхание, а сердце застучало, как сумасшедшее.

Как он целуется? Нежно или страстно? Осторожно или грубо? Она никогда этого не узнает. Обри отвернулась, уставилась в окно и постаралась, чтобы он не услышал ее разочарованного вздоха.

Они приехали. Обри быстро выскользнула из машины, пока Лайам расплачивался.

— Вы сказали, что вам нравится эта художница?

— Да. Ее картины очень чувственны.

— Она рисует цветы, — сказал он хмуро. Обри смущенно взглянула на него.

— Она стала рисовать их после смерти своего мужа, которого она очень любила. Я слышала, что она очень необычный человек.

Они вошли в галерею. В дверях их встретила шикарная брюнетка.

— Мистер Эллиот? — Да.

— Триша Эванс.

На взгляд Обри, рукопожатие, которым она приветствовала Лайама, длилось несколько дольше, чем следовало.

Авы

— Обри Холт.

— Миссис Рейне ждет вас. Пойдемте со мной. Она повернулась и пошла в глубь помещения.

Обри невольно задалась вопросом, всегда ли Триша ходит так или она виляет бедрами специально для Лайама. Обри затрясла головой. Что плохого в том, что женщина хочет понравиться? Обри и сама вела бы себя точно так же, если бы фамилия Лайама была не Эллиот.

Джильда Рейне оказалась крошечной дамой лет шестидесяти, ростом никак не выше полутора метров.

— Вы хотите купить мою картину, — начала Джильда без предисловий, внимательно разглядывая Лайама.

— Да, миссис Рейне.

— Почему?

— Я писал вам про свою мать. Про ее болезнь.

— Я редко расстаюсь со своими картинами, и никогда — без достаточных оснований. В данном случае я не уверена.

Обри понимала, что это не ее дело, но не могла не вмешаться.

— После того как ей удалят обе груди, его мать должна помнить, что она женщина.

Три головы повернулись к Обри.

— Ваша живопись — воплощение женственности и сексуальности. Я думаю, это то, что нужно сейчас Карен Эллиот.

Глаза Джильды сузились.

— Откуда вы знаете?

— В прошлом году моя подруга Джейн умерла от рака груди. Я проводила много времени у нее в больнице. Там висят две ваши картины. Мне больше нравились «Лилии», но Джейн любила «Гардению».

Обри повернулась к картине, стоящей на мольберте, чтобы скрыть набежавшие слезы. Джейн, секретарша отца, была ей ближе, чем собственные родители, и Обри очень по ней тосковала.

Когда мать Обри снова вышла замуж, Джейн первая поняла, что что-то не так. И именно Джейн заставила ее рассказать о проблемах с отчимом. Именно Джейн пошла к отцу Обри и все ему выложила. Отец немедленно забрал Обри к себе, и с тех пор она больше не появлялась в доме матери. Если мать хотела с ней встретиться, она приезжала к Обри. Это случалось не очень часто.

Джильда подошла к ней и кивнула головой в сторону Лайама.

— Вы считаете, стоит продать?

Обри прогнала воспоминания и оглянулась на Лайама. Вежливое и отстраненное выражение его лица говорило о том, что эта живопись оставляет его равнодушным. Судя по скептическому взгляду Джильды, она это тоже поняла.

— Я смогу объяснить ему. Джильда хмыкнула и кивнула.

— Да, думаю, сможете. Ладно.

Все было сделано моментально. Через минуту картина была упакована и погружена в такси, и теперь Лайам и Обри ехали к нему домой, что казалось Обри одновременно и мудрым и безрассудным. Мудрым — потому что она сможет больше узнать о Лайаме. Безрассудным — потому что она только мучает себя искушением, которому не имеет права уступить.

Таксист на этот раз лихачил безо всякой двойной платы. В результате в какой-то момент Обри оказалась почти на коленях Лайама. Его сильные руки удержали ее. Его глаза были совсем близко, но смотрел он на ее губы.

— Извините меня.

— Ничего страшного.

Обри приказала себе выбраться из его объятий. И не смогла. Лайам медленно поднял руку и погладил ее по щеке. Потом запустил пальцы в ее мягкие волосы. Обри задрожала.

Ну почему, почему ее тело так откликается именно на этого человека?

Прежде чем она совладала с собой, Лайам потянулся к ней. И вместо того чтобы отодвинуться, Обри запрокинула голову и встретила его губы. Они коснулись ее сначала совсем мягко, потом поцелуй стал глубже и настойчивее. Это было так пьяняще, что Обри решила остановиться, пока у нее осталась еще хоть капля рассудка. Она попыталась убрать его ладонь с лица, но вместо этого их пальцы неожиданно переплелись.

Очередной вираж автомобиля впечатал ее в Лайама. И теперь, стоило машине слегка вильнуть, Обри всей грудью терлась о его грудь, отчего ее соски затвердели, а внизу живота разлилась теплая волна. Лайам крепко обнял ее и усадил себе на колени. Она задохнулась от неожиданности, ощутив жар его бедер и напрягшегося паха.

Обри попыталась взять себя в руки и оторвалась от его губ. Но их лбы соприкасались, носы терлись друг о друга, его сердце билось под ее ладонью, и она чувствовала его дыхание на своей щеке.

— Что мы делаем? — прошептала она.

— Я не знаю. — Его ладонь гладила ее спину. Другую он положил ей на колено. Юбка задралась до бедер, колготок на ней не было. Его рука проникла под ткань.

Это нужно прекратить… через минуту. Обри не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь возбуждение охватывало ее так быстро и властно и в таком неподходящем месте. Лайам поцеловал один уголок ее рта, затем другой, потом мягко захватил ее нижнюю губу зубами. Она застонала. Но нужно было немедленно расставить все по местам.

— Это не… Я не… Я не собиралась… Лайам вздохнул.

— Я знаю.

— Мы не должны. Мы конкуренты.

Его рука заскользила вверх по ее бедру, по талии и подхватила снизу ее маленькую грудь.

— Я помню.

Еще один поцелуй, пообещала себе Обри, потом она остановится. Только один. Обри запрокинула голову, нашла его губы, с наслаждением смакуя этот запретный плод. Его большой палец поглаживал ее сосок, и она застонала, не отрываясь от его рта. Его грудь вибрировала под ее ладонью. Он еще крепче прижал ее к себе, и она почувствовала, как он все больше напрягается от прикосновения ее бедер. По всему телу бегали мурашки, как будто ее целиком погрузили в ванну с шампанским.

— Приехали, голубки! — раздался голос водителя. Ошарашенная собственным поведением, Обри слезла с коленей Лайама. Ее лицо — и все ее тело — пылало.

Лайам открыл дверцу и подал ей руку. Разум подсказывал ей, что нужно попрощаться и поехать домой. Но она же обещала Джильде Рейне, что объяснит ее живопись Лайаму. Надо сдержать слово.

Схватив сумочку и портфель, она вышла из машины, опершись на его руку. И тут же выпустила ее, почувствовав, как от этого прикосновения на нее нахлынула волна нестерпимого желания.

Это не должно случиться. Но ее разум и тело, казалось, говорили на разных языках.

Обри прошла вслед за Лайамом через мраморный холл в конец коридора, где располагались частные лифты. Частный лифт означал одно. Пентхаус.

Каждый на Манхэттене знал, что Лайам Эллиот богат, но она и понятия не имела, что настолько.

Ей нравилась квартира, которую ей предоставил отец, но иногда хотелось большей независимости. У них были странные отношения. Обри все время добивалась одобрения отца, но гораздо больше она хотела не зависеть от его мнения. Если бы у нее была собственная квартира… Она вздохнула. Вероятно, это ничего не изменило бы. Отец продолжал бы оказывать ей материальную' поддержку, абсолютно отказывая в эмоциональной.

Двери лифта закрылись. Обри повернулась к Лайаму спиной, но это не помогло — лифт был зеркальным. Куда бы она ни смотрела, везде видела перед собой многократно умноженное отражение Лайама. Он окружал ее со всех сторон. Обри опустила глаза.

Лифт распахнулся, открывая маленький холл, из которого вели две двери, налево и направо.

Лайам отпер правую дверь и пропустил Обри вперед. Теплый оттенок деревянных панелей и портьер, ковры и классическая мебель удивили ее. Она ожидала, что его холостяцкая квартира будет больше похожа на… на холостяцкую квартиру — черная кожа, хром, искусственный мех. Но квартира была обставлена в классическом стиле, который так нравился ей самой. На стенах висело несколько пейзажей.

Этот человек продолжал удивлять ее.

— Объясните мне, прочему три женщины в галерее смотрели на меня как на конченого придурка? — Лайам поставил картину на стул.

— Вам ведь не понравилась эта картина, верно? Позвольте мне. — Она стала осторожно снимать оберточную бумагу. Их руки встретились, когда они одновременно стали развязывать бечевку, и было странно, как бумага не загорелась от искр, пробежавших между их пальцами.

Обри развернула картину и поставила ее на пол, оперев на стул. Потом отступила на шаг.

— Что вы видите? — спросила она.

— Белый цветок с красной сердцевиной среди зеленых стеблей.

Обри подошла к нему ближе. Их плечи соприкоснулись.

— Посмотрите на стебли. Что вы видите?

Фиалковые глаза. Блестящие каштановые волосы. Нежную кожу цвета слоновой кости. Ее запах сводил его с ума. Роза? Гардения? Что-то легкое и цветочное, напоминающее о жарких летних вечерах. Но он сказал только:

— Они вьются. Эти стебли вьются.

— Они вам ничего не напоминают?

— Да. Они напоминают… растения, — сказал он неуверенно.

Она протянула руку и провела кончиком пальца вдоль самого толстого стебля.

— Посмотрите.

Лайам чувствовал себя дураком. Непривычное чувство. И тут он увидел. Это было настолько очевидно, что он не понимал, как не уловил этого раньше.

— Это же тело женщины.

Листья и стебли переплетались, сливаясь в фигуру женщины. Проклятье, почему же он сразу этого не заметил?

Потому что любой мужчина увидел бы здесь всего лишь сплетение стеблей — если в эту минуту он не думает о сексе.

— Верно. — Она нежно улыбнулась, глядя на картину. — А теперь посмотрите еще раз. Посмотрите на росу по краям лепестка, на эти листья вокруг цветка.

Он понял. Его уши запылали.

— Бог ты мой, я купил своей матери порнографическую картину.

Обри засмеялась тихим низким смехом, который прокатился прямо по его позвоночнику.

— Нет, вы купили эротическую картину. В ней же нет ничего пошлого.

— Если здесь изображено то, что мне чудится, то я не могу подарить это родной матери.

— Джильда говорит о жизни, рождении, женственности, чувственности. Для непосвященного наблюдателя это только цветок, как вам и показалось сначала. Но для того, кто смотрит глубже, это — колыбель жизни.

— Но это же…

Она остановила его, дотронувшись до руки.

— Лайам, это прекрасно. И вашей матери очень понравится.

Она снова повернулась к картине. Лайам увидел на ее лице то же выражение, с каким она смотрела на него, прежде чем узнала его имя, — приоткрытые губы, пылающие щеки.

Лайам затряс головой. Нужно немедленно вызвать ей такси. Пока он еще в состоянии себя контролировать.

Он открыл рот и неожиданно для себя сказал:

— Могу я предложить вам бокал вина?

Обри заколебалась, кусая губы. Посмотрела на дверь, потом на него, очевидно тоже раздумывая, стоит ли оставаться.

— Это было бы неплохо.

Лайам помог ей снять жакет, и этот жест обычной вежливости был для него огромным испытанием. Словно завороженный, он смотрел, как одно, затем другое обнаженное плечо выскальзывает из-под плотной ткани. Она осталась в очень открытом топе на тонюсеньких бретельках, плотно облегавшем ее стройную фигуру.

Он еще в пабе подумал, что она безумно сексуальна. Ее интерпретация живописи подтверждала это. Обри Холт была, несомненно, самой сексуальной женщиной, с которой Лайам когда-либо сталкивался. Он никогда в жизни не испытывал столь сильного влечения.

Желание жгло его, не давало ему дышать. Не оборачиваясь, он бросил жакет на диван, обвил руками ее талию и притянул ее к себе. Обри вскрикнула, но он заглушил этот стон своими губами.

Ее губы сразу же раскрылись навстречу его настойчивому языку. Она обвила руками его шею и прижалась к нему еще крепче.

Когда он поцеловал ее, ему пришлось наклониться. Но теперь она приподнялась на цыпочки, потянувшись вверх за его губами. Он подхватил ее под ягодицы и приподнял еще выше, наслаждаясь стоном, который сорвался с ее губ.

Кожа. Он отвоевывал у одежды каждый сантиметр ее кожи. Руки двинулись вверх, увлекая за собой ткань юбки, пока наконец не добрались до полоски обнаженной кожи на талии и двинулись выше, вдоль позвоночника. Она дрожала и задыхалась в его руках. Он спрятал лицо в нежную ямку ключицы, смакуя вкус ее кожи, вдыхая опьяняющий запах.

Последняя мысль всплыла на поверхность этого тестостеронового наводнения. Это же Обри Холт. Дочь твоего врага. Лайам отодвинулся, тяжело дыша, и заглянул в потемневшие глаза Обри. От страсти, не от любви. То же самое Лайам мог бы сказать и о себе, но такой страсти он не испытывал прежде, такой мощной, такой опьяняющей. — Обри…

Он надеялся, что у нее хватит сил остановиться. Ему самому это не удастся. Ее влажные губы дрожали. Она моргнула, будто пытаясь прогнать наваждение, потом опустила голову и посмотрела на его руки, обвитые вокруг ее талии. Но вместо того чтобы стряхнуть их, она начала медленно вытаскивать полы его рубашки из брюк. Она неловко расстегивала рубашку, пуговку за пуговкой, и наконец положила обе ладони на обнаженную грудь. Он вырвал запонки из петель, не глядя швырнул их на стол, и вот уже рубашка соскользнула на пол. Ее пальцы сражались с пряжкой его ремня.

Лайам остановил ее, схватив за запястья и стянул с нее топ. Ему не терпелось попробовать на вкус ее маленькие груди с темными напряженными сосками. Обри подняла руки, будто собираясь прикрыть свою наготу, но он опередил ее, поймав острые холмики ладонями. Почувствовав, как затвердевшие соски уперлись в его ладони, он стал ласкать их круговыми движениями.

Обри со стоном откинулась назад, запустила пальцы в его волосы и потянула его голову вниз. Лайам не стал сопротивляться, наклонился, нежно провел языком по ее соску, осторожно ухватил его зубами, потом втянул глубоко в рот. Она вонзила ногти в его плечи, колени у нее подкосились. Лайам подхватил ее на руки и понес в спальню. Она нежно укусила его в шею, и у него так закружилась голова, что он едва не врезался в стену, прямо с нею на руках.

Утром он не раздвинул гардины на окнах, и яркий полуденный свет проникал в комнату лишь тонким лучом, перерезавшим кровать.

Лайам поставил ее на пол спиной к себе и медленно прошелся губами по позвоночнику, пока его пальцы расстегивали юбку. Он слышал, как она со стуком скинула туфельки, но его взгляд был прикован к ее ягодицам. На ней были трусики танга. Черные. Шелковые. Крошечные, так что волнующие округлости были полностью открыты его взгляду. Он медленно стягивал с нее трусики, с наслаждением наблюдая, как ее кожа покрывается пупырышками. Не в силах сдержать нетерпение, он рванул черный шелк вниз.

Обри переступила через упавшие трусики и повернулась к нему. Он чувствовал себя как ребенок, стоящий перед столом с разными сортами мороженого и не знающий, с какого лакомства начать. Его ладони накрыли маленькие крепкие груди, губы заскользили вниз по животу к завиткам каштановых волос. Она вздрагивала от каждого прикосновения его рук, его губ. Он поднял голову и встретил ее помутневший взгляд.

— Пожалуйста… — прошептала она. — Я тоже хочу поласкать тебя.

От такого предложения было трудно отказаться. Лайам поднялся.

Обри наконец справилась с пряжкой его ремня и начала расстегивать молнию на брюках. Застежка молнии ползла прямо по его возбужденному члену, и с каждым расстегнутым зубчиком в теле вспыхивала и взрывалась маленькая звезда. Он задыхался от нежности, водя руками по ее телу, читая его кончиками пальцев, как слепой читает книгу Брайля. Добравшись до мягких завитков внизу ее живота, он запустил пальцы в горячую влажную щель, которую они скрывали.

— Да… — выдохнула она, когда Лайам наконец добрался до заветного бутона. Он стал дразнить его быстрыми, короткими касаниями, пока тот не набух. Потом его пальцы двинулись глубже.

Она изгибалась в его объятиях, покрывая поцелуями лицо, пока он не накрыл ее губы жадным поцелуем, двигая языком в такт пальцам. Обри вцепилась в его плечи, тело ее содрогалось.

Лайам сорвал покрывало с кровати. Когда он повернулся снова к Обри, она уже стояла на коленях.

Он стиснул зубы, сжал кулаки, молясь, чтобы она помедлила хотя бы мгновение. Иначе все закончится через секунду. Он не сможет сдержаться, если она прикоснется к нему губами.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Обри толкнула его, чтобы он сел, и на какой-то миг замерла между его раздвинутыми коленями, страстно желая попробовать его на вкус. Но в ее крови было такое нетерпение, что медлить было невозможно. Она чувствовала, что Лайам тоже больше не может сдерживаться.

Обри быстро сняла с него ботинки, носки и брюки. Он поймал ее ладони и поцеловал каждую в середину, щекоча кончиком языка, потом положил их себе на плечи.

— Пожалуйста, Лайам… Я не могу больше ждать. Лайам шумно перевел дыхание, уложил ее на кровать и встал на колени между ее ног. Руки, горячие и нетерпеливые, подхватили и приподняли ее бедра. Обри задохнулась, когда он мощным толчком вошел в нее.

Она выгнулась ему навстречу, обвила руками шею и притянула его к себе. Жесткие золотистые волосы мужской груди щекотали ее возбужденные соски. Она закинула одну ногу ему на бедро, подталкивая его все глубже и глубже.

Оргазм накрыл ее мощно и внезапно, когда она почувствовала, как содрогается в экстазе его тело.

Тяжело дыша, он упал на нее, уткнувшись лицом в шею. Его тяжесть, жар его кожи наполнили ее ощущением тихого счастья.

И тут же совесть окатила холодным душем.

Что она наделала?

Она улеглась в постель к врагу. Отец ей этого не простит. Потому что она не сможет предать Лайама после того, что случилось.

Обри оттолкнула его, и он скатился с нее, неохотно оторвавшись от ее горячего тела.

Раскаяние прорезало ее лоб глубокой морщиной, а распухшие от поцелуев губы ожесточенно сжались.

— Это не должно было случиться, — прошептала Обри, натягивая на себя простыню и отодвигаясь к краю кровати.

— Может быть, — ответил Лайам. Никаких «может быть». Случившееся было ошибкой. Он тоже это знал. У него всегда была потрясающая способность выбирать «не тех» женщин.

— Мне надо идти. — Удерживая простыню одной рукой, другой она потянулась за юбкой.

Лайам провел рукой по ее волосам.

— Обри…

Не глядя на него, она скинула его руку.

Что он мог сказать? У их отношений не было будущего. И впервые в жизни Лайам подумал об этом с болью. До сих пор он умел легко и изящно обрывать отношения.

— Хочешь принять душ или…

— Нет. Мне пора. — Она поднялась, забыв про простыню, и стала натягивать юбку.

Вид ее обнаженного тела заставил его сердце биться чаще.

— Вызвать тебе такси?

Прикрыв грудь руками, она сунула ноги в туфли и быстро вышла из спальни.

— Нет. Спасибо.

Он натянул брюки и поспешил за нею в гостиную. Обри натянула топ, накинула жакет, схватила сумочку и портфель и, даже не взглянув на него, двинулась к дверям. Это больно укололо его.

— Обри, подожди. — Он захлопнул дверь перед ее носом.

Она стояла, втянув голову в плечи, будто желая спрятаться от того, что случилось.

Можно подумать, он на седьмом небе от счастья!

Ее аромат, летучий, цветочный, к которому теперь примешивался запах недавнего секса, щекотал ноздри Лайама. Он боролся со странным желанием пригладить ее растрепавшиеся волосы и поправить завернувшийся воротник жакета.

— Если что, у тебя есть мой номер телефона. Она посмотрела ему в глаза. В ее взгляде была паника.

— Я не буду звонить тебе, Лайам. Я не смогу.

— Да. Наверное, ты права. В моей семье и так достаточно проблем. Не хватало мне еще связаться с дочерью врага.

На секунду ее лицо исказила боль.

— Враг? Это ты о моем отце?

Он был готов отрезать свой глупый язык.

— У Мэтью Холта было несколько стычек с моим дедом. «Холт Энтерпрайзиз» и «Издательский Холдинг Эллиот» редко совпадают во взглядах.

— Да. Ты прав. Я надеюсь, твоей матери понравится картина. До свидания, Лайам.

Она открыла дверь и вышла.

Лайам готов был биться лбом о стену. Где его мозги? Это не должно было случиться. Ему следовало уйти из паба сразу, как только Обри начала задавать вопросы. Он не должен был брать ее с собой в галерею и тем более везти к себе домой. И уж точно не должен был тащить ее в постель. Потому что это был лучший секс в его жизни и нет никаких надежд, что все повторится.

Лайам зашел в спальню. На его коже, на простынях оставался запах Обри. Он собрал постельное белье и запихнул его в корзину. Нужно как можно скорее истребить все следы ее пребывания в его квартире и его жизни.

Проклятье! Он не позвонил на работу, чтобы предупредить, что сегодня его уже не будет. Впервые в жизни. Черт, девять месяцев он фактически жил в здании «Издательского Холдинга Эллиот». Он направился к телефону и замер, увидев клочок черной ткани, выглядывающий из-под кровати. Лайам нагнулся и поднял его. Трусики Обри. Его пульс сразу же участился. Он должен вернуть их. Но как?

Почтой? Нет, глупо.

Отдать их лично? Только не это. Зачем искушать себя, особенно если знаешь, что не сможешь противостоять искушению? Он не мог допустить, чтобы его семья — особенно дед — узнала о том, что произошло.

Несколько секунд он изучал крошечный лоскуток черного атласа, затем скомкал его и засунул в ящик ночного столика.

— Добро пожаловать домой, мамочка! Я принес бутылку шампанского, чтобы отпраздновать. — Лайам поставил бутылку на кофейный столик и поцеловал мать в щеку.

Она выглядела гораздо лучше, чем две недели назад, когда он навещал ее в больнице, — уже не была такой бледной, а щеки даже чуть-чуть округлились. Из-под шарфа, которым она повязала голову, уже выбивались короткие седые прядки отросших волос.

— Спасибо. Как хорошо дома!

— Я приготовил тебе сюрприз. — Лайам внес картину и поставил на диван. — Папа, ты не поможешь?

Когда они с отцом разворачивали картину, Лайам не мог не думать, что вчера делал то же самое вместе с Обри. Он постарался прогнать это воспоминание. Не удалось.

Восторженный вздох его матери был лучшей наградой за несколько недель телефонных звонков во все арт-салоны страны и подобострастных разговоров с владельцами картинных галерей. После безуспешных попыток он написал письмо Джильде Рейне и вложил в него фотографию своей матери, на которой она стоит перед картиной Джильды в Медицинском центре. Но теперь, глядя в ее сияющие, полные счастливых слез глаза, он готов был проделать все это снова.

— Но Джильда Рейне никогда не продает свои картины. Она жертвует их больницам, но никогда не продает. Как тебе удалось?

Он пожал плечами.

— Я написал ей в письме, что мне нужен подарок для лучшей в мире женщины.

— Льстец! — отмахнулась Карен Эллиот, но ее щеки слегка зарумянились — впервые за несколько месяцев.

Лайам не упомянул, что Джильда вряд ли продала бы ему картину, если бы не Обри. Это ей он обязан уникальной покупкой. Даже Триша не могла скрыть удивления и разразилась долгим монологом на эту тему, когда записывала ему свой номер телефона. По которому он, разумеется, не собирался звонить.

Карен откинулась на подушки.

— Это так прекрасно. Это прекрасно.

Слезы струились из ее глаз. Лайам беспомощно топтался рядом, но его отец подошел к жене и крепко ее обнял. Был ли этот эмоциональный взрыв как-то связан с тем, что Обри говорила о картине? Лайам почувствовал, что краснеет. Если это так, то ему лучше оставить родителей вдвоем.

Он отошел к окну и стал глубокомысленно рассматривать Бруклин.

— Я хочу повесить ее в спальне, — услышал он голос матери.

— Только покажи мне, где, — ответил отец. — Лайам, ты мне поможешь?

— Конечно.

С картиной в руках Лайам последовал за родителями в спальню. Отец помог жене поудобней устроиться на кровати. Она обвела взглядом комнату и указала место.

— Вот здесь. Я хочу, чтобы это бросалось мне в глаза первым, когда просыпаюсь, и последним, прежде чем я засну.

Отец снял картину, уже висевшую на стене, и заменил ее полотном Джильды Рейне.

— Волшебно, — сказала Карен. Майкл обнял жену.

— Да, правда, волшебно.

Лайам поглядел на мать, затем повернулся к отцу.

— То есть ты понимаешь эту картину? Майкл быстро отодвинулся от Карен.

— Твоя мать просто влюбилась в один рисунок Джильды Рейне, который висел в больнице. Я спросил, что уж такого замечательного в этой картине, и мне объяснили.

Лайам понимающе посмотрел на отца.

— Мне тоже пришлось выслушать объяснения, прежде чем я понял.

Отец вышел из комнаты и вернулся, держа в руках два пригласительных билета с золотым обрезом.

— Раз уж ты здесь, я хотел попросить тебя об услуге. В субботу вечером будет благотворительный бал, мы с твоей матерью решили не ходить. Но кто-то из Эллиотов должен присутствовать. Тебе нужен смокинг и дама. Найдешь кого-нибудь?

Перед мысленным взором Лайама возникли фиалковые глаза Обри. Нет. Ни в коем случае. Ему придется найти кого-нибудь еще, у кого есть вечернее платье и нет планов на субботний вечер.

— Конечно.

— Вот и хорошо.

— Ну что, тогда я ставлю шампанское на лед и заказываю обед в мамочкином любимом ресторане? — предложил Лайам.

Где он возьмет эту девушку в вечернем платье? До субботы осталось так мало времени. У него не было свиданий с того незабываемого рождественского обеда, на котором дед выкинул свой легендарный фортель. Но не станет же он объяснять это отцу. Если его родители хотят, чтобы Лайам пошел на благотворительный бал, он пойдет на благотворительный бал, в смокинге, с дамой и всем, с чем положено.

Обри смотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней, и грезила о постели. Мягкой постели с шелковыми простынями и пышными подушками. Забраться в нее и уснуть. И никакого секса!

Мысль о сексе сразу повлекла за собой мысли о Лайаме Эллиоте.

Обри сердито вздохнула и посмотрела на свои украшенные бриллиантами часики. Как долго удалось продержаться на сей раз? Меньше часа назад она в очередной раз поклялась себе никогда не думать о Лайаме Эллиоте и о том, что между ними было. Как мало у нее силы воли! Но это только потому, что она устала. Последние пять ночей Обри почти не спала, стоило улечься в постель, как она сразу начинала думать о Лайаме, а когда удавалось уснуть, снился ей тоже он.

Черт бы его побрал!

Как будто для того, чтобы Обри вообще не забывала о Лайаме ни на секунду, на другом конце бального зала появилась Триша Эванс. Кстати, Триша ведь видела, что Лайам и Обри приехали в галерею вместе, но это не помешало ей всучить Лайаму свой номер телефона — с мерзкой настойчивостью и откровенно приглашающей улыбкой.

Ведьма.

И тут Обри заметила спутника Триши. Лайам. Что ж, даме недолго пришлось ждать его звонка. Обри задохнулась от… От чего? От гнева? От ревности? Что бы ни было, Обри не имела права на эти чувства. Как она могла сердиться или ревновать? Они с Лайамом были и навсегда останутся чужими друг другу.

— Кто эта цыпочка?

— Прошу прощения? — Обри повернулась к своему спутнику, футболисту огромного роста. Один из журналов ее отца поместил несколько статей о Баке Парксе и его недавнем выходе из Национальной футбольной лиги. Ее отец предложил Обри и Баку «немного подогреть интерес публики», появившись вместе на благотворительном балу.

— Та брюнетка в откровенном красном платье. Ты смотришь на нее так, будто собираешься выцарапать ей глаза.

Неплохая мысль.

Никто. Она вообще никто.

В этот момент Лайам повернул голову и посмотрел на Обри через огромный, наполненный народом зал. Сердце замерло у нее в груди. Он прекрасно смотрелся в смокинге. Элегантно. Сексуально. Шикарно.

— А, теперь я понял, в чем дело. Обри оглянулась на Бака.

— О чем ты?

— Дело не в ней. Дело в нем. Он что, читает ее мысли?

— Ты ошибаешься. Просто этот человек — финансовый директор главного конкурента «Холт Энтерпрайзиз».

Бак усмехнулся.

— Кого ты пытаешься обмануть, Обри?

Бак был высоким, симпатичным и забавным. Ему тоже очень шел смокинг. Почему он ей не нравится? Не нравится, и все тут. Ее пульс не подскакивает, когда он произносит ее имя, руки не дрожат, когда он смотрит на нее, искры не пробегают по телу, когда он ее касается. Судя по всему, это чувство — точнее, его отсутствие — было взаимным.

В глазам Бака заплясали чертики.

— Ну что, заставим парня понервничать? Он идет сюда.

Сердце Обри остановилось, а потом застучало, как кузнечный молот. — Да?

— Ага. Давай я тебя поцелую. Сделаем вид, что мы без ума друг от друга.

Прежде чем она успела что-либо сообразить, Бак обнял ее за талию и притянул к себе.

— Решайся, а то будет поздно, — прошептал он.

— Обри.

От голоса Лайама она вся покрылась мурашками.

Обри помедлила секунду, чтобы взять себя в руки, и с равнодушной, как она надеялась, улыбкой повернулась к Лайаму.

— Добрый вечер, Лайам, Триша. Вам нравится бал?

Обри избегала взгляда Лайама, стараясь смотреть только на торжествующе усмехавшуюся Тришу. Бак по-прежнему обнимал Обри за талию, и она была ему за это очень благодарна. Другую руку он протянул сначала Трише, затем Лайаму.

— Бак Парке.

Трише, очевидно, было мало одной рыбы на крючке: она захлопала своими ресницами, на которых было не меньше фунта туши, и буквально пропела Баку свое имя, а потом еще что-то про свою необыкновенную и страстную любовь к футболу. Большую часть этого бреда Обри не расслышала из-за стука собственного сердца.

— Лайам Эллиот. — Тестостерон потрескивал в воздухе, когда мужчины обменялись рукопожатиями.

Обри рискнула посмотреть на Лайама.

— Маме очень понравилась картина, — сказал он с непроницаемым лицом.

— Я была в этом уверена. Его губы дрогнули.

— Она попросила повесить ее в спальне. Я не спросил, почему.

Обри посмотрела ему в глаза, вспомнила, как он дотрагивался до нее, целовал ее, и колени задрожали. Нужно было немедленно уйти отсюда или по крайней мере подальше от него. Она не могла уйти с бала, пока не «засветится» перед газетчиками, как обещала отцу.

— Было очень приятно с вами обоими встретиться, но я обещала Баку танец. Извините. — Она с немой мольбой посмотрела на своего спутника. К счастью для нее, Бак шевелил мозгами так же быстро, как и ногами.

Чтобы поменять места в банкетном зале, Лайаму пришлось выложить пятьдесят долларов. Фактически он заплатил ути деньги за пытку и теперь чувствовал себя круглым дураком.

Он специально дождался, пока Обри и ее кавалер займут места, прежде чем подать Трише руку и подвести ее к тому же столу. Фиалковые глаза распахнулись, а румянец и светская улыбка сползли с лица. Обри уставилась в свою тарелку и выпрямилась. Лайам сел рядом с ней, их плечи соприкоснулись, а ее знакомый аромат ударил ему в голову.

— Ты кое-что оставила у меня дома, — тихо шепнул он.

Она не только услышала его, но и поняла, о чем именно он говорит, потому что щеки ее залил румянец. Но она делала вид, что его вообще нет рядом, и это начинало его бесить.

— Не хочешь забрать их?

— Нет. Выкинь, — ответила она едва слышно. К счастью, гул в зале заглушал их разговор.

Он подождал, пока официант подаст салаты и удалится.

— На это у меня никогда не хватит духу. Она уронила вилку. Официант немедленно вырос рядом со столом с новой вилкой в руке. Что плохо на обедах стоимостью в пять тысяч долларов — рядом постоянно вьется кто-то из обслуги.

Бак обнял Обри рукой и за ее спиной показал Лайаму кулак. Лайам повернул голову в его сторону и наткнулся на жесткий взгляд. Это была откровенная угроза. Лайам сжал челюсти.

Приятель, если бы она была твоей, то не оказалась бы в моей постели.

Обри посмотрела на Лайама и быстро повернулась к Баку. Лайам тоже отвел взгляд.

Черт возьми, Эллиот, что ты делаешь? Отбиваешь женщину, с которой все равно не сможешь встречаться?

Тут он вспомнил, что тоже вроде бы с кем-то пришел. Забыть о женщине, которая весь вечер прижималась к нему всеми частями тела, а во время танцев во всех подробностях описывала, что она хотела бы сделать с ним после бала, вообще-то довольно трудно, но ему это удалось в одну секунду. Откровенные предложения Триши не вызывали у него ни малейшего интереса. Вот если бы это исходило от Обри… Тогда они уже ехали бы к нему домой. Забудь про Обри. Она не для тебя. Но сколько Лайам ни уговаривал себя, он не мог ни на секунду отвлечься от этой женщины. Она не для него, но он стремился к ней каждой клеткой своего тела, каждым ударом своего сердца.

Его долг перед семьей еще никогда не был так очевиден. И никогда еще ему не было так трудно наступить на горло своим желаниям.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Ты одна? Или этот громила рядом? — раздался в телефонной трубке низкий хрипловатый голос. Лайам.

Обри рывком села в кровати.

— Это не твое дело.

— То есть ты одна.

— Я этого не говорила. — Она откинула волосы с глаз и посмотрела на часы, стоявшие у кровати. — Уже полночь. Почему ты звонишь так поздно?

— Сказать, что ты была сказочно красива сегодня.

Обри показалось, что она тает. Телефон едва не выскользнул из ее рук.

— Спасибо. Триша тоже была очень эффектна. — В ее голосе была еле скрываемая ревность.

— Да? Я и не заметил.

Ей очень хотелось ему верить. Но он явился на бал с женщиной, которая имела наглость совать ему свой номер телефона на глазах Обри.

— Ты не должен был звонить, Лайам.

— Разве ты не хотела услышать, как тебе шли твое платье и твой сторожевой пес, который каждую минуту готов был вцепиться мне в глотку?

— Ты пьян?

Голос его был совершенно трезвым. Усталым, но трезвым.

— Я не выпил ни капли, не считая того паршивого вина на обеде. Просто не могу заснуть.

Она тоже.

— И поэтому ты решил позвонить и разбудить меня?

— А я тебя разбудил?

Ей надо сказать, что она безмятежно спала.

— Нет. — Она вытянулась в кровати, положив под голову подушку. — Почему ты не можешь заснуть?

Она не хотела ни о чем его спрашивать, но язык ее не слушался.

В телефоне она услышала тяжелый вздох и шорох простыней. Обри закрыла глаза и представила себе обнаженного Лайама, стоящего над нею на коленях. Она тряхнула головой и включила лампу. Если предаваться таким фантазиям, то ей суждена бессонница на ближайшие десять лет.

— Я не могу заснуть, потому что все время думаю о тебе. О нашем ланче и… — Лайам замолк.

Обри испугалась, что сердце сейчас пробьет ребра и выскочит наружу. Она вцепилась в простыни и закусила губы.

— Хорошо было…

— Хорошо? — Она не поверила своим ушам.

Он засмеялся низким смехом, от которого по ее телу прошла дрожь.

— Нет. Это не было хорошо. Скорее невероятно. Она улыбнулась.

— Скорее так.

— Невероятно. Сказочно. Потрясающе. И ужасно, что это никогда не повторится.

Ее улыбка погасла.

— Это не повторится.

— Я знаю. Но это убивает меня. И ее тоже.

Они молчали. Обри слышала бешеный стук своего сердца и его дыхание в трубке.

— Спокойной ночи, Обри. Приятных снов.

— И тебе, Лайам. Приятных снов.

Она положила трубку и прижала ладони к горячим щекам.

Какой странный звонок. Так почему же она улыбается?

Ей нельзя встречаться с Лайамом. Если это делать, отец потребует, чтобы она вызнавала информацию об ИХЭ. Он уже и так рассердился, что она пришла ни с чем со-злосчастного завтрака. Нет, он не кричал. Мэтью Холт никогда не кричал. Он просто молча смотрел на нее тяжелым мрачным взглядом, который Обри с детства так хорошо знала.

Она не должна разочаровывать своего отца. Она мечтала о том, чтобы он мог ею гордиться, но пока только обманывала его ожидания. Отец не хотел брать ее на работу, но она его уговорила. Он не хотел, чтобы она жила у него после развода. Не хотел, чтобы она жила у него даже после того, как ее отчим попытался залезть к ней в постель.

Обри слышала, как отец спорил с Джейн: «Что, черт возьми, мне с ней делать, куда я дену шестнадцатилетнюю девчонку?»

Она не слышала ответа Джейн.

Через несколько часов мать ворвалась в офис бывшего мужа, швырнула Обри под ноги сумки с ее вещами и прошипела: «Вот тебе за твою ложь».

Памела Холт Кертис даже не выслушала дочь. Она предпочитала верить версии своего молодого мужа. Тот утверждал, что Обри обманом затащила его к себе в комнату и вообще уже давно строила ему глазки.

Ее мать больше не хотела, чтобы Обри жила с ней. Ее отец никогда этого не хотел.

— Лайам.

Лайам оторвался от документов и посмотрел на человека, стоявшего в дверях его офиса. Кейд Маккэн, исполнительный редактор «Харизмы», одного из журналов, издаваемых ИХЭ, был другом Лайама. Вероятно, его лучшим другом.

— Есть минутка?

— Конечно, Кейд, входи.

Всю неделю Лайам думал об Обри, вот и теперь он таращился в документы, но вряд ли мог понять в них хоть одну букву или цифру. Лайам чуть было не спросил Кейда, не подскажет ли тот, как избавиться от этого наваждения, но передумал. Вряд ли Кейд сможет дать дельный совет в таких делах.

— Что выманило петуха из курятника?

Это была их обычная шутка. Кейд был одним из немногих мужчин в редакции «Харизмы».

— Проблемы с женщиной? — спросил Кейд, усаживаясь на стул напротив Лайама.

По спине Лайма пробежал холодок.

— Почему ты спрашиваешь?

— Мне пришлось окликнуть тебя трижды, прежде чем ты соизволил меня услышать.

Лайам тихо выругался. Он думал о субботней ночи и о звонке. Не надо было звонить. Зачем подбрасывать дрова в огонь, который ты мечтаешь потушить?

— Не обращай внимания.

Пристальный взгляд Кейда говорил, что отговорка Лайама его не удовлетворила.

— Не хочешь, не рассказывай. Все равно рано или поздно все выложишь.

— Кейд…

— Я хочу, чтобы ты был шафером у меня на свадьбе. Мы с Джесси решили пожениться.

Джесси Клейтон была стажером в «Харизме». Недавно все они с удивлением узнали, что она — дочь тети Финалы, которую та была вынуждена отдать на удочерение двадцать три года назад. Пока Джесси в этом не призналась, Кейд подвергал сомнению ее лояльность и подозревал, что она ворует информацию для другого журнала.

— Я польщен, Кейд. На правах шафера я устрою тебе мальчишник.

— Я за. Но никаких голых женщин. Меня не интересует никто, кроме моей невесты.

— А всех остальных? Кейд наклонился вперед.

— Хочешь, поговорим о ней?

О ней. Речь явно шла не о Джесси.

— Ты хочешь дать мне совет? В прошлом месяце ты просил меня дать совет тебе.

Кейд фыркнул.

— Некоторые твои советы были весьма недурны.

— Я посоветовал тебе жениться.

— Хорошо, тогда и я посоветую тебе то же самое. Я боролся с половодьем чувств и пытался не потонуть в море любви. Похоже, с тобой происходит то же самое. Не противься, парень. Тони спокойно. Тебе понравится.

Любовь? Никакой любви. Он просто провел несколько часов с женщиной. Страсть? Да.

— Не могу.

— Почему?

— Она… — Черт возьми. В этом он не может признаться даже Кейду. — Единственное, что меня волнует, — проблемы ИХЭ. А у ИХЭ большие проблемы с января, когда Патрик толкнул свою легендарную речь.

Кейд покачал головой.

— Врешь, приятель. Захочешь поговорить, свистни. И посмотри, свободен ли ты на следующий уикенд. Отец Джесси пригласил нас к себе, в штат Колорадо. Я хотел бы, чтобы ты поехал с нами.

Лайам посмотрел на свой стол, заваленный бумагами. Бросать все это и ехать на уикенд в Колорадо было бы безумием. С другой стороны, может быть, если он уедет, то сумеет хоть на несколько часов забыть об Обри.

— Хорошо, я поеду.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Обри стояла перед столом отца, изображая спокойствие, которого она совсем не чувствовала. Зачем он ее вызвал?

Отец, казалось, не обращал на нее ни малейшего внимания, погруженный в чтение гранок. Вообще-то это была не его работа, но Мэтью любил проверять все за всеми, особенно за дочерью. Он проверял каждое решение, которое она принимала, отслеживал все распоряжения, которые она отдавала. Он говорил, что добрался наверх потому, что не гнушался грязной работой и вникал во все детали. Наконец она решилась подать голос:

— Ты меня вызывал?

Он отложил гранки в сторону, и она увидела газету, лежавшую под ними. Обри вздохнула с облегчением. Если он видел фотографию в светской хронике, то должен быть доволен. Она и Бак Парке сделали все точно, как он просил, и попали не только в газеты, но и в несколько глянцевых журналов.

Но она не увидела на лице отца одобрения.

— На обеде ты сидела рядом с Лайамом Эллиотом. Что ты узнала?

Она вздрогнула. Да, лицо Лайама было хорошо видно на многих фотографиях, но она надеялась, что отец его не заметит.

— Ээээ… ничего. Я была с Баком. Я разговаривала с ним, а не с Лайамом Эллиотом.

Она на самом деле искренне старалась игнорировать Лайама. Но ей это не удавалось. Она чувствовала каждое движение его тела. Ночной разговор окончательно свел ее с ума. Обри закусила губу и еще раз поклялась никогда больше не думать о нем.

Отец очень медленно поднял газету.

— Ты упустила свой шанс за ланчем. Ты могла исправить эту оплошность на балу. Сколько раз я должен тебе повторять? Никогда не упускай возможность выведать информацию у конкурента.

Обри почувствовала себя очень виноватой.

— Да, сэр, я понимаю. Но Лайам Эллиот сразу умолкает, как только речь заходит о холдинге. Его просто невозможно разговорить.

— Нет ничего невозможного, Обри. В холдинге что-то происходит.

Он вытащил лист бумаги из аккуратной стопки у него на столе.

— Сын Патрика, Майкл, последнее время несколько отошел от дел, потому что его жена лежала на химиотерапии и он все время проводил у нее в больнице. Второй сын Патрика, Дэниел, уступил место главного редактора «Снепа» своему младшему сыну. Внучка Эллиота, одна из близняшек, обручилась с рок-звездой, а ее бывший жених достался ее же сестре.

Мэтью бросил газету на стол.

— Это — только то, что можно найти в газетах. В «Издательском Холдинге Эллиот» идет какое-то брожение, и я хочу выяснить, что же там происходит. Выясни.

— Но я коммерческий директор, а не папарацци, — возразила Обри.

— Я дал тебе задание, Обри. Ты знаешь Лайама Эллиота. Так используй это.

Используй это.

Я… я не думаю, что смогу тебе помочь.

— Я не просил, чтобы ты думала. Просто сделай это. — Своим тоном он ясно дал понять, что разговор окончен.

В моей семье и так достаточно проблем. Не хватало мне еще связаться с дочерью врага, — пронеслись в голове Обри слова Лайама.

— Я посмотрю, что можно сделать.

Но она не собиралась обращаться к Лайаму. Она поговорит с их общими рекламодателями. Если в ИХЭ что-то не так, это наверняка кто-нибудь заметил.

Но все равно это грязно.

Ее отец вернулся к своим бумагам, а это означало, что он ее больше не задерживает. Обри пошла в свой кабинет. Бывали дни, когда она просто ненавидела свою работу. Это был именно такой день. Она открыла дверь кабинета и замерла от неожиданности. На ее столе в хрустальной вазе стоял огромный букет цветов.

Розы и азиатские лилии нежнейшего бледно-розового цвета благоухали на весь кабинет. Кто их прислал? Она никогда ни от кого не получала цветов, не считая дежурного букета ко дню рождения от отца. Она подбежала к столу и перевела дух, прежде чем открыть запечатанный конвертик, лежавший в цветах.

«Их цвет напомнил мне твое платье, а аромат — тебя. Еще раз спасибо за картину. Л.».

Лайам. На балу она была в платье из бледно-розового шелка, расшитого стразами. Он это помнил. Она приложила руку к колотящемуся сердцу, потом достала из сумочки визитницу, вытряхнула все ее содержимое на стол и нашла карточку Л а йама, которую он дал ей в баре. Почерк был тот же. Он написал это сам, а не продиктовал по телефону цветочнику. Это было очень важно, хотя она и не знала, почему.

Только не впадай в романтику, Обри.

И что теперь? Поблагодарить его по электронной почте? Она не смела писать отсюда, где все поступающие и исходящие были доступны любому, но могла сделать это с домашнего компьютера. Послать ему вежливую, но холодную открытку? Или лучше позвонить? Опять-таки не отсюда.

Не придя ни к какому решению, Обри сунула обе визитки в сумочку и попыталась прогнать с лица улыбку.

Зачем он себя мучает? Надо сделать так, как она сказала. Выкинуть трусики и попытаться уснуть.

Но Лайам не выкинул их. Он лежал в кровати, перебирая пальцами черный атлас.

Он лег рано в надежде отоспаться, но теперь вертелся с боку на бок, вдыхая ее запах, исходивший от шелка. Потом бросил трусики на ночной столик, включил свет и приготовился провести еще одну ночь, глядя в потолок.

Что такого в Обри Холт, что ее так трудно забыть? Фиалковые глаза? Стройное тело? Ее аромат? Или то, как она сводила его с ума в постели? Если бы он мог понять, в чем ее очарование, ему было бы легче от него отделаться.

И что такого в нем, что его все время тянет к «не тем» женщинам? В колледже это была старшекурсница. Он узнал, что она замужем, только после месяца бурного романа и немедленно порвал отношения с ней. В университете он встречался с женщиной, искавшей в его объятиях утешения после неудачного брака. Она разбила ему сердце, вернувшись к мужу.

Все это научило его с первого взгляда определять, есть ли у женщины мужчина.

У Обри мужчины нет.

Остановись.

Зазвонил телефон, и он был рад, что его оторвали от этих мыслей. Лайам поглядел на часы у кровати. Одиннадцать. Наверное, Кейд. Он поднял трубку.

— Привет.

Тишина.

— Привет, — повторил он.

— Лайам.

У него разом подскочил пульс. Не Кейд.

— Обри?

— Извини, что так поздно. Я тебя не разбудила?

— Нет.

— Спасибо за цветы. Они прелестны. — Ее слова звучали не совсем естественно, как будто она их заранее отрепетировала.

— Я очень рад. Они напомнили мне тебя.

— Ты не должен так говорить.

— Может быть. — Никаких «может быть». Не должен. Но он подумал об Обри сразу, как только увидел этот букет в витрине цветочного магазина во время утренней пробежки. Он и так думал о ней всю неделю. Почему это утро должно было стать исключением? Во время перерыва вместо того, чтобы идти на ланч с Кейдом, он помчался в магазин.

— Ну… пока. Я просто позвонила, чтобы… чтобы поблагодарить тебя.

Лайам не хотел, чтобы она вешала трубку. Он снова взял в руки ее трусики.

— Что ты делаешь?

— То есть?

— Прямо сейчас… что ты делаешь? Он слышал в трубке ее дыхание.

— Собираюсь в кровать.

— Я уже там. — Что?

— Я уже в кровати.

— О! О господи. Ты один? Я не…

— Обри, ты не помешала. Я один. А ты?

— Я? Конечно… То есть да, я одна.

Он улыбнулся.

— Что на тебе надето?

— Лайам… Ты не должен…

Она была шокирована. Он перешел границу. Ему не стоило бы удивляться, если бы она бросила трубку.

— Белая шелковая ночная рубашка.

Он сразу же представил себе ее и едва не застонал.

— Короткая или длинная?

— Длинная. — Долгая пауза. — А на тебе? Его сердце тяжело билось.

— Здесь только я и твои трусики. — Зачем он так сказал?

Ты носишь мои стринги?

Он резко сел в кровати, с трудом переводя дыхание.

— Конечно, нет. Я их держу. В руке.

Ее тихий смех отозвался дрожью во всем его теле.

— Ты меня напугал.

— Ты подумала, что я трансвестит?

— Да. А ты что, трансвестит?

— Конечно, нет.

— Все равно. Ведь мы все равно не видим друг друга.

— Нет.

— Пока.

Но Лайам не хотел отпускать ее и мучительно искал, что бы еще сказать. Он вспомнил, что она говорила в баре, еще не зная, кто он.

— Бежала сегодня сломя голову?

— Ты имеешь в виду — из офиса? Хотела. Очень. Последнее время все чаще.

Она лежит в кровати или сидит на краю? Он хотел спросить, но не решился.

— И у меня то же самое.

Лайаму очень хотелось с кем-нибудь поделиться своими тревогами. Раньше он шел с этим к деду или к Кейду, но сейчас это бессмысленно. Тревожился он именно из-за безумного плана своего деда, а Кейд… Кейд был сотрудником холдинга и почти что членом семьи. Лайам чувствовал себя костью среди своры голодных собак. Все от него чего-то хотели. Сотрудники. Сородичи.

Он открыл было рот, но вовремя остановился. Обри работает на конкурентов.

— Может быть, со следующей недели все наладится? — спросила она.

— Вряд ли. Я за неделю ни разу не вырвался на ланч.

— Не всегда же так будет.

Так будет до тех пор, пока его дед не отменит свое безумное условие.

— Я надеюсь. Пусть у тебя все тоже наладится. Спокойной ночи, Обри. Мне очень приятно, что ты позвонила.

— Мне тоже. Спокойной ночи, Лайам. Я не буду говорить «до свидания», потому что это неправда.

В дождливом дне есть своя прелесть.

Ненастная погода вынудила Лайама перенести утреннюю пробежку в тренажерный зал ИХЭ, где он надеялся встретить своего деда и поговорить с ним в нерабочей обстановке.

Судя по взмокшей на спине и под мышками футболке, дед разминался на беговой дорожке уже давно. Было только 5:30, но он вставал рано. Как обычно, телевизор под потолком зала был настроен на Си-эн-эн.

Лайам надеялся, что, когда ему стукнет семьдесят семь, он будет в такой же физической форме, как Патрик. Насчет мозгов Патрика, после его ухода в отставку и устроенных им тараканьих бегов, приходилось сомневаться.

Лайам встал на соседнюю беговую дорожку. В зале не было никого, кроме них.

— Доброе утро, Патрик.

— Привет, Лайам, — сказал Патрик, не замедляя бега.

Войдя в свой оптимальный темп, Лайам решил поговорить о том, что его мучило.

О том, что мучило его помимо Обри. Свои отношения с Обри Холт он ни за что не стал бы обсуждать с дедом.

— Соревнование, которое ты устроил, разрывает холдинг на части. Это нужно прекратить.

— Еще не время.

— Вчерашнее совещание было больше похоже на гладиаторские бои.

— Это только укрепит ИХЭ, — сказал Патрик убежденно. Или это было только упрямство?

Лайам с трудом сдержался.

— Не укрепит, если все перессорятся. Мы сражаемся друг с другом вместо того, чтобы сражаться с конкурентами.

Патрик тяжело посмотрел на Лайама.

— Не конкурентами. Конкурентом. Холтом. Шея Лайама напряглась.

— Он не единственный наш конкурент.

— Твоя бабка показала мне фотографию в газете. Это была большая ошибка — посадить тебя рядом с дочерью Холта.

Если бы дед узнал, что эта «ошибка» стоила Лайаму пятьдесят долларов, то подпрыгнул бы до потолка. С точки зрения Патрика Эллиота, любое общение с конкурентами недопустимо. Лайам не сказал ничего. Вместо этого он увеличил темп и уставился в телевизор.

Минутой позже Патрик выключил свой тренажер. Лайам последовал его примеру, хотя он еще не пробежал свою норму.

— Патрик, я не знаю, переживет ли наша семья это соревнование. Мы отдаляемся друг от друга. Подумай. Пожалуйста.

— Я уже подумал. Будет, как я сказал. — Патрик вытер пот с лица белым полотенцем с логотипом ИХЭ.

— Чего бы это ни стоило?

— Чего бы это ни стоило.

— Ты делаешь ошибку.

— Я так не думаю.

— Хорошо, если ты прав. Надеюсь, тебе не придется раскаиваться.

— Ваш ланч.

Лайам поднял глаза от документов. Он ничего не заказывал. Наверное, это Энн, его секретарша, позаботилась.

— Спасибо, Энн. Положите там. Я хочу сперва разобраться с этим.

Она положила пакет на угол его стола. Лайам с удивлением увидел на упаковке значок паба Эрни. Никто в ИХЭ не знал, что он там бывает.

— Энн, вы не закроете за собой дверь?

Она удивленно подняла брови. Он никогда не закрывал дверь, если был один. Как только замок защелкнулся, Лайам раскрыл пакет и достал… сандвич «Букмекер». Но никто в этом здании не знает, что это его любимый ланч. Его сердце заколотилось, когда он увидел записку на коробке:

«Мне жаль, что ты не успеваешь съесть ланч. Приятного аппетита. О.».

Обри послала ему завтрак.

Он не знал, что делать, но точно знал, чего не должен. Не должен так глупо улыбаться. Он попробовал стереть улыбку с лица, но она возвращалась. Было так хорошо получить эту записку среди напряженного рабочего дня. Лайам поднял трубку, нашел ее визитку, хотел позвонить ей и поблагодарить. Но тут же передумал.

Он не хотел звонить ей отсюда. Он позвонит ей сегодня вечером.

Сегодня вечером, когда они будут одни.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Телефон зазвонил, и Обри от неожиданности уронила книгу в ванну.

Она выловила промокший том, бросила его на туалетный столик, схватила полотенце и помчалась в спальню. Поглядела на часы. Одиннадцать.

— Привет.

— Не похоже, что ты спала.

— Лайам.

Ее колени задрожали. Она села на кровать, не думая о том, что оставляет на покрывале мокрые следы.

— Нет. Я не спала.

— Ты одна?

— Конеч… Да.

— Ты запыхалась. Чем ты там занималась?

Она уловила в его голосе злость. Что он имеет в виду?

— Я читала.

— И от этого запыхалась? Что читала?

Так она и скажет ему, что читает дамские романы. Да, читает, потому что в них любовь бывает с первого взгляда и на всю жизнь, а не так, как у ее матери, которая за тринадцать лет после развода с отцом Обри успела влюбиться, выйти замуж и развестись еще четыре раза. Муж, пристававший к падчерице, продержался меньше двух лет, но за это время отношения Обри с матерью безнадежно испортились.

— Ничего, что показалось бы тебе интересным.

— Откуда ты знаешь? Она вздохнула.

— Я читаю любовный роман, Лайам.

— Такой страстный, что задыхаешься?

— Я… я была в ванной. Мне пришлось бежать к телефону. — Она поразилась смелости своего признания.

В трубке раздался низкий стон.

— Обри, даты распущенная девочка.

Ее душил смех. Он понятия не имеет, как непохоже на себя она поступает с тех пор, как встретила его. Он сам в этом виноват. Заставил ее чувствовать себя сексуальной и раскрепощенной, заставил нарушить все правила и впервые в жизни ослушаться отца.

— Отпустить тебя обратно к твоей книге?

— Ее надо высушить, прежде чем читать.

— Почему?

— Я уронила ее в ванну, когда зазвонил телефон.

— Скажи мне, как она называется, я куплю тебе новую.

— Не надо. Это же я неуклюжая, а не ты.

— Я видел, как ты танцуешь. Ты не неуклюжая, Обри, — проговорил он беспрекословным тоном, от которого у Обри по спине побежали мурашки. — Скажи мне название.

Она сказала.

— Ноты не должен ничего мне покупать. Страницы подсохнут, и все будет хорошо. И я по должности не могу принимать от тебя подарки.

Я тоже. Ты поставила меня в неловкое положение.

— Это всего лишь сандвич, а ты послал мне шикарный букет. Весь офис судачит. — Обри рассеянно вытирала волосы полотенцем.

— У нас в холдинге сейчас… немного напряженно, но твой сандвич заставил меня весь день ходить по офису с улыбкой от уха до уха. Все недоумевали, что со мной. Спасибо за ланч.

Не за что. Надеюсь, что эта неделя у тебя будет легче.

— А я надеюсь, что у тебя. Я могу для тебя что-нибудь сделать?

Она сглотнула. Да, выложи мне все секреты ИХЭ, а я расскажу их отцу.

— Думаю, я справлюсь.

Повисла пауза. Обри не хотела класть трубку, но и не могла придумать, о чем говорить. Почему при нем она никогда не может сказать что-нибудь остроумное или эффектное?

— Ты знаешь, где я живу. А твой адрес?.. Ее пальцы теребили влажное полотенце.

— Я на углу Пятой, в паре кварталов от тебя.

— Так близко? — Да.

— Мы можем встретиться…

— Нет, Лайам, не можем. — Но она хотела. Очень, очень, очень хотела.

— Верно. Мне полагается сейчас пожелать спокойной ночи и повесить трубку, но я знаю, что если это сделаю, то буду лежать здесь и думать о тебе. Скажи мне, как перестать думать о тебе, Обри?

Она замерла.

— Я не могу. Потому что у меня та же проблема. Но разве нам и это запрещено? Хотеть того, что мы никогда не получим?

— Возможно. Наверное. Я не знаю. Ты сказала, что я вытащил тебя из ванны. Ты, наверное, замерзла.

Замерзла? Нет, ее кожа горела. Странно, что капли воды на ней еще не зашипели, как масло на сковородке.

— Мы договорим, и я залезу обратно.

— Зачем ждать? У тебя же наверняка радиотелефон.

Она закусила губы.

— Ты хочешь разговаривать со мной, когда я лежу в ванне? Это похоже на секс по телефону.

Его игривый смех подогрел ее еще больше.

— Тебе этого хочется?

Обри прижала руку к колотящемуся сердцу.

— Я не уверена. У меня никогда такого не было.

— Значит, надо попробовать.

— А у тебя? Был?

— Нет. Но это может быть интересно. Она крутила уголок полотенца в пальцах.

— Может. Если такие разговоры ведут психи и престарелые одиночки.

— Спокойной ночи, Обри. Жди весточки. — И он нажал отбой.

Она медленно положила трубку. Что он подразумевал под весточкой? Книгу? Или он позвонит снова? Стыдно признаться, но она на это надеялась. Ей нравилось слушать голос Лайама. И было очень приятно узнать, что он тоже не мог забыть, как они занимались любовью.

Не любовью. Сексом. Но это неважно, потому что больше между ними никогда ничего не будет. Ее отец никогда не простил бы ей связи с конкурентом. И пока она работает в «Холт Энтерпрайзиз» и живет в квартире, принадлежащей отцу, ей придется жить по его правилам.

Двадцать девять лет, и все еще слушается папочку. Как-то это печально и несправедливо.

— Ужасный день, — пробормотал Лайам, наливая бокал вина и делая большой глоток. Прислонясь к кухонному столу, он покатал во рту душистое «пино нуар», смакуя букет. Он выпил полстакана, прежде чем вино успокоило его натянутые нервы.

Сегодня на него обрушился шквал звонков от клиентов, желающих знать, что за проблемы возникли у ИХЭ, и требовавших гарантий. Которые Лайам не мог дать. Откуда они узнали о внутренних дрязгах?

Патрик четко следил, чтобы все служащие молчали, но информация все-таки просачивалась наружу. Рекламодатели начали волноваться, что могло существенно сказаться на доходах ИХЭ.

Часы на микроволновке показывали почти полночь. Сегодня Лайаму не удалось ни позавтракать, ни пообедать. Готовить не хотелось. Выходить из дому хотелось еще меньше. Но не мешало бы все же поесть, потому что у него на сегодня еще были планы. Неблагоразумные и глупые.

Но забавные.

Он вытащил из холодильника какой-то полуфабрикат и сунул в микроволновку.

Полчаса спустя, наскоро перекусив, он сидел у телефона с колотящимся сердцем и адреналином, бушующим в крови. Как только стрелки подошли к двенадцати, он набрал номер.

— Алло?

Кровь так шумела в ушах, что он едва слышал мягкий голос Обри.

— Это секс по телефону. Повесьте трубку, если вы не заинтересованы.

Он слышал, как Обри охнула. Но трубку не повесила.

— Ты одна? — спросил он самым низким и сексуальным голосом, какой мог изобразить. Что было нетрудно, поскольку дыхание у него перехватило от волнения.

— Да. А ты?

— Уже нет. Что на тебе надето?

— Улыбка.

У него зашумело в голове. Он глотнул вина.

— И все?

— Ночная рубашка.

— Ты меня дразнишь, Обри Холт. Какого цвета?

— Черная. Лайам застонал.

— Опиши ее.

Она молчала так долго, что Лайам испугался, как бы игра, которой он ждал со вчерашнего вечера, не оказалась законченной.

— Длинная, на узких бретельках, впереди шнуровка. И прозрачные вставки…

— Подожди! — вскрикнул он. Он потряс головой и выпил еще глоток. — Дай мне переварить это.

Он закрыл глаза и вообразил себе Обри в складках черной струящейся ткани, лежащую на его простынях цвета топленых сливок. Все его тело дрожало и пульсировало. Другой человек уже ринулся бы в холодный душ.

— Я готов. Где прозрачные вставки?

— Угадай.

Ее ответ удивил и еще больше возбудил его.

— Мне нужна подсказка. Вверху или внизу?

— Вверху.

— Если бы я был там, я мог бы увидеть твою грудь? Твои соски?

— Да.

Лайам провел рукой по волосам и перевел дыхание.

— Ты и впрямь распущенная девчонка.

— А что надето на тебе?

— Боксеры. Шелковые. Синие.

И они внезапно стали ему малы. Очень, очень малы.

— Не стринги?

Лайам улыбнулся, открыл ящик ночного столика и вынул оттуда ее трусики. Он погладил мягкий атлас.

— Нет. Но они у меня в руке. Они пахнут, как ты, но ты более мягкая и теплая.

Ее вздох в трубке почти оглушил его.

— У тебя призвание к сексу по телефону.

— Я буду еще лучше.

— Мы будем еще?..

Будет ли он продолжать эту безумную игру, не спать по ночам и двигаться все ближе к краю пропасти?

— Я хотел бы.

— И я.

— Сегодня было лучше, чем вчера?

— Ты имеешь в виду, в офисе? — Она опять вздохнула. — Не особенно. Иногда я думаю, не стоит ли мне уйти оттуда и найти работу, где мне не придется лезть из кожи вон, чтобы хоть что-то доказать.

Теперь ее голос звучал громко и зло.

— Что случилось? Пауза.

— Мой отец дал мне задание. Я собрала коллег и объяснила, что мне нужно. Но никто не слушает меня. Они все думают, что я получила работу из-за отца, а не потому, что могу это делать.

— У нас таких проблем нет. У нас вся семья работает в холдинге.

— Прости, Лайам. Я все испортила своим нытьем.

— Ты не ныла. Да и мне нужно было сменить тему, иначе я попросил бы тебя снять сорочку и потрогать себя там, где я бы тебя трогал, если бы был рядом.

После недолгого молчания в трубке раздался сдавленный голос:

— А ты так сделаешь? Ты будешь ласкать себя так, как я бы это сделала?

Возбуждение горячей волной прокатилось по его венам.

— Да. Где скажешь.

— Тогда в следующий раз. Щелчок, короткие гудки.

В следующий раз. Эти слова возбуждали его, заставляя с нетерпением ждать завтрашнего дня, чего с ним давно не случалось.

Обри плыла сквозь этот день в облаке приятного возбуждения, не имевшего ничего общего с работой. Она разговаривала с дистрибьюторами, встречалась с пиарщиками. Но сегодня все было по-другому: ее ничто не пугало, не подавляло и не раздражало. Если бы только каждый день мог быть таким приятным.

Придя домой, Обри приняла ванну, сделала маникюр и педикюр — и все это в ожидании телефонного звонка. Она поставила будильник на полночь, но вряд ли он ей понадобится. Потому что не было никаких шансов, что она уснет с такой дозой адреналина в крови.

Она надела сексуальную рубашечку, за которой специально выскочила в магазин во время ланча, завязала ленточки на плечах и провела руками по шнуровке. Жаль, что Лайам никогда не увидит ее в этом.

Наконец настала полночь. Сердце стучало, пересохший язык едва шевелился. Она выпила воды, откинулась на груду подушек и набрала номер.

— Алло?

Ее затрясло мелкой дрожью.

— Это секс по телефону. Повесьте трубку, если вы не хотите говорить.

Лайам хрипло рассмеялся.

— Вы с ума сошли? Разве есть мужчина, который повесит трубку, когда красивая женщина обещает ему секс по телефону!

Улыбка тронула ее губы. Его слова немного успокоили ее нервозность.

— Я купила сегодня кое-что особенное. Специально для тебя. Уже надела.

— Опиши…

— Она кружевная, прозрачная и очень короткая. Обри, неужели ты это говоришь?

Еще… — сказал он охрипшим голосом.

Ее соски отвердели, все тело крутило и ломало от возбуждения.

— С глубоким вырезом, очень короткая. У меня голые ноги. Она прозрачная и красная. С бантиками на плечах. Если потянуть за ленточку…

Он застонал.

— Обри, что ты со мной делаешь?

— Я хочу сегодня поговорить о фантазиях. Скажи мне, Лайам, где ты мечтаешь в своих тайных фантазиях заняться сексом?

— На стадионе, — ответил он без колебаний. Это разом вернуло ее на землю. Она никогда не была на стадионе, но вряд ли он в принципе может быть эротичным.

— А ты?

Она представила себе орущую толпу, пивные банки и тонны соленого арахиса. После этого ее фантазия вряд ли покажется шокирующе непристойной.

— В лифте.

Он с шумом перевел дыхание.

— Это легко устроить.

— Я знаю. Я думаю о твоем лифте, когда… — Нет, этого она ему не скажет. — Когда не могу уснуть.

— Развяжи ленточки, Обри.

Она сделала, как он просил. Рубашка заскользила вниз, цепляясь за торчавшие соски.

— Если бы я был там, я бы целовал тебя, пока ты не попросила бы у меня пощады, — пообещал он едва слышным шепотом, от которого у нее закружилась голова.

— Почему ты думаешь, что я попрошу у тебя пощады?

— Обри… — Это был полустон, полумольба. Она дрожала и извивалась, страстно желая оказаться рядом с ним.

— Что ты делаешь сейчас, Лайам?

— Молюсь, чтобы ты была рядом. Я должен видеть тебя.

— Мы не можем. Нам никогда не простят.

— Ну их к черту.

Боль сжала горло Обри, гася огонь возбуждения. У них с Лайамом нет будущего. Даже если Лайам не будет считать ее отца врагом, Обри видела на примере матери, что любовь с первого взгляда — всего лишь иллюзия. То, что связывает ее с Лайамом, каким бы неодолимым ни казалось, пройдет.

— Лайам, это пройдет. А наши семьи останутся. И она повесила трубку.

Она должна была прекратить это, и немедленно.

Если он позвонит завтра ночью, она не подойдет к телефону.

— У меня твои книги, считай, что они в залоге. Обри едва не уронила трубку, услышав голос Лайама. Она быстро выглянула из кабинета и с облегчением вздохнула, увидев, что ее секретарши нет на месте.

— Ты не должен звонить сюда.

— Это телефон-автомат. Никто не сможет определить, кто тебе звонит. Выкуп, который я требую за книги, — обед.

Ее план не сработал. Лайам все равно до нее добрался. Искушение боролось в ней с чувством вины. Предварительный доклад об «Издательском Холдинге Эллиот» лежал в ее столе, ожидая передачи Мэтью Холту. Обри сунула его в ящик, не читая. Что бы в нем ни было, это официальные данные. Она не воровала информацию.

Но она все равно чувствовала себя виноватой.

Просто скажи: «Нет».

Мы не можем встречаться на людях. Это риск.

— Мы можем встретиться у меня. Я приготовлю обед.

Ты же собиралась сказать «Нет»!

Ты сказал, книги?

— Книги. Я купил все книги этого автора, включая последнюю, она с автографом. Но если ты хочешь их получить, пообедай со мной. Я должен видеть тебя, Обри.

Теперь здравый смысл боролся с желанием.

— И ты еще говорил, что я нечестно играю?

— Я играю, чтобы выиграть, и обещаю, что, если ты придешь ко мне, сегодня вечером мы выиграем оба. Я буду ждать тебя в лифте в семь часов. Карлос, швейцар, даст тебе ключ.

Длинные гудки.

Лифт. Означает ли это то, о чем она подумала? Обри едва не задохнулась.

Хватит ли ей смелости принять вызов Лайама? Был только один способ выяснить это.

Лайам стоял, прислонившись к зеркальной стене лифта, и потягивал шампанское. Пять минут восьмого. Она придет — или он зашел слишком далеко.

Тывообщенедолженбылэтогоделать.А сейчастебелучшеуйти. Но он не мог. Его сердце, казалось, замедляло удары с каждой секундой, проведенной здесь без нее. Он помнил, что на их первую встречу Обри пришла заранее. Если бы она собиралась прийти, то была бы уже здесь. Разочарование тяжким грузом легло на его плечи. Ему следует собрать это все и унести: ведерко с шампанским, букет красных роз. Он купил дюжину — не потому что так принято, а потому что они встретились и занялись любовью в первый раз двенадцать дней назад.

Романтик! Вы не занимались любовью, вы занимались сексом. Ошеломляющим, феерическим сексом.

Лифт дернулся и поехал вниз, его сердце ухнуло вниз тоже. Двери медленно заскользили в стороны… Обри стояла в холле, и в ее глазах была паника. Лайам не мог скрыть счастливую улыбку, когда увидел, как соблазнительно она оделась.

Ее стройную фигуру обтягивало черное платье с вырезом едва ли не до талии. Высокие каблуки почти сравняли их в росте. А волосы были растрепаны, будто она только что выбралась из кровати.

— Входи.

Она колебалась, переводя глаза с шампанского на розы. Наконец вошла в лифт. Ее запах смешался с тяжелым ароматом роз. Лифт двинулся вверх, но Лайаму казалось, что он не в лифте, а на американских горках.

Он налил ей шампанского. Их пальцы встретились, когда он передавал ей бокал.

— Я рад, что ты пришла.

— Я тоже. Извини, что опоздала. Я заехала домой переодеться.

— Это того стоило. Ты выглядишь потрясающе. Невероятно сексуально.

Она едва не захлебнулась шампанским, щеки ее вспыхнули.

— Спасибо. Ты тоже.

— Спасибо. — Он принял душ, побрился и надел серые брюки и пуловер более темного оттенка. Так же он оделся бы на любое другое свидание, но сегодня было не любое и не другое.

Лифт остановился на его этаже, двери открылись. Но Лайам не собирался выходить. Обри сказала, что фантазировала, как они занимаются любовью в лифте. Он собирался воплотить эту фантазию, если она ему позволит. Двери закрылись.

Он встретил взгляд ее фиалковых глаз. По расширившимся зрачкам и учащенному дыханию он понял, что она думает о том же.

Лайам боролся с желанием схватить ее, сорвать с нее это сексуальное платье, уткнуться лицом в ее шелковистую кожу.

Не спеши.

Хороший был день? — выдавил он из себя. Обри пожала плечами.

— Обычный. — Ее голос сказал ему больше, чем слова.

— Ты не любишь свою работу?

Она посмотрела на пузырьки в шампанском, потом отпила глоток.

— Я хорошо ее делаю.

— Но?

Она подняла на него глаза.

— Нет, я ее не люблю.

— Почему ты не уволишься? Еще один глоток.

— Это очень сложно.

— Расскажи мне. Завтра воскресенье, на работу не нужно. У нас вся ночь впереди.

— Мой отец помог мне в трудную минуту. Я у него в долгу.

— Долг перед семьей — тяжелый крест. — Он хорошо это знал.

— Чем бы ты занимался, если бы не работал в ИХЭ?

Если бы он не работал для ИХЭ… Об этом он никогда не думал.

— Я не знаю. Наверное, занялся бы виноделием.

— Виноделием? — Она удивленно вскинула брови.

Почему он сказал об этом ей, ведь не признавался в этом ни родным, ни друзьям?

— Вино мое хобби. Я изучаю виноградарство и виноделие уже много лет.

Она показала свой пустой бокал.

— Я не знаю, разбираешься ли ты в виноградарстве и виноделии, но в шампанском разбираешься.

Лайам кивком поблагодарил за комплимент.

— Еще шампанского? Она улыбнулась.

— Может быть, позже.

Его сердце бешено колотилось. Он хотел заняться любовью с Обри. Но и просто стоять и разговаривать с ней уже было огромным счастьем. Забрав у нее пустой бокал, он поставил его на пол лифта. А когда, выпрямившись, встретил ее взгляд, желание в ее глазах ударило его, как взрывная волна. Он поднял руку и погладил ее по щеке. Обри уткнулась лицом в его ладонь, и он почувствовал, как ее ресницы щекочут кожу. Счастливая улыбка играла на ее губах.

— Я мечтал об этом со вчерашнего вечера, — признался он и поцеловал ее. Теплая и гибкая, она прильнула к нему. Ее пальцы впились в стальные мышцы его спины. Лайам нежно провел руками по ее плечам, по изгибу талии, по округлостям ягодиц. Затем его жадные пальцы забрались под платье, заскользили вверх по тонкой шелковистой ткани до резинки, за которой начиналась полоса обнаженной горячей кожи. Чулки. Он застонал, не отрываясь от ее рта, пальцы поднялись выше… Но там ничего не было. На ней не было даже стрингов.

— Ты и вправду распущенная.

Улыбка дрожала на ее влажных губах, в глазах плясали искорки.

— Я просто предусмотрительная.

Лайам отодвинулся от нее на несколько дюймов и развязал пояс платья. Шелест ткани в узком лифте звучал неестественно громко. Он сжал ее лицо ладонями, провел большими пальцами по изящным ушкам, вдоль пульсирующей жилки на шее к глубокому вырезу. Затем стянул черную ткань с ее плеч — и совсем потерял голову.

Черный лифчик прикрывал только нижнюю часть груди, оставляя соски открытыми, и они гордо и вызывающе торчали над ажурной каемкой. Лайам запустил большие пальцы под черное кружево, оттянув его еще ниже, и, нагнув голову, потянулся губами к ее груди.

Колени Обри подкосились, и она упала бы, если бы не откинулась на зеркальную стену. Она запустила пальцы в его волосы, прижимая голову к груди, а он целовал и покусывал то один ее сосок, то другой.

Его ладони заскользили по горячей шелковистой коже, между ее бедер, сквозь мягкие завитки волос туда, где она была уже совсем горячей и влажной от нетерпения. Ее ногти впились в его затылок.

Лайам выпрямился, взял ее руки за запястья и положил их на поручень, шедший вдоль стен лифта.

— Держись.

Он отступил на шаг, чтобы полюбоваться этой безумно сексуальной картиной: возбужденная женщина в платье, раскрытом на груди, с торчащими сосками и спутанными волосами, стояла, опершись на поручень и широко расставив длинные ноги на высоких каблуках.

Лайам опустился на колени, обхватил ладонями ее ягодицы и жадно потянулся к ней ртом. Он с наслаждением вдыхал ее запах, щекотал языком бутон и еще больше возбуждался от стонов наслаждения, которые она издавала. И вот уже по телу Обри прокатилось содрогание, ноги подкосились, он подхватил ее под ягодицы и удерживал, с удовольствием глядя, как ее тело извивается от наслаждения.

Он поднялся с колен и начал расстегивать ремень.

— Позволь мне, — прошептала Обри. Ее пальцы ловко справились с застежкой его брюк.

— Я хочу почувствовать тебя внутри.

Лайам никогда в жизни не слышал ничего прекраснее этого хриплого шепота. Он рывком усадил Обри на поручень и вошел в нее. Она крепко обняла его за шею, обхватила талию ногами. На мгновение Лайам замер, боясь двинуться — так близко он был к пику наслаждения. Затем погрузился в нее — снова и снова, глубже и глубже, пока не почувствовал, как внутри она вся пульсирует, и эти спазмы довели его до пика наслаждения.

Лайам уперся руками в зеркальную стену и уткнулся лицом ей в шею.

— Как ты хорошо пахнешь.

— Ты тоже. — Ее зубы поймали мочку его уха.

Секунду назад он чувствовал каждой своей клеточкой полное удовлетворение, но этот укус вновь вызвал острый проблеск желания во всем теле. Как она делает это? Почему от одного ее прикосновения все переворачивается у него внутри? Как Обри Холт доводит его до экстаза, какой ему не случалось испытывать прежде?

Это явно не тот вопрос, на который он мог ответить в состоянии полной эйфории, да еще и с брюками, спущенными до лодыжек.

К тому же он обещал ей обед и книги. А он всегда выполняет свои обещания. Всегда.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Она все-таки это сделала.

Обри прислонилась к прохладной зеркальной стене лифта и честно попыталась вызвать в себе чувство вины и раскаяния, которые должна была бы испытывать. Но о каком раскаянии могла идти речь, если каждый мускул в ее теле таял от наслаждения и она все еще обвивала руками и ногами мужчину, который выполнил ее тайную фантазию? Волосы на его груди дразнили ее соски каждый раз, когда кто-то из них вздыхал.

Их первый секс с Лайамом был спонтанным. Но на сей раз Обри пришла сюда, сознательно пожертвовав интересами семьи ради своего удовольствия. Потому что Лайам разбудил в ней ту Обри, какой она на самом деле и была. Веселую. Дерзкую. Авантюрную. Такой ее знали подруги по колледжу. За время работы у отца Обри почти забыла эту забавную девчонку.

Лайам выпрямился, помог ей стать на ноги и начал заботливо поправлять на ней одежду. Ноги ее все еще дрожали. Секс перед зеркалами, многократно умножившими их полуобнаженные тела, возбуждал гораздо сильнее, чем она ожидала. Но та поспешность, с которой он стал одевать ее, немного остудила пыл.

— Ты приводишь меня в порядок, чтобы отправить домой?

— Нет. Но я же не могу выпустить тебя из лифта полуголой, а нас еще ждут обед и книги.

— Но я тебя тоже не могу выпустить отсюда полуголым.

Обри попыталась опуститься на колени, чтобы надеть на него брюки, но он удержал ее.

— Не делай этого, иначе мы не выберемся отсюда до полуночи. Если ты сейчас встанешь на колени, то брюки надевать будет незачем.

От его слов Обри захотелось немедленно накинуться на него снова.

Он привел себя в порядок, поднял с полу букет и сумочку и протянул ей.

— Цветы для тебя. Двенадцать, потому что мы познакомились с тобой двенадцать дней назад.

Очарованная этим романтичным жестом, она прижала розы к груди, прислонилась к зеркальной стене и молча смотрела, как он взял с полу ведерко с шампанским, бокалы и нажал локтем кнопку, открывающую двери.

Букет соблазнительнейших запахов встретил их, когда они вошли в его квартиру.

Он поставил ведерко с шампанским на стол вишневого дерева, уже сервированный в столовой.

— Бифштекс «Диана». Тебе повезло, я силен в кулинарии.

— Мне кажется, ты силен абсолютно во всем. — Смелое замечание, — подала полузадушенный голос «офисная» Обри.

В его глазах вспыхнули искорки. Он отодвинул ей стул, легонько погладил ее по плечам и поцеловал в затылок.

— Тебе еще предстоит в этом убедиться после ужина. Я сейчас вернусь.

Когда он вышел, Обри откинулась на спинку стула.

Что ты делаешь, Обри? Эта дорога ведет в тупик.

Ну и пусть. Ведь мы оба это знаем и не строим планов и иллюзий.

Ты уверена, что вы их не строите?

Лайам заставил ее почувствовать себя молодой, энергичной и сексуальной после того, как она так долго чувствовала себя старой, бесполой канцелярской крысой. И у них потрясающий секс. Чего еще надо? Расслабься и получи удовольствие.

Но почему-то все эти доводы ее не убеждали.

Потому что она хотела большего. Хотела мужа, любви, детей, дом и семейный автомобиль. Несмотря на обескураживающий пример ее родителей, она всем сердцем верила в то, что счастливые браки бывают. Ее подруги по колледжу выходили замуж и рожали детей. Обри нахмурилась. Она не могла припомнить, когда в последний раз общалась с подругами. «Холт Энтерпрайзиз» подмял под себя всю ее жизнь. Каждый раз, когда кто-то из них звонил и приглашал куда-то, она была связана по рукам и ногам очередным срочным делом или важным заданием, которое дал ей отец.

К сожалению, классическая американская мечта о доме с лужайкой и двух детях для них с Лайамом абсолютно неосуществима. Даже если чудесным образом разрешилась бы ситуация с соперничеством их семей, все произошло слишком внезапно. Она не верила в любовь с первого взгляда. Такие чувства быстро вспыхивают и быстро сгорают, оставляя после себя голое пепелище. У нее был пример — ее мать. Теперь Памела Холт Гетти Ричарде Кертис платила своему психотерапевту больше, чем Обри платила за квартиру, включая коммунальные услуги.

Дверь открылась. Вошел Лайам с подносом, на котором стояли две тарелки и большая чаша, накрытая крышкой. Он поставил перед ней одну из тарелок и чашу. Потом эффектно откупорил бутылку вина и разлил его по бокалам.

Сняв крышку с чаши, он взял Обри за руку.

— Можно?

Удивленная Обри протянула ему ладонь. Лайам достал из чаши горячее влажное полотенце, пахнущее лимоном, и обернул вокруг ее ладони. Он проводил мягкой тканью между пальцами, осторожно протирал обе ладони и нежную кожу на запястьях. Когда он закончил, желание, полностью удовлетворенное всего четверть часа назад, бурлило в ней с новой силой. И это только оттого, что он вымыл ей руки. Как ему удается так заводить ее?

Обри отрезала кусочек нежнейшей телятины, но тут же отложила вилку.

— Если мы собираемся продолжать эти… это… Нам лучше договориться сразу.

— О чем ты?

— Не звонить на работу. — Она попробовала мясо, оно таяло у нее во рту. — Изумительно.

— Спасибо. Ты права. Звонить на работу рискованно. Даже с теми мерами предосторожности, какие я предпринял. Мы должны четко разграничить наш бизнес и наши отношения. Четко разграничить.

Мысль о документах в ящике ее стола заставила Обри почувствовать себя виноватой. Она отпила глоток вина и подхватила:

— И когда кто-то из нас захочет остановиться, то просто скажет об этом. И все. Никаких вопросов. Никаких объяснений.

— Согласен.

— Никаких «я тебя люблю» и разговоров о будущем.

— Согласен.

— Встречи на людях исключены. И мы не можем встречаться в моей квартире. Моя квартира принадлежит холдингу, и пентхаус отца прямо надо мной. Но гостиницы…

— Понятно. Моя квартира абсолютно безопасна. Мой сосед все время за границей. А Карлосу можно доверять.

Обри застыла с вилкой у рта.

— Ты имеешь в виду, что в лифте мы были в полной безопасности? Нас никто не мог застать?

Губы Лайама насмешливо изогнулись.

— Нет.

Обри покраснела.

— Ты должен был сказать мне раньше. Про соседа.

— И испортить твою фантазию?

Улыбка тронула ее губы. Ни один мужчина не спрашивал ее о сексуальных фантазиях, не говоря уже о том, чтобы их выполнять. Она благодарила бога, что бейсбольный сезон закончен и ей не придется воплощать его мечты.

Она похолодела от неожиданной мысли.

— Боже мой! У вас ведь нет камер слежения? Я должна была подумать об этом сразу, должна была раньше спросить, но я…

— В лифте нет камер, Обри. Я обещаю тебе, что никогда не сделаю ничего, что может оскорбить тебя.

— И я обещаю тебе…

Она говорила правду. Ее отцу придется поручить анализ ситуации ИХЭ кому-нибудь другому. Лайам накрыл ее руку своей.

— Ты хоть представляешь, как мне трудно сидеть напротив тебя, зная, что на тебе нет трусиков?

Обри неожиданно смутилась. Она посмотрела на пустую тарелку перед собой и вскочила.

— Я помогу тебе убрать со стола.

Она схватила тарелки, быстро пошла на кухню. Но едва успела включить воду, как руки Лайма уперлись в мойку с обеих сторон от нее. Обри не могла пошевельнуться, так крепко он ее прижал. Она чувствовала лопатками его грудь, а ниже… Его дыхание шевелило волосы у нее на затылке. Если бы кости могли таять, то она превратилась бы в лужицу у его ног.

— Тарелки подождут. Ты уже посмотрела мою кухню. Хочешь, я покажу тебе свою ванную? Я хочу, чтобы ты была мокрой.

Она извернулась в его руках и, положив ладони ему на грудь, почувствовала лихорадочный стук сердца.

— Я уже мокрая… Но если ты настаиваешь…

Обри бросила полотенце на пол и потянулась к платью. Сквозь легкий пар, наполнивший душевую кабину, Лайам любовался цветом ее разгоряченной кожи.

— Останься. Завтра воскресенье. Зачем тебе ехать домой?

Она обернулась, закусив губу.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

Было всего девять часов, они уже поужинали и два раза занимались сексом. Он готов был поклясться, что никогда его тело еще не было так блаженно счастливо, так удовлетворено. Так что за голод снова тянет его к Обри? Почему ему так хочется проснуться утром рядом с ней?

Стук во входную дверь заставил их вздрогнуть. Обри в ужасе посмотрела на него.

— Ты кого-нибудь ждешь?

— Нет. Это, наверное, Кейд. Иначе швейцар позвонил бы снизу.

— Это твой друг?

— И сотрудник. Иди в спальню. Я открою ему. Он натянул брюки и, плотно притворив за собой дверь, вышел в прихожую, постоял секунду, чтобы прийти в себя, и открыл дверь. Это и вправду был Кейд, который привычно и уверенно зашел в квартиру.

— Я уже думал, что тебя нет. Ничего, если я посижу у тебя немножко? Джесси с подружками заняты журналами, выбирают платье и всякое такое, а меня выгнали. — Кейд наконец заметил, что .Лайам стоит в одних брюках. — Ты что, уже спал?

Лайам провел рукой по лицу и решил, что лучше соврать.

— Да.

Первая ложь. И тут он с ужасающей ясностью понял, чем обернутся для него отношения с Обри.

Все время озираться, лгать семье, прятаться от друзей.

Кейд пристально посмотрел на шампанское, розы и дамскую сумочку на столе.

— Ты не один?

Проклятье. Что тут скажешь?

— Нет.

Кейд уставился на шею Лайама.

— Это то, что я думаю?

— Что там?

— Там засос, если я не ошибаюсь. Лайам чуть не схватился за шею.

— Да, наверное.

Кейд ехидно улыбнулся.

— Если бы ты рассказал мне, что у тебя роман, я бы не сваливался тебе на голову без предупреждения. Кто она?

— Ты ее не знаешь.

— Дама из галереи?

— Спокойной ночи, Кейд. Потом поговорим. — Лайам захлопнул за ним дверь и схватился за голову.

И это только начало. Один неверный шаг — и вся привычная, налаженная жизнь полетит к черту.

Что будет, если про них узнают?

С колотящимся сердцем Обри натягивала на себя одежду. У нее так тряслись руки, что, не справившись с чулками, она отбросила их и надела туфли на босу ногу.

Она слышала мужские голоса в прихожей, но не могла разобрать ни слова. Но это неважно. Как только Лайам выставит своего гостя, она уйдет.

Запретная связь. Так романтично. Так по-голливудски. Так непохоже на нее. И все же она не готова потерять Лайама. Не теперь, когда она наконец снова почувствовала себя живой.

Лайам вошел в спальню и недоуменно осмотрел ее с головы до ног.

— Зачем ты оделась?

— Я должна идти.

— Почему?

— Потому что оставаться — это безумие. Я собиралась, но… Я имею в виду…

Она умолкла, закрыв лицо руками. Он обнял ее за плечи.

— Обри, все хорошо. Никто не знает, что ты здесь.

Обри заглянула в глаза Лайама и чуть не сдалась. Она хотела бы провести ночь с ним и проснуться в его объятиях, но риск был слишком велик.

— Я хочу уйти.

— Останься со мной на уикенд. Хочешь, поедем куда-нибудь, в маленький город, где никто нас не знает.

— Я не могу. Мой отец устраивает завтра вечером прием, мне надо там быть. Возможно, через неделю.

Он опустил голову.

— В следующий уикенд я лечу в Колорадо.

Обри вздохнула. Их будущее состояло из украденных поцелуев, из минут, которые они смогут утаить от своих друзей, пока ложь не вытеснит из их отношений всю радость и один из них не захочет уйти. А чего она ждала? Ничего. Потому что не заглядывала так далеко.

Все произошло слишком быстро. Ей нужно было остановиться и трезво оценить ситуацию.

— Я хочу домой.

На этот раз он не спорил.

— Я вызову тебе такси.

— Не надо. Тут всего несколько кварталов.

— Тогда я провожу тебя.

— Нет! — Она закусила губы. Она вовсе не хотела кричать на него.

— Или я провожаю тебя, или вызываю такси. Я не хочу, чтобы тебя ограбили или еще хуже.

Его забота опять удивила ее. Лайам Эллиот действительно был мужчиной ее мечты. Неосуществимой.

— Ты можешь проводить меня до дома, но пообещай мне не заходить внутрь.

Всю неделю в Лайаме боролись долг перед семьей, дружеские чувства к Кейду и желание увидеть Обри.

Днем он прятался от Кейда, успокаивал клиентов и пытался сгладить конфликты между родственниками. Вечером шел домой к Обри. Там заботы покидали его. Они готовили обед. Занимались любовью. И разговаривали. О чем угодно.

Он не мог уехать в Колорадо, не попрощавшись. Надеясь, что Обри не рассердится на столь ранний звонок, Лайам набрал ее номер.

— Алло… — Голос у нее был хрипловатый со сна. Одного этого слова хватило, чтобы искры побежали по его венам.

— Я звоню попрощаться перед отъездом.

Он понял, что не хочет уезжать. Это открытие удивило его. Ему всегда нравилось путешествовать, но работа в холдинге не давала возможности. В другое время он с удовольствием посмотрел бы Колорадо, сбежав хоть ненадолго от работы… Лайам любил Кейда как брата и был рад, что его друг нашел Джесси, но он не в силах был сейчас смотреть на их счастье, понимая, что для него и Обри это недоступно.

— Лайам?

— Я здесь.

Он будет скучать по ней, он это понял. По ее дерзким шуткам, по голосу, который в одну секунду прогонял все его заботы, по телу, сексуальному, как грех, по губам. Он хотел сказать ей это, но осекся. Это против правил. Нельзя говорить о будущем. Все, на что они имели право, — «здесь и теперь».

— Я позвоню тебе из Колорадо, если будет возможность. Если нет, позвоню, когда вернусь. Ты помнишь, что мы договорились на воскресенье?

— Да. Лайам, я… я буду скучать без тебя по ночам. Его сердце на секунду замерло.

— Я тоже.

— Повеселись там как следует.

— Я постараюсь.

Он постарается. Потому что друг и семья будут ждать от него этого. А он всегда делал то, чего ждала от него семья.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Признайся, ты просто не в состоянии провести двадцать четыре часа, не поговорив с Обри. Лайаму хотелось рассказать ей все, что он увидел на ранчо Трэвиса Клейтона. Никогда раньше он не бывал в таких местах. И чувствовал себя как маленький ребенок. Никак не мог привыкнуть ни к отсутствию смога, ни к тишине.

При первой же возможности Лайам сбежал от компании, собравшейся на ранчо «Сильвер мун» в большом двухэтажном бревенчатом доме, нашел уединенное место и набрал номер Обри. Она ответила после первого же гудка, и его сердце привычно замерло при звуке ее голоса.

— Ты просто не можешь себе представить, что это за место, — выпалил он без предисловий. — Здесь на целые мили не видно ни одного здания и потрясающие горы.

— И ты тоже здравствуй, — рассмеялась Обри в трубку. — Ты никогда не был на Западе?

— Если не считать пары деловых поездок в Лос-Анджелес и Даллас, нет. Я будто попал в вестерн. Дядя Шейн…

— Дядя Шейн? — переспросила Обри. Шейн, хотя и был всего несколькими годами старше Лай-ама, был его дядей и главным редактором «Базз». — Вы поехали всей семьей?

Семья. Семья, которой он не мог ее представить. Эта мысль разом испортила ему настроение.

— Не совсем. Скорее можно сказать, что мы поехали всей редакцией «Харизмы». Кроме Кейда и Джесси, здесь тетя Финола — родная мать Джесси, бабушка Мэв, моя кузина Скарлет и ее жених Джон Харлан.

— Джон Харлан из рекламного агентства «Сас-кинд, Энгль и Харлан?» — спросила Обри.

— Ты его знаешь?

— Да. Мы с ними работали.

Лайам ощутил знакомое покалывание в затылке.

Плохой знак. Но он прогнал дурные предчувствия — Джон не может ничего знать о них с Обри.

— Завтра помолвка. Трэвис, отец Джесси, говорит, что собираются приехать гости чуть ли не со всего штата. Горячий будет денек.

Она засмеялась.

— Береги себя. Я хочу, чтобы в воскресенье вечером ты был в форме, потому что я кое-что купила к твоему возвращению. Тебе понравится.

Он вспомнил ее последнюю покупку, демонстрация которой закончилась настолько бурно, что они оба опоздали на работу с обеденного перерыва.

— Не могу дождаться.

Это была правда. Как ей это удавалось? Как голос по телефону мог вызвать такое желание и тоску?

— Что на тебе надето?

— Немного пены. Я сижу в ванне. Кровь зашумела у него в ушах.

— Ты развратная девчонка. Она захихикала.

— Тебе это нравится. Я прямо-таки вижу твою довольную улыбку.

Как она смогла так хорошо изучить его за какие-нибудь три недели? Он пробовал стереть с лица счастливую гримасу, но ему не удалось.

— Разве мужчина может не улыбаться, когда ведет непристойные разговоры с обнаженной сексуальной женщиной?

Звук шагов заставил его обернуться. В нескольких шагах от него, освещенный только лунным светом, стоял Кейд.

— Я должен идти. Спокойной ночи. — Лайам дал отбой, даже не дождавшись ответа Обри.

— Я-то думаю, куда ты делся. А ты, оказывается, захотел полюбезничать со своей дамой.

Лайам не знал, что именно слышал Кейд, но отпираться было бессмысленно. Он быстро промотал в голове весь разговор, пытаясь вспомнить, называл ли он Обри по имени. Вроде бы нет.

— Я что-то пропустил?

— Трэвис собрался откупоривать шампанское, которое ты привез. Все еще не хочешь мне сказать, кто она?

— Зачем тебе? Ты все равно ее не знаешь. — Лайам развернулся и пошел к дому.

Вот и все. Все бумаги по «Издательскому Холдингу Эллиот» уничтожены, электронная версия стерта. Обри выключила компьютер. Пусть Мэтью Холт ищет кого-то другого для этой грязной работы.

— Что ты делаешь в офисе в уикенд?

Обри подняла голову и увидела отца, стоявшего в дверях. У нее внезапно пересохло во рту.

— Ничего особенного. Я часто работаю по выходным.

— Ты каждый день убегаешь ровно в пять, так что я думал, тебе есть чем заняться.

Обри вздрогнула. Очевидно, ей не удавалось исчезать и возвращаться так незаметно, как она надеялась.

— Я решила добавить к своему расписанию вечернюю разминку.

Как легко ложь слетела с ее языка. Слишком легко для человека, который никогда прежде никого не обманывал. Хотя это правда — у нее теперь действительно была ежевечерняя разминка. С Лайамом.

Она приложила все усилия, чтобы дышать ровно и не покраснеть.

— Ты каждый день выходила на ланч. С кем встречалась?

Теперь она наверняка покраснела. От гнева. Какое он имел право контролировать ее личное время?

— С подругами. Я так много работала в последнее время, что совсем потеряла связь с моими друзьями из колледжа.

Еще одна ложь…

— Позаботься, чтобы твое воссоединение с друзьями детства не отражалось на работе.

— Да, сэр. Обещаю. — Она едва удержалась, чтобы не вскочить и не вытянуться в струнку.

Он вышел так же неожиданно, как и появился, даже не снизойдя до банального «до свидания». Обри вздохнула. Некоторые вещи никогда не изменятся.

Мэтью Холт никогда не здоровался.

Никогда не прощался.

Никогда не говорил, что любит ее.

Она готова отказаться от первого и от второго, но ей хотелось бы хоть однажды услышать от своего отца, что он любит ее.

— Прекрасная вечеринка, Трэвис, — сказал Лайам, принимая большой бокал пива из рук отца Джесси. Трэвис был огромным грубоватым человеком, безумно любящим свою единственную дочь.

— Рад, что тебе нравится.

— Очень нравится.

Лайам окинул взглядом двор ранчо. Несколько костров защищали гостей от октябрьского холода. Его бабка, Кейд и Джесси собрались с несколькими гостями у одного из них. Тетя Фин разговаривала с кем-то из местных, внимательно наблюдая за Трэвисом, приемным отцом своей дочери. Теперь, когда Лайам знал что к чему, он удивлялся, как раньше не замечал удивительного сходства Джесси с ее матерью.

Лайам нашел глазами Шейна. Тот болтал с хорошенькой блондинкой. Лайам улыбнулся. Как это похоже на Шейна! Ему на глаза попался Джон Харлан, пристроившийся в конце очереди у «быка», бочонка, болтающегося на веревках между двумя деревьями.

— Попробуешь на «быке»? — спросил у Лайама Трэвис.

— Почему бы и нет? Единственное, чем я могу отблагодарить вас за отменное гостеприимство, это как следует посмешить вас.

— Обещаю не смеяться слишком громко, когда ты свалишься, — сказал Трэвис рассеянно, не отрывая взгляда от Финолы. Кажется, Трэвис и тетя Фин неравнодушны друг к другу.

Лайам пересек двор и присоединился к немногочисленной группе людей, желающих поизображать ковбоев. Он поставил свое пиво на стол, вынул из карманов деньги и сотовый телефон и положил рядом с вещами остальных гостей. Его семья разом собралась у аттракциона.

— Будь осторожен, хорошо? — сказала бабка с мягким ирландским акцентом, от которого так и не избавилась за полвека жизни в Америке. Она повернулась к подошедшей Финоле. — Почему мальчики все время должны доказывать всем свою мужественность?

— Хороший вопрос, мама, — ответила Финола. Лайам опять перехватил заинтересованный взгляд, который она кинула на хозяина ранчо. Интересно.

Джон наконец свалился с «быка» в кучу опилок, насыпанных поддеревьями, и Трэвие хлопнул Лайама по плечу.

— Вперед, Эллиот. Посмотрим, чего ты стоишь.

— А сколько продержался Джон?

— Семь секунд. Это рекорд, — ответил парень с секундомером. Семь секунд. Лайам прикинул, что семь секундой продержится. Он остановил раскачивавшийся бочонок и забрался на него. Ноги заскользили по металлическому обручу, и он едва не свалился. Наконец он обрел равновесие, приноровился, схватился за веревку правой рукой и скомандовал:

— Давайте.

Парни начали дергать за веревки, на которых висел бочонок. Лайам ловко балансировал на «быке». Как ни странно, больше всего это напоминало виндсерфинг, который он очень любил.

— У кого в мобильнике Обри Холт на быстром наборе? Я взял чей-то телефон по ошибке, — раздался голос Джона.

О, черт! Бочонок, веревка, деревья — все завертелось вокруг Лайама, и он рухнул на землю. Он вскочил на ноги, отряхивая опилки со свитера и брюк.

— Мой, — прохрипел он. — Это мой телефон.

— Так это Обри Холт — твоя тайная возлюбленная? — спросил Кейд недоверчивым шепотом.

Лайам окинул глазами свою семью, и на каждом лице видел то же недоверчивое выражение. Лайам уже открыл рот, чтобы каким-нибудь образом разубедить их всех, но не смог. Не смог отречься от недели счастья, которое Обри дала ему.

— Да.

Джон протянул Лайаму телефон.

— Извини. У меня такая же модель, а он валялся рядом с моим бумажником. Я взял его по ошибке, а когда стал звонить по быстрому набору, попал непонятно к кому. Смотрю на экран — Обри. Перезвони ей и извинись.

Как сотрудник и совладелец рекламного агентства, Джон, конечно, знал о противостоянии «Холт Энтерпрайзиз» и ИХЭ. Он должен был понимать, что разворошил осиное гнездо. Ужас в глазах Джона говорил, что он понимает.

— Все в порядке, Джон, — выдавил из себя Лайам.

Но на самом деле все было просто ужасно. Через несколько минут кто-нибудь позвонит Патрику Эллиоту и сообщит ему, что его внук общается с дочерью его злейшего врага, и вот тогда у Лайама начнутся серьезные проблемы. Он должен позвонить Обри и предупредить ее. Предупредить о чем? Что их отношения закончены?

Его пальцы стиснули телефон. Он не был готов отпустить ее прямо сейчас, но теперь уже ясно, что ему придется сделать это очень скоро.

Конец. Самый захватывающий роман в ее жизни подошел к концу.

В воскресенье вечером Обри неприкаянно бродила по квартире Лайама. С той самой минуты, как он позвонил и сказал, что про их роман стало известно, она поняла, что ей не удалось защитить свое сердце. Лайам стал слишком важен для нее. Она понимала, что вот уже неделю думает только о встречах с ним. И дело не только в сексе, хотя он был потрясающим. Она не хотела терять человека, с которым ее связывало что-то кроме работы — впервые за семь лет. Но кого интересуют ее желания? Лайам никогда не пожертвует своей семьей.

В четверг вечером он дал ей ключи от квартиры. Они решили, что, когда он вернется, Обри будет ждать его там. Теперь он заберет их обратно. Попрощается с ней. И, как они и договорились с самого начала, это будет конец. Никаких просьб. Никаких слез. Она молилась, чтобы ей хватило достоинства так и сделать.

Даже если Лайам захочет пойти против деда и остаться с ней, то как она будет решать проблемы со своей семьей? Связью с Лайамом она в очередной раз разозлит и разочарует отца, может быть, настолько, что он вычеркнет ее из списка служащих и из своего сердца. Готова ли она сжечь все мосты ради романа без обязательств?

Она услышала звук ключа, поворачивающегося в замке, и едва устояла на ногах. Дверь открылась, Лайам стоял на пороге с дорожной сумкой в руке. Она не могла произнести ни звука, так сильно сжалось ее горло. Что он скажет? Как простится с ней? Как попросит ее уйти?

— Ты здесь. — Его голос был таким же холодным и бесстрастным, как и лицо.

— Да. Я… — Она с трудом разлепила губы. — Я же говорила, что буду ждать тебя.

Лайам вошел в квартиру и закрыл за собой дверь. Не говоря ни слова, он бросил сумку и куртку на пол, подошел к ней, сжал ее лицо ладонями и поцеловал.

Она не знала, чего именно ждала, но только не этого. Лайам впивался в ее губы голодным, глубоким, жадным поцелуем. Его пальцы перебирали ее волосы, шарили по спине, впивались в плечи. Потом он молча стал срывать с нее одежду. Блузку. Ботинки. Слаксы. Трусики. Она стояла перед ним голая, дрожа от испуга и возбуждения.

В одну минуту он скинул свою одежду и повалил ее на ковер. Его руки быстро и грубо прошлись по ее телу, оставляя на коже красные следы и разжигая огонь внутри нее. Он целовал и кусал ее всюду, от шеи до талии, потом его жадные губы устремились ниже. Она вцепилась пальцами в его волосы и выгнула спину, стремясь навстречу его горячему рту. А вскоре он вошел в нее — мощными, быстрыми, глубокими движениями. Сегодня Лайам не пытался сдерживаться и не заботился о ее удовольствии, как обычно. Он жадно набрасывался на нее, торопился ею насытиться, как будто она могла исчезнуть прямо у него в объятиях. Обри подавалась навстречу каждому его толчку, вглядываясь в лицо, когда по его телу прошла судорога. На несколько секунд они замерли, скованные наслаждением и отчаянием, глядя друг другу прямо в глаза.

Она все поняла. Не нужно было ничего говорить. Конец. Это их последняя встреча.

— Доброе утро, Лайам! — сказала Энн, секретарша Лайама, как только он пришел в офис. — Ваш дедушка хочет видеть вас немедленно.

Понедельник — день тяжелый, но этот был особенно паршивым. Началось с того, что, проснувшись, Лайам обнаружил на подушке рядом вместо головы Обри ключи, которые он ей дал. Очевидно, дальше будет еще хуже.

— Доброе утро, Энн. Скажите Патрику, я буду через пятнадцать минут.

Энн застыла от неожиданности. Раньше, стоило Патрику свистнуть, Лайам подскакивал и мчался на зов. Немедленно. Без вопросов. Даже не заглянув в свой кабинет.

Но сегодня он не был настроен демонстрировать преданность компании. Обри сбежала от него, пока он спал, даже не попрощавшись, не обсудив, как быть дальше. Прошлым вечером они занимались любовью на полу, на диване, в душе, на кровати, и после этого она сбежала. Он не собирался соблюдать их соглашение и не пытаться больше встретиться с ней. Он хотел объяснений, черт возьми. Как она могла так просто уйти после того, что было?

— Ваша почта на столе, — ворвался в его мысли голос Энн.

— Спасибо. — Лайам вошел в кабинет, закрыл дверь и сел за стол. Машинально перебрав несколько писем, он сунул почту в ящик стола и потянулся к телефону.

Не звонить на работу. Его рука застыла в воздухе.

Что, если он не готов отпустить Обри?

Что, если она нужна ему?

А она нужна ему?

Нужна.

Он обхватил голову руками. Что теперь делать?

Если они будут встречаться открыто, у них обоих возникнут проблемы. Но она не любит свою работу. Может, он сможет убедить ее уволиться. Патрик, конечно, никогда не дал бы ей работу в холдинге, но на Манхэттене есть другие издательства.

Дверь распахнулась, и Патрик ворвался в кабинет.

— Как ты смеешь путаться с дочерью моего врага?

Вот и началось.

— «Холт Энтерпрайзиз» не враг. Он конкурент. И не единственный.

— Холт не обычный конкурент. Он использует закулисную тактику, чтобы получить то, что хочет. Почему ты так уверен, что Обри Холт не подослали, чтобы выудить у тебя информацию?

— Потому что мы не говорим о работе.

Это правда. Он не рассказывал ей о том, как Патрик выбирает себе преемника. Но несколько раз был близок к этому. Ему нужно было с кем-то поговорить о том безумии, которое происходило в холдинге.

— Не убеждает. Завязывай с этим, — приказал Патрик.

Наверное, так было бы лучше, но он не мог. Приходилось признать, что он буквально одержим ею.

Весь уикенд в Колорадо гости обсуждали историю невесты и ее матери: двадцать три года назад Патрик вынудил Финолу отказаться от новорожденной дочери. Финола не могла скрыть боль, раскаяние и гнев, которые даже теперь отравляли ее отношения с родителями — Мэв и Патриком.

— Я считаю, что мои отношения с Обри — не твое дело.

— Мое. Ты работаешь на меня, работаешь на ИХЭ. Завязывай с дочерью Холта, иначе…

Лайам резко встал и подался вперед.

— Патрик, ты ставишь мне ультиматум? Ты уверен, что сейчас, когда ты почти год издеваешься над компанией и семьей, я не предпочту уйти?

Взгляд голубых глаз, столь похожих на его собственные, стал жестким.

— Тогда, я думаю, тебе стоит уйти. На некоторое время. Пока ты не поймешь, что для тебя важнее.

Холодок пробежал по спине Лайама.

— Ты выгоняешь меня?

— Пока ты не перестанешь общаться с Обри Холт, я не пушу тебя в это здание.

— Ты мне не доверяешь?

— Я просто не хочу рисковать.

— Прекрасно. Я ухожу.

— Я занят, Обри. Это что, не может подождать? — Мэтью Холт даже не поднял глаз от бумаг на своем столе.

Обри стояла перед его столом с колотящимся сердцем и готовилась к худшему. Она решила, что лучше немедленно рассказать все отцу, чем терзать себя страхами в ожидании, пока он сам все узнает.

— Я встречалась с Лайамом Эллиотом.

Он немедленно поднял голову. Ну что ж, раз в жизни ей удалось завладеть вниманием своего отца.

— Что ты сказала?

— Я встречалась с Лайамом Эллиотом. Я решила сообщить тебе это прежде, чем ты услышишь это от кого-то еще.

— Ты должна немедленно это прекратить.

Очень может быть, но не ему это решать.

— Мне двадцать девять лет, я слишком стара для того, чтобы папочка выбирал мне мальчиков. Я сама буду решать, когда мне заканчивать мои романы. И стоит ли это делать.

Мэтью смотрел на нее холодным взглядом, который столько раз заставлял ее отступать. Но на этот раз он не дождется.

— Ты спишь с ним?

Она так покраснела, что отвечать не было необходимости.

— Да.

— Я просил тебя узнать у него внутреннюю информацию. Ты что, спишь с ним ради этого?

Можно было бы солгать ему, сказать то, что он хотел услышать, и, может быть, хоть один раз в жизни у нее будет шанс увидеть интерес и даже уважение в глазах своего отца.

— Мы не говорим о работе. И я не собираюсь его обманывать.

Мэтью откинулся на спинку стула и изучающе посмотрел на дочь.

— Ты влюблена в него.

Такой комментарий — а точнее, обвинение — поразил ее, потому что это был первый случай, когда отец говорил с ней о личных делах.

Мэтью задумчиво постукивал ручкой по столу. Двадцать два удара. Обри подсчитала их, чтобы как-то справиться с паникой.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива, Обри, и если Эллиот сделает тебя счастливой… — Он пожал плечами. — Но если из «Холт Энтерпрайзиз» будет утечка информации и у меня будет хоть тень подозрения, что виною тому ты, я тебя уволю. Надеюсь, это понятно?

— Да, сэр. — Давно было понятно, что бизнес для него важнее дочери.

— Так что ты выяснила про ситуацию внутри ИХЭ?

Лайам один раз упомянул «глупое соревнование, которое устроил Патрик», но она не собирается сообщать отцу ни это, ни что-либо иное.

— Ничего.

— Так узнай. — Он опять углубился в свои бумаги. Аудиенция была закончена. Объяснять ему, что она не станет на него шпионить, — напрасная трата времени. Кроме того, они, вероятно, никогда больше не встретятся с Лайамом. Она поставила точку, вернула ему ключи, и, согласно их уговору, если один из них уходит, другой не пытается его удержать.

Ночное бегство от Лайма было самым тяжелым в ее жизни решением. Она убеждала себя, что боль пройдет. Ее матери всегда удавалось склеить свое разбитое сердце, и Обри, конечно, тоже сможет. Но пока ей это не удавалось. Пока ей казалось, будто она живет в вечных сумерках.

Обри вернулась в свой кабинет. Перед столом секретарши стоял курьер.

— А вот и она, — сказала Линда. — Обри, вам пришло письмо, и курьер должен передать его вам лично в руки.

Обри поставила свою подпись, взяла конверт и проверила адрес отправителя.

Паб Эрни. Любимое место Лайама. Ее сердце заколотилось о ребра.

— Спасибо.

Она влетела в кабинет, захлопнула за собой дверь и разорвала конверт. Внутри были авиабилет и записка.

«Виноградники Напа зовут. Полетишь со мной? Л.».

Она рухнула на стул и прижала руку к груди. Первый класс, девять утра.

Завтра.

Будь у нее хоть капля мозгов, она бы отправила этот билет обратно с тем же курьером и поставила бы точку в этом увлекательном приключении. Она должна уйти, пока от ее сердца не остались одни ошметки. У них нет будущего.

Очевидно, высшее образование и магистерская степень не являются показателем интеллекта, потому что Обри нажала кнопку внутренней связи и сказала:

— Линда, отмените все мои дела и встречи на ближайшие две недели. Я беру отпуск и не знаю, сколько он продлится.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Лайам почти опьянел от счастья, когда увидел Обри в толпе туристов. Их глаза встретились, и опять он ощутил ее фиалковый взгляд как удар прямо в солнечное сплетение. На секунду она замерла, потом направилась к нему.

В его голове зазвенел отдаленный сигнал тревоги. Он понимал, что не должен быть так счастлив при виде ее.

Может, он в нее влюблен?

Конечно, нет.

Но ради чего тогда ты рискуешь расположением Патрика, человека, которого ты ценишь больше всех других? Ради простого удовольствия ?

Лайам задушил слабый голосок совести и шагнул ей навстречу. Ему пришлось изо всех сил вцепиться в свою сумку, чтобы не схватить Обри в объятия. Вокруг нее витал знакомый летучий аромат летних роз.

— Я очень рад, что ты пришла.

На ее губах дрожала робкая улыбка.

— Зачем ты прислал мне билет?

— Я не готов проститься с тобой вот так. И, хоть ты и сбежала от меня ночью, я думаю, что ты не готова тоже.

Она облизнула губы кончиком языка.

— Нет. Нет, я не готова. Но ты нарушил наше соглашение.

Ему отчаянно хотелось дотронуться до ее щеки, он обожал, когда у нее при этом учащается дыхание и расширяются зрачки.

— Я попробовал быть гибким. Как одна моя знакомая. — Что он может сказать ей? Должен ли признаться, что эта поездка для него — решающая попытка расстаться с ней? — Патрик запретил мне появляться в ИХЭ, пока я не расставлю все по своим местам.

— Мне так жаль. Он сжал ее руку.

— Не стоит. Это не твоя вина. Мы знали, чем рискуем, продолжая встречаться.

— Мой отец тоже не в восторге от новостей.

— Вот я и подумал, что самое время повидать долину Нала. Я всегда этого хотел, но работы было слишком много.

— Где мы остановимся?

Лайам покачал головой. Она даже не могла себе представить, насколько все происходящее необычно для него. Он никогда еще не отправлялся в путь без четкого плана и расписания.

— Хороший вопрос. Я заказал билеты, но не забронировал отель. Хоть раз в жизни я хочу не иметь никаких планов, ничем не быть связанным, следовать только своим желаниям, ехать куда глаза глядят. Арендуем автомобиль, покатаемся. Я хочу посетить несколько виноделен, но вообще-то… — Он пожал плечами. — Я открыт для предложений.

— Мы можем остановиться у моих бабушки и дедушки. И так все всё про нас знают. А поместье расположено очень удобно, в центре долины.

— Если отели переполнены, я поймаю тебя на слове.

Пусть Патрик порадуется: его любимый внук не только спит с дочерью врага, но и гостит в его семейном гнездышке.

— Твоя семья знает, куда ты поехала? — спросила Обри.

Он не сказал никому. Даже Кейду.

— Нет. Если нужно, они могут связаться со мной по мобильному или по электронной почте, но эта неделя принадлежит мне. Нам. А уж потом я вернусь в ИХЭ и буду делать то, что от меня требуется.

Он увидел, как она вздрогнула. Ему не хотелось обижать ее, но Обри должна понимать, что эта поездка будет для них прощальной. Потом он вернется к своей привычной жизни, к своей работе, к своей семье. К своим обязанностям.

Она улыбнулась, но печаль в ее глазах не исчезла.

— Тогда надо как следует погулять в наши последние дни.

— Сдаешься? — спросила Обри после того, как четвертый отель встретил их вывеской «Мест нет». — Сбор винограда заканчивается, Лайам. Все занято.

— Я никогда не сдаюсь, — ответил он, выезжая обратно на шоссе. — Как насчет обеда?

— Хорошо. Я знаю симпатичное место. — Обри повернулась к Лайаму. Золотистая щетина покрывала его щеки, и он выглядел очень уставшим. Обри готова была поспорить, что он не спал ни часу после того, как Патрик его выставил. Она тоже утомилась и мечтала об обеде и кровати. — Дом бабушки и дедушки всего в нескольких милях отсюда. Мы можем пожить там, пока не найдем гостиницу.

Лайам покачал головой.

— Я думал, у нас будет романтическое путешествие, а не посещение динозавров.

— Ах так? Ты мне за это заплатишь.

Он бросил на нее взгляд и заметил искорку сексуального приглашения в ее глазах.

— Да? Каким образом?

Сладостное и горькое предвкушение заполнило ее. Скоро всему настанет конец. Скоро Лайам возвратится в клан Эллиотов и она станет для него всего лишь воспоминанием. Он даже не представлял себе, как больно ей было слушать его планы. Но Обри собиралась на прощание устроить ему каникулы, которые он никогда не забудет. Хотя сама она надеялась в самом скором времени забыть все, что связано с Лайамом.

— Увидишь. Но ты должен довериться мне. Могу сказать только, что приготовила много сексуального белья. — После этой поездки у нее, вероятно, уже никогда не будет повода носить дорогое белье. Она прогнала эту грустную мысль. — Сверни здесь. Кто-нибудь из твоих знает про твою страсть к виноделию?

— Все знают, что я разбираюсь в вине, но только Патрику я показывал свои библиотеку и коллекцию.

— Направо. Тут есть маленький итальянский ресторанчик. Почему Патрик? Почему не родители, не братья или сестра?

— До болезни матери отец был абсолютным трудоголиком. Я проводил намного больше времени с дедом, чем с отцом. Если мне нужен был совет в бизнесе или в чем другом, я шел к нему.

— Вы так близки?

— Мне казалось. Теперь я не настолько уверен. Ты не ошиблась, когда говорила, что Патрик подумывает об отставке. Но если бы ты знала, как он подбирает себе преемника… Я не понимаю, что он делает, а он отказывается объяснять, но его план создает большие проблемы в ИХЭ.

— Вот ресторан, — оборвала его Обри. Она не хотела знать детали, чтобы ненароком не выболтать их отцу. — Здесь можно попробовать многие местные вина, а завтра мы съездим на ту винодельню, о которой ты говорил. Я помню, ты сказал, что хочешь ехать куда глаза глядят, но мне было бы приятно показать тебе свои любимые места в Напа.

— Я весь твой, Обри.

Как бы она хотела, чтобы это было правдой.

— Вот мы и приехали. Хилл-Крест-Хаус.

Даже прежде, чем она вышла из автомобиля, ее захлестнула волна любви и тепла. Двухэтажный особняк в колониальном стиле с детства был ее любимым местом. Вечернее солнце прочертило длинными тенями небольшой регулярный парк перед домом.

— Ничего себе бабушкин домик! — присвистнул Лайам.

— Восемь спален, каждая с ванной, но дом очень уютный. Я не была здесь… восемнадцать месяцев. Как бежит время.

Лайам достал их чемоданы из багажника, Обри взяла его ноутбук, поднялась по кирпичной лестнице между толстыми белыми колоннами, отперла дверь и зашла в дом. Дом. Она открыла маленькую дверку в стене, скрытую за картиной, и отключила сигнализацию. Лайам стоял так близко, что она могла чувствовать его запах и жар тела. Обри оглянулась через плечо и поймала его жадный взгляд прежде, чем он успел погасить желание в глазах.

— Давай отнесем вещи наверх, а потом я покажу тебе ванную. Не бойся, у нас есть лифт.

— Лифт? — Вожделение в его голосе заставило ее покрыться мурашками.

— Да.

В его глазах заплясали искорки.

— Он уже опробован?

Она попыталась дышать ровно. Не получилось.

— Нет.

— Можем устроить ему боевое крещение. Обри бросило в жар.

— Не сегодня, — выдохнула она и стала подниматься по широкой лестнице в центре холла.

Она зашла в комнату, поставила его ноутбук на комод. Он немедленно оказался позади нее, обнял за талию и поцеловал в затылок.

— Ты всегда пахнешь розами.

Несмотря на длинный день и беспокойную ночь, Обри почувствовала, как возбуждение горячей волной окатывает ее.

— Раздевайся и бери полотенца. Я покажу тебе ванную.

Лайам перевернулся в полусне и потянулся к Обри. Ее не было. Даже простыни на ее стороне уже остыли. Он резко сел в кровати, напуганный ее исчезновением. Слишком эмоциональная реакция для человека, который собрался через неделю поставить точку в романе.

Тут он услышал ее голос через открытую дверь спальни — она говорила с кем-то по телефону — и с облегчением откинулся на подушки. Голос приближался:

— Спасибо, Мэйсон. Встретимся завтра в восемь. Пока.

Она быстро вошла в спальню с мобильником в руке. Легкая длинная юбка цвета красного вина вилась вокруг ее длинных ног.

— Ну ты и соня! А у меня большие планы на сегодня. — Она присела на край постели и легко скользнула губами по его губам. — Ночь была изумительна.

Вчера вечером после долгого купания в горячей ванне они еле доползли до кровати и тут же уснули. Лайам впервые в жизни просто спал рядом с женщиной, и, к его удивлению, ему это очень понравилось. На рассвете Обри, еще в полусне, поцеловала его, и этот поцелуй перешел в тихий, медленный, расслабленный, очень нежный секс. Теплота такого соития поразила его.

Как ты будешь жить без этого?

Он провел пальцами по ее шелковистым волосам.

— Напомни мне… Она засмеялась.

— Не сейчас. Одевайся. Я заказала для нас билеты на Винный поезд. Это, конечно, забава для туристов, но стоит съездить. Мы начнем с дегустации на складе, потом сядем на поезд, который идет через двадцать четыре винодельни. В Ионтвиллле попробуем игристое вино, а под конец, на обратном пути, десертное. Завтра Мэйсон Шепард устроит тебе персональную экскурсию к Лурэ и Эштону. В пятницу я показываю тебе местное производство бренди. Я никогда там не была, но слышала, что пьянеешь уже от запаха.

Он тоже пьянел от се запаха. Например, сейчас.

— Ты уверена, что у нас нет хоть немного времени?

Он отбросил одеяло. Обри оценила степень его возбуждения, медленно облизнувшись и протянув к нему руку. Он умирал от желания ощутить прикосновение этих пальцев, этого языка. Но она вскочила прежде, чем он успел до нее дотянуться.

— Нас ждет Винный поезд. Вставай. Завтрак ждет внизу.

— Хорошо. — Он встал, сжал ее лицо ладонями и нежно поцеловал. На ее губах был вкус кофе и корицы. — Доброе утро.

Просыпаться рядом с Обри было приятно. Слишком приятно. К удивлению Лайама, это не пугало и не настораживало его. Сигнальные звонки в затылке были подозрительно тихими.

Он что, действительно влюблен в нее? Не может быть. Он был два раза влюблен в колледже, и оба раза чувствовал себя несчастным и измученным. Не мог есть, спать и учиться. Обри же успокаивала и расслабляла его. Ему нравилось находиться рядом с ней…

Нет, это не любовь. Это просто очень приятное времяпрепровождение. Жаль только, что скоро все кончится.

— Ты ездила на нем раньше?

— Много раз. Моя бабушка в первый раз взяла меня с собой, когда мне было шесть или семь. Я катаюсь на нем каждый раз, когда приезжаю в Напа, и мне никогда не надоедает.

— Тогда ты ко всему этому уже привыкла. Лайам окинул восхищенным взглядом салон поезда: резную обшивку красного дерева, хрустальные люстры. За окном проплывали виноградники.

— Но не твоими глазами. Теперь все это кажется особенно чудесным. Твой восторг заразителен.

Она поймала себя на мысли, что в Нью-Йорке никогда не видела его таким расслабленным и таким счастливым.

— Ты никогда не думал о том, чтобы уйти из ИХЭ? Его улыбка погасла.

— Нет.

— Все члены вашей семьи непременно работают в холдинге?

— Мой кузен Брайан никогда не работал в холдинге, и еще несколько моих родственников. Сестра уволилась в этом году. Они ушли из-за той гонки на выживание, которую устроил Патрик, а он слишком упрям, чтобы это признать.

Обри проклинала себя за то, что испортила ему настроение. К тому же любая информация об ИХЭ, исходящая от Лайама, ставила ее в двусмысленную ситуацию: хотелось понять его проблемы и, может быть, попытаться помочь ему, но в то же время она помнила, что ее отец тоже ждет от нее помощи.

— Лайам, возможно, тебе также стоит подумать об увольнении. Может быть, тебе стоит заняться виноделием? В Напа больше двух сотен виноделен, и большинство из них частные.

— Я не могу уйти из ИХЭ.

— Не можешь или не хочешь?

— И то и другое. Выбери, что тебе больше нравится.

Его глаза опять стали беспокойными и тоскливыми, как в Нью-Йорке, но Обри решила не давить на него. Если бы Лайам был готов переменить жизнь и воплотить свои мечты, он сделал бы это без ее уговоров. Она решила сменить тему.

— Я люблю это место. У меня так много счастливых воспоминаний о нем. Когда на работе совсем достанут, я утешаю себя мыслями, что все брошу и вернусь сюда.

— Почему ты этого не делаешь?

— Все потому же. Долг перед семьей.

— И когда ты его выплатишь?

Хороший вопрос. Обри начинала подозревать, что, как бы она ни старалась, ее отец вряд ли это оценит.

— А ты когда? Тебе же плохо в ИХЭ, возможно, стоит уйти?

— А тебе?

— А я не могу. — Она заколебалась. — Мой отец никогда не хотел дочь. Я ему не нужна была ни до развода, ни тем более после. Когда случилась эта история с отчимом, я слышала, как он говорил секретарше, что я свяжу его по рукам и ногам. А потом он сказал: «Я так хотел сына. Будь она мальчиком, все сложилось бы по-другому. Я был бы рад забрать ее к себе».

Лайам тихо выругался.

— И что ты теперь делаешь? Пытаешься заменить ему сына?

Грустная улыбка появилась на ее губах.

— Мы — два сапога пара. Несчастные, но не способные что-либо изменить.

— Изменять что-либо… — Он пожал плечами и повернулся к окну, чтобы рассмотреть роскошный особняк, мимо которого они проезжали.

— …страшно, — закончила она за него.

— Опасно и эгоистично. Слишком многих людей это затронет и разочарует. Включая меня самого.

Лайам хорошо выразил ее собственные чувства. Она не хотела разочаровывать отца, не хотела разочаровать саму себя, так и не доказав ему, что достойна его уважения.

Да, он хотел сына. И что теперь? Она прекрасно справляется с их семейным бизнесом. И хочет, чтобы он наконец это заметил. Хотя бы раз. А потом она уйдет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Ошеломляюще красиво! — сказала Обри.

Лайам оторвал взгляд от дороги и посмотрел на нее. Он не понял, имела ли она в виду виноградники, или дом Лурэ, или все вместе.

— Ошеломляюще красиво, — подтвердил Лайам. Но он говорил о ней, не о виноградниках или домах. Когда ему наконец наскучит смотреть на нее, заниматься с ней любовью, просто находиться рядом? Что он будет делать, когда все это кончится? Как сможет, вернувшись в Нью-Йорк, забыть, что она живет всего в двух шагах от него? Но если он не сделает этого, то останется без работы.

После вчерашней поездки на Винном поезде она преподнесла ему еще один сюрприз — наняла самолет и показала ему Напа с высоты птичьего полета. Они немного покружили над долиной, а затем долетели до калифорнийского побережья. Закат над Тихим океаном поразил Лайама. Привыкший видеть, как солнце садится за небоскребы, он с замиранием сердца смотрел, как огненный шар погружается в океан.

Лайам припарковал автомобиль и вслед за Обри направился в зал дегустации винодельни Эштона.

Я могу вам помочь? — спросила женщина, очень похожая на Обри ростом, комплекцией и цветом волос. Затем она вышла из-за высокой барной стойки, и Лайам увидел, что женщина была на последних месяцах беременности.

Как будет выглядеть Обри беременной? — пронеслась у него в голове неожиданная мысль. — И от кого она будет беременна?

Обри Холт делала для него больше, чем он смел рассчитывать. В Нью-Йорке и здесь. В постели и вне ее.

Он не хотел с ней расставаться. Никогда.

Это неожиданное открытие так потрясло его, что ему показалось, будто на него рухнула винная бочка. Он не мог дышать, не мог двигаться, не мог говорить, потому что наконец понял.

Он влюбился в дочь врага.

Все четыре часа экскурсии Лайам не посмотрел на Обри, ни разу не подошел к ней и не заговорил с ней. Молчание висело между ними, как грозовое облако. Она в замешательстве кусала губы.

Когда они возвращались к машине, Обри пришлось почти бежать, чтобы угнаться за Лайамом, который мрачно шагал впереди.

Несколько миль они проехали в полной тишине, и ее нервы натягивались все туже с каждым поворотом дороги. Наконец она не выдержала:

— Лайам, что-то случилось?

Он не отрываясь смотрел на дорогу.

— Много всего.

Обри лихорадочно прокручивала в голове весь день с самого утра, пытаясь понять, что она или кто-то еще сказал или сделал, что могло бы так расстроить Лайама. Ничего не приходило ей на ум.

— Ты не против, если мы не поедем сегодня смотреть гейзер? — спросил он. — Я хочу вернуться домой.

— Конечно. Гейзер никуда не денется. Оставшиеся минуты пути походили на долгие часы.

Едва они вышли из машины, как Обри поймала его за руку.

— Я что-то сделала не так?

— Нет. Я сделал кое-что не так. — Лайам провел рукой по лицу, потом посмотрел Обри прямо в глаза. То, что она увидела в этом взгляде, заставило ее сердце остановиться. — Я влюбился в тебя, Обри.

Он сказал это. Те слова, которые она всегда хотела от него услышать. Но теперь, когда это произошло, самые разные чувства бурлили у нее в груди. Восторг быстро сменился трезвым скепсисом. Она видела по его лицу: он искренне верит в то, что любит ее. Но она-то знала, что это не любовь. Это страсть. Чувство, которое нахлынуло так быстро, должно так же быстро иссякнуть.

Но прежде чем она успела возразить Лайаму, он остановил себя сам:

— Но что хорошего в любви, если у нее нет никакого будущего? Наверное, я хотел бы уйти из холдинга, обосноваться здесь в Напа. Но я не могу, Обри. Я единственная рессора внутри ИХЭ. Единственный, кто может спасти холдинг и семью от развала. — Лайам поднял руку и провел пальцами по ее щеке. Это прикосновение немедленно отозвалось внизу ее живота. — И я сомневаюсь, смогу ли убедить тебя уйти из «Холт Энтерпрайзиз», пока ты считаешь, что должна что-то доказывать своему отцу.

Он мог бы еще добавить, что его дед ни за что не примет ее в семью, если она будет продолжать работать на Мэтью Холта. Но и так все было ясно.

— Нет, я не могу уволиться. Пока я к этому не готова. И, может быть, не буду готова никогда.

Ее сердце разрывалось от счастья и тоски. Она ведь знала, что их отношения должны закончиться, почему же тогда так больно? Она схватила его руку и уткнулась лицом в ладонь.

— Я люблю тебя, Лайам. Но все это обрушилось на нас слишком внезапно и так же внезапно кончится. Любовь такой не бывает. Это только страсть. И она быстро перегорит.

Он нахмурился.

— Ты хоть веришь в то, что говоришь?

— Да. Я видела такое много раз. Моя мать после развода с отцом умудрилась еще четыре раза влюбиться с первого взгляда и до безумия. Каждый раз она с горящими глазами убеждала меня, что вот теперь наконец-то встретила настоящую любовь. Потом проходило несколько месяцев, максимум год, она звонила мне, мы встречались за ланчем, и она опять рыдала, что ненавидит очередного своего мужа, что жизнь опять ее обманула, а вся любовь растаяла, как дым.

Он мрачно смотрел на нее.

— И ты думаешь, что у нас будет так же?

— Я очень боюсь этого.

— Что, если нет?

Даже если и так, это ничего не меняет. Их семьи всегда будут стоять между ними.

Ты должен убедить Обри, иначе ее потеряешь.

Лайам смотрел в фиалковые глаза Обри и видел в них непоколебимую уверенность. Надо уверить ее, что их чувства — нечто большее, нежели просто безумное увлечение.

Страсть? Конечно, это страсть, но его чувства к ней глубже, и он может поклясться, что ее тоже.

Любовь предполагает желание доставлять удовольствие, а не только получать его. Любовь предполагает желание знать мысли и чувства другого, а не только его тело. Обри дала ему невероятное сексуальное наслаждение, но еще она заставила его посмотреть на жизнь другими глазами. Она волновала Лайама, но она же вносила мир и покой в его душу.

Любовь означает желать счастья другому больше, чем самому себе.

И сейчас любовь преподносит им свой первый урок.

Дай ей время понять, что между вами происходит.

Что ж, будем радоваться друг другу, пока это возможно.

Лайам сжал ее лицо в ладонях, ласково отвел прядки волос, упавшие на лоб. Ее глаза потемнели, а губы приоткрылись. Он готов был наброситься на нее прямо на крыльце Хилл-Крест-Хауса. Его останавливало только то, что их могли увидеть с дороги. Но поцелуй-то он может себе позволить. Один поцелуй. Один долгий, глубокий, страстный поцелуй.

Он наклонился и прильнул к ее нежным губам, вдыхая ароматное дыхание, гладя ее по всему телу. Когда его ладонь легла на плоский живот, выражение ее лица смягчилось, как будто она уже носила там его ребенка, их ребенка.

Чем скорее они переберутся в дом, тем лучше. Сегодня медленный секс им не грозит.

Ее руки дрожали от возбуждения, пока она вставляла ключ в замочную скважину, а Лайам целовал ее в затылок. Дверь бесшумно отворилась. Но до спальни было так далеко, что Лайам решил обойтись без кровати.

Он двинулся в библиотеку, увлекая Обри за собой.

— Что у тебя под этим сексуальным платьем?

Ее глаза зажглись, а низкий тихий смех дразнил его, будто тысячи перышек прошлись по его коже.

— Ты фетишист, Лайам.

— Да, и ты — мой главный фетиш. Но шнуровка на твоем платье не давала мне покоя все утро. Покажи мне, что у тебя под ней.

Она взялась за ленточки, но он удержал ее руки.

— Я сам.

Потянув за концы ленточек, Лайам развязал кокетливый бантик у нее на груди и стал распускать шнуровку дырочка за дырочкой. На полпути он не выдержал и запустил пальцы под ткань. Обри застонала в нетерпении.

— На боку есть молния, шнуровка только для виду.

Лайам потянулся было к молнии, но тут же остановился. Он хотел показать ей каждым прикосновением, каждым поцелуем, как много она значит для него.

— Это слишком просто.

Он наклонился и поцеловал ее грудь прямо над сердцем. Его пальцы расшнуровали ленточки до талии и приспустили топ с плеч.

Лифчика на ней не было. Он потянулся губами к ее напряженным соскам и запустил обе руки под юбку. Сперва ему показалось, что она голая, но потом он нащупал тонкую тесемку между ягодиц и почувствовал бешеную пульсацию в паху. Ухватив пальцами тонкую ткань, он потянул ее вниз.

— Когда Кейд так некстати нагрянул ко мне в гости, я как раз собирался взять тебя на столе.

Она медленно перевела взгляд на стол, стоявший у окна, и облизнулась.

— Так сделай это.

— И ты не боишься, что тебя кто-то увидит?

— Нет.

Лайам выпрямился, подхватил ладонями ее крошечные груди и стал ласкать соски большими пальцами. Она закрыла глаза, и тихий стон вылетел из ее груди. Он впился в ее губы. Ее пальцы расстегнули пуговицы его хлопковой рубашки и заскользили по груди. Обри слегка отодвинулась, чтобы расстегнуть молнию на его брюках, потом подошла к столу, одним движением руки смахнула на пол бронзовую статуэтку, телефон, лампу, бумаги, села на столешницу и поманила его пальцем.

Он любил ее. Любил ее дерзость, смелость, самоуверенность. Он сделает это. Придумает что-нибудь.

Она запустила пальцы за резинку его «боксеров» и притянула его вплотную к столу. Другая рука забралась к нему в трусы и охватила напряженный член.

Теперь Лайам не мог уже строить никакие планы. Только чувствовал умелые движения ее руки, ее губы на шее, на ключице, на груди. Он опрокинул ее на спину, задрал платье и встал на колени меж разведенных ног.

Ее жар, ее запах заполнили его рот, ее стоны смешивались с шумом крови в ушах. Он ласкал ее, пока она не приподнялась на столе и не стала умолять войти в нее. Но даже тогда он не остановился. Он хотел, чтобы она желала большего, чем просто «здесь и сейчас», большего, чем просто оргазм. Практически любой мужчина мог дать ей это. Он хотел, чтобы она хотела его. Его.

— Лайам, пожалуйста, — шептала она. — Я хочу тебя.

Он поднялся, его колени дрожали.

— Меня или только это? — Он вошел в нее.

— Тебя. Тебя, Лайам. Только тебя. — Обри изогнулась, прижимаясь к нему крепче.

Ее слова распалили его. Он пытался сдерживаться, но ее горячие губы, конвульсии тела, истома в глазах властно подталкивали его к вспышке наслаждения. Он глухо вскрикнул и упал на нее.

— Я люблю тебя, Обри. И буду ждать сколько угодно, пока ты не поймешь, что это все по-настоящему. Я буду рядом.

Ее глаза разом потухли, и, хотя их тела все еще были переплетены, Лайаму показалось, что между ними разом разверзлась пропасть.

— Пусть даже это и настоящее, а не только вспышка страсти. Но как быть с нашими семьями, с нашей работой? Что мы будем делать с этим, Лайам?

— Я не знаю, но любую проблему можно решить. Мы что-нибудь придумаем. Я тебе обещаю. — Он взял ее за подбородок. — Обри, я всегда исполняю свои обещания.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Повторяющийся звук вырвал Лайама из глубокого сна. Мобильник. Он снова закрыл глаза. Оставят сообщение на автоответчик.

Обри лежала рядом, уткнувшись ему в плечо. Голая. Горячая. Он провел рукой вниз по ее спине. Она замурлыкала во сне и прижалась к нему крепче. В голове его проносились картины вчерашнего дня: стол в библиотеке, одеяло под яблоней на заднем дворе. Это было совершенно особенное ощущение — заниматься любовью с женщиной, с которой ты хочешь провести всю жизнь.

Телефон умолк. И снова зазвонил. Кто бы это ни был, он не собирался удовлетвориться автоответчиком.

— Проклятье.

— Ответишь? — пробормотала Обри, перекатываясь на спину и открывая грудь, на которой отпечатались складки простыни. Как только он пошлет звонившего к черту, он сразу пройдется языком по каждому следу на ее нежной коже.

Он нашел телефон в груде одежды на полу и нажал кнопку.

— Алло?

— Что ты себе позволяешь? — ревел в трубке голос Патрика.

— И тебе доброго утра, Патрик. — Лайам посмотрел на часы. Восемь. — Так о чем ты?

— Ты дал прессе конфиденциальную финансовую информацию.

Что?

— Это точно не я. Я в отъезде. Помнишь, ты сам меня отправил в отпуск.

— Лайам. В сегодняшнем «Тайме» твоя информация, твои данные. Те самые, которые ты давал мне. И никто, кроме нас, их не видел.

У Лайама засосало под ложечкой, как на самом крутом вираже «русских горок».

Он посмотрел на ноутбук, стоящий на комоде. Холодок пробежал по его затылку.

— Что ты имеешь в виду под моими данными?

— Весь наш оборот, расходы на рекламу, падение продаж «Пульса», все. Ты хоть понимаешь, что ты наделал? — шипел Патрик сквозь зубы.

— Я не давал никому эту информацию!

— Тогда спроси у своей любовницы, как это попало в газеты.

Лайам посмотрел на Обри, которая уже проснулась и сидела в кровати, с любопытством и беспокойством глядя на него. Он закрыл телефон рукой.

— Ты брала вчера мой ноутбук? Она изумленно подняла брови.

— Нет. Когда бы я могла это сделать? И зачем? Он лихорадочно прокручивал в голове последние три дня. Действительно, когда? Обри была с ним все время, даже в ванной. Кроме того, они почти не бывали дома. Обри не могла украсть файлы из его компьютера, но кто-то из людей ее отца — запросто.

— Я никому не передавал информацию, но я сейчас в доме Холта в Нала. Кто-нибудь из его людей мог залезть в мой ноутбук и скачать информацию.

Обри охнула. Патрик выругался.

— Эти грязные приемы в его стиле. Надеюсь, ты хорошо развлекаешься.

В трубке пошли гудки. Лайам медленно опустился на кровать.

— Что случилось?

— Кто-то украл файлы из моего компьютера. Думаю, за этим стоит твой отец.

— Что? — спросила она недоверчиво.

— Сегодняшняя газета напечатала конфиденциальную финансовую информацию ИХЭ. Файлы были в моем ноутбуке.

— Ты думаешь, что мой отец унизился бы до такого?

— Да.

— Как ты смеешь?

— Вчера утром я проверял свою почту и переставил ноутбук на окно. Сейчас он опять стоит на комоде. Если ты его не трогала, это сделал кто-то еще.

В ее глазах промелькнуло сомнение.

— Может, это приходящая прислуга переставила, когда прибиралась.

— Твой отец подкупил кого-то, чтобы он забрался в мой компьютер, скачал файлы и передал их в «Тайме». Вопрос только в том, знала ли ты о его планах и не специально ли вытягивала меня из дома.

Она вздрогнула, потом встала с кровати, завернувшись в простыню.

— Я ушам своим не верю. Ты говорил, что любишь меня. И теперь имеешь наглость заявить мне в лицо, что я помогла своему отцу ограбить тебя. Нельзя любить человека и не доверять ему, Лайам.

Он провел рукой по лицу. Действительно ли он подозревает Обри? Нет, но сомнение проникло в его душу, пустив в ней ядовитые корни. Значит, Обри еще одна «не та» женщина?

— Твой отец когда-нибудь спрашивал тебя про ИХЭ?

Она вздрогнула и испуганно посмотрела на него. Это и был ответ. Но у него был еще один вопрос, ответ на который он уже знал, но боялся услышать.

— Когда ты первый раз назначила мне встречу, ты хотела именно этого? Вытянуть у меня информацию?

Она промолчала, но виноватое выражение лица сказало все без слов. Лайам едва мог дышать от внезапно нахлынувшей боли. Какой же он дурак! Легковерный дурак!

— Да, но ты ничего не сказал мне, а потом, после того, что случилось, я уже не могла… — Она вздернула подбородок. — Я не собиралась с тобой больше встречаться, Лайам. Ты преследовал меня. Цветы, звонки. Мы же договорились не смешивать личное и профессиональное.

Как будто договоренность что-то решает. Обри предала его так же, как и Патрик, воспользовалась его доверием и обратила это доверие против его же семьи. Или она говорит ему правду? Надо все обдумать. И еще ему надо срочно вернуться в Нью-Йорк и попытаться исправить ситуацию. Если его еще не выкинули из ИХЭ.

— Лайам, поверь мне. Я никогда не причинила бы тебе зла.

— Я еду домой.

— Понимаю. Я сейчас соберу вещи.

— Один. Она застыла.

— Хорошо. Езжай. Я говорила тебе, что наши отношения долго не продлятся, но не думала, что твоих клятв хватит всего на несколько часов.

Она зашла в ванную и закрыла за собой дверь.

Когда Обри звонила в квартиру своего отца, в душе у нее была такая буря, что она вряд ли сама могла описать, что чувствует.

Дверь не открывалась, и она начала барабанить в нее кулаками. Она знала, что он дома. Швейцар сказал ей. Наконец дверь открылась и на пороге появился ее отец в нижнем белье. Она и не знала, что он так рано ложится спать — на часах было только девять.

— Обри, я думал, ты в Калифорнии.

— Я к тебе прямо из аэропорта.

Она оттолкнула его и влетела в квартиру. На столе были остатки ужина. Два бокала. Две тарелки. Он был не один. Обри, конечно, предполагала, что у него есть женщины, но ни разу не получала этому подтверждения. Злая насмешка судьбы: у него появился кто-то именно теперь, когда она осталась одна.

Если бы Обри не была так рассержена и не допускала в глубине души, что обвинения Лайама могут быть справедливы, то предпочла бы извиниться и поговорить с отцом на следующий день. Но она репетировала этот разговор всю дорогу домой и теперь уже не могла остановиться.

Лайам сказал неправду. Это должно быть неправдой. Она хочет убедиться в этом и… И что? Лайам не доверяет ей. Разве этого не достаточно? Любовь не может быть без доверия. Но она должна знать, были ли у Лайама основания в ней сомневаться, или он только искал повод поставить точку.

— Обри, ты не вовремя.

— Ты нанял кого-то залезть в ноутбук Лайама Эллиота и украсть его файлы?

В глазах Мэтью мелькнуло какое-то странное выражение, но оно исчезло прежде, чем Обри успела его понять.

— Сейчас поздно. Я не один. Мы поговорим об этом завт…

Его уклончивость напугала ее.

— Ты это сделал?

Он скрестил руки на груди и посмотрел ей в глаза самоуверенным взглядом, который она так хорошо знала. И знала, что он означает. Обри застонала.

— Нет!

— Я просил тебя добыть информацию. Ты этого не сделала. Доклад, который ты подготовила, был нам полезен, но этого недостаточно…

— Я же уничтожила свой доклад!

— Все файлы автоматически копируются. Ты это знала. И ты должна была отдать доклад мне. Это твоя работа.

Ее работа — предавать людей, которые ей доверяли?

Комок встал у нее в горле. Гнев, боль, обида и чувство вины разрывали ее.

— Как ты мог?

— Это бизнес, Обри.

— Это моя жизнь! Это человек, которого я люблю.

И только сейчас она поняла, что это правда. Не увлечение, не страсть. Простое увлечение не причиняло бы ей такую боль. Хотелось кататься по полу и выть. Ей хотелось разорвать в клочья своего отца и саму себя. Какая несправедливость, что она поняла свои чувства к Лайаму только теперь, когда потеряла его.

Отец нахмурился.

— Я не думал, что у тебя серьезно с Эллиотом.

— Нет, ты просто хотел любой ценой получить то, что тебе нужно. И, как всегда, готов был раздавить любого, кто окажется на твоем пути. На этот раз ты раздавил меня, папа. Может, ты и финансовый гений, но как отец ты полное ничтожество.

— Родственные чувства здесь ни при чем. Это бизнес.

— Нет, папа, сейчас я говорю, и ты меня выслушаешь. Я не просила новый спортивный автомобиль каждые два года, я не просила драгоценности или одежду от кутюр. Все, что мне было нужно, — быть рядом с тобой, доказать тебе, что я могу быть не хуже сына, которого ты хотел. Все, что мне было нужно, — чтобы мой отец любил меня, чтобы он хотя бы раз сказал мне об этом.

Она не могла сдержать слезы и нервную дрожь, сотрясавшую все тело, и ненавидела себя за них. Это были признаки слабости, а Мэтью Холт не любил слабых. Он открыл рот, чтобы что-то ей ответить, но Обри жестом остановила его.

— Я не могу работать на того, кому не доверяю, кто использует меня и готов принести меня в жертву своему эгоизму. Я ухожу. Вывезу свои вещи в этот уикенд и освобожу квартиру, как только смогу. — Она повернулась и пошла к выходу, но у самой двери остановилась и добавила: — Я хочу Хилл-Крест-Хаус. Хочу его сейчас. Я должна была унаследовать его, когда выйду замуж, но из-за твоей жадности и нечистоплотности единственный человек, за которого я хотела бы выйти замуж, вряд ли еще когда-нибудь заговорит со мной.

Мэтью сжал губы. Это был единственный ответ на ее гневный монолог. Интересно, он хоть понимает, что разрушил ее жизнь? Или ему все равно?

— Я распоряжусь.

Обри взялась за ручку двери.

— Обри! — окликнул ее отец. — Я не думал причинять тебе боль.

Она подавила рыдание и кинула через плечо:

— Нет, папа, ты просто не думал обо мне.

— Лайам, Обри Холт хочет вас видеть, — доложила Энн.

Лайама бросило в жар, затем в холод. После уикенда ему пришлось объясняться с Патриком, успокаивать членов семьи, разрабатывать для пиар-отдела стратегию, которая позволила бы с честью выйти из ситуации. Он запретил себе думать об Обри, но она то и дело возникала перед его глазами.

— Я занят. Назначьте ей встречу на другое время.

— Лайам, — за спиной Энн стояла Обри, — пожалуйста…

Проклятье. Если бы кто-нибудь сейчас воткнул ему нож в сердце, это не причинило бы ему, наверное, такую боль. Лайам стиснул зубы и жестом отпустил Энн. Она вышла и закрыла за собой дверь.

Обри выглядела так, будто не спала ни секунды с того дня, как они расстались.

Лайам не встал и не предложил ей сесть. Это было нелюбезно, но он и не собирался быть любезным. Кроме того, если он встанет, то может не удержаться и кинуться ей на шею. Обри в прошлом. Просто еще одна «не та» женщина.

Их отношения закончены. Закончены. Точка. Проклятье.

Лайам откинулся в кресле и скрестил руки на груди.

— Что тебе надо, Обри?

Она глубоко вздохнула и сказала:

— Я пришла извиниться. Ты был прав. Это сделал мой отец.

Он был в этом уверен, и оттого, что она это признала, ему не стало легче.

— Спасибо за извинения. Всего доброго. Обри сделала шаг в его сторону.

— Когда мой отец узнал про нас, он сказал, что хочет мне счастья. Я понятия не имела, что ему хватит подлости использовать меня, чтобы подобраться к тебе, а через тебя — к ИХЭ. Ты должен мне поверить, я в этом не участвовала, я ничего не знала о его плане, Лайам.

Она сделала еще шаг.

— Ты был также прав насчет нашей первой встречи. Я пригласила тебя, чтобы попытаться разузнать внутреннюю информацию ИХЭ. Но я отказалась от этой мысли еще до того, как мы занялись любовью. Все, что ты мне говорил, я никому не передавала. После бала отец долго допрашивал меня, что я узнала о суматохе в ИХЭ. Я обратилась в коммерческий отдел наших общих рекламодателей, попыталась узнать, не доходили ли до них какие-нибудь слухи. Их коммерческий директор прислал мне доклад. Но я уничтожила его, Лайам. Я не могла передать эту информацию отцу, потому что влюбилась в тебя. Но он все равно получил ее от других. Я не знаю, после этого он стал охотиться за твоим компьютером или с самого начала это входило в его планы… неважно. Мне очень стыдно, что я оказалась замешана, и мне жаль, что я причинила тебе боль.

— Это все?

— Нет. Еще одна вещь… я люблю тебя. У него перехватило дыхание.

— Это не страсть и не увлечение. Я люблю тебя. Я люблю твою улыбку, твою настойчивость, твою преданность семье. Я люблю тебя за то, что ты заставил меня почувствовать себя самой сексуальной женщиной в мире. Люблю тебя за то, что наконец-то люблю. Впервые в жизни. — Ее губы дрожали. — И я никогда не забуду то счастье, которое ты мне подарил. Спасибо тебе за это. — Комок в горле не давал ей говорить. — Прощай, Лайам. Будь счастлив.

— Может, ты объяснишь нам, что за срочность, зачем ты нас всех вызвал? — спросил Гэннон, старший брат Лайама, садясь за стол в зале заседаний на двадцать четвертом этаже ИХЭ.

Лайам подождал, пока Тэг, его средний брат, и Бриджит займут места за столом.

— Я хотел лично принести вам извинения за утечку информации. Я совершил ошибку.

Гэннон фыркнул. Лайам резко повернулся к нему, но сдержался. Как исполнительный редактор «Пульса» Гэннон больше всех пострадал от выпада Холта. Тэгу, редактору отдела новостей «Пульса», тоже не позавидуешь.

— Я оставил свой ноутбук без присмотра там, где не должен был. Я совершил непростительную ошибку. Это больше не повторится.

Тэг подался вперед.

— Неужели ты не понимал, что подставляешься?

— Нет.

А должен был? Это вопрос, который он снова и снова задавал себе. Черт возьми, если бы только они остановились в гостинице… Или это все равно бы случилось?

Тэг пожал плечами.

— Если ты ничего не подозревал, тогда я не вижу причин винить тебя. Холт ублюдок. Все мы знаем это. Закрутить роман с его дочерью было, наверное, не самым умным шагом, но все ошибаются. Наверняка у тебя были веские и очень симпатичные основания.

Лайам усмехнулся. Все его романы всегда были ошибкой.

— Когда мы познакомились, я не знал, кто она такая, и… влюбился. Ни одна женщина еще не производила на меня такого впечатления. Но я должен был развернуться и уйти, как только узнал ее имя.

Но тогда ничего не было бы. И Лайам не сожалел о том, что тогда остался завтракать с нею. Даже если бы он с самого начала знал финал, то все равно поступил бы точно так же. Только оставил бы ноутбук дома.

— Ты ее любишь? — спросила Бриджит, молчавшая до сих пор.

Лайам глубоко вздохнул. — Да.

— Как ты думаешь, она знала про планы отца?

— Сначала мне так казалось. Теперь я думаю иначе. Она была у меня сегодня утром.

Лайам не сомневался, что Обри была искренна. Он видел непритворную боль в ее глазах. Мэтью Холт обманул их всех, и она едва ли не тяжелее Лайама переживала предательство отца. Лайаму было очень больно за нее. Он знал, что это такое — быть преданным тем, кого любишь.

— Ты любишь ее. Что ты будешь делать? — не отступала Бриджит.

Что он мог делать?

— Ничего.

— Ничего? — хором спросили братья.

— А что я могу? Обри права. Пока она работает на «Холт Энтерпрайзиз», а я на ИХЭ, мы не можем быть вместе. Особенно после того, что случилось. Мы — как Ромео и Джульетта. Счастливый конец невозможен.

Тэг покачал головой.

— Если ты ее любишь, то найдешь способ справиться с этим. Разрывать отношения только потому, что есть препятствия, — это трусость.

Тэг знал, что говорил. Его невеста была афроаме-риканкой, но они не позволили расовым различиям разрушить их любовь. Хотя это далось им нелегко.

Гэннон положил руку на плечо Лайама.

— Если ты действительно любишь эту женщину, не повторяй ошибок старшего брата. Страхи и сплетни едва не разлучили меня с главной женщиной в моей жизни. Судьба подарила мне второй шанс. У тебя его может и не быть.

Лайам смущенно переводил взгляд с одного брата на другого.

— Вас совершенно не беспокоит ее роль в этой истории?

— Похоже, что ее использовали так же, как тебя, — ответил Гэннон. — Я пострадал от этой аферы Холта больше всех, но я понимаю, что вы — тоже жертвы.

— Мы не сможем быть вместе, пока работаем в конкурирующих фирмах.

— А ты сможешь уйти из ИХЭ? Верность семье всегда была твоей манией.

— Я не знаю. Честно говоря, гонки, которые устроил нам Патрик, превратили мою работу в ад. Патрик клянется, что внутренняя конкуренция должна сделать холдинг сильнее, но, по-моему, она разрывает его на части.

Бриджит закатила глаза.

— Ты не несешь ответственность за его действия. Теперь, глядя на нашу семью со стороны, я поражаюсь, как мы все время пытаемся угодить Патрику. Ты должен делать то, что принесет тебя счастье, Лайам. Это твоя жизнь.

Тэг кивнул.

— Я согласен.

— И я, — поддержал их Гэннон.

Все трое ободряюще смотрели на Лайама.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лайам без стука вошел в кабинет Патрика.

— Обри ничего не знала о плане Холта. Патрик поднял глаза от бумаг, которые просматривал.

— Ты так в этом уверен?

— Да. Патрик, я люблю ее и хочу знать, сможешь ли ты забыть о вашей вражде с ее отцом.

— А если не смогу?

Лайам глубоко вздохнул. Он долго думал после разговора со своими братьями. Ему нужна Обри, и он должен найти выход.

— Тогда я уйду из холдинга.

Патрик внимательно посмотрел на него.

— И что ты будешь делать? Займешься виноделием?

Лайам судорожно вздохнул.

— Я не знаю.

— Я же видел твою библиотеку, Лайам. Ты думаешь, я не знаю, что в то время как ты сам здесь, в ИХЭ, твои мысли совсем в другом месте?

Лайам огрызнулся:

— Даже с головой в другом месте я принес холдингу ощутимую прибыль. А теперь хочу жениться на Обри, если она согласится. А если не захочет уйти из компании отца, придется мне уволиться из ИХЭ. Если ты откажешься принять ее в семью, то я порву с семьей.

— Только ты можешь решать, что для тебя важнее — женщины или работа.

— Это не ответ.

— Единственный, какой я могу тебе дать. А теперь извини, мне надо работать.

Лайам вышел из кабинета. Чем-то придется поступиться. Работой? Обри? Сможет ли он быть счастлив, живя ополовиненной жизнью?

И есть ли у него выбор? Даст ли ему Обри еще один шанс или пошлет к черту за то, что он нарушил свои обещания при первой же трудности?

Еще один паршивый день. Одно утешает — он почти закончился и не успеет стать еще паршивее. Лайам вошел в парадное своего дома.

— Добрый вечер, Карлос.

— Добрый вечер, мистер Эллиот. У вас гости. Лайам повернул голову, надеясь увидеть Обри.

Но вместо нее увидел Мэтью Холта.

Лайам стиснул зубы. День все-таки стал еще паршивее.

— Холт, мне нечего вам сказать.

— Тогда просто послушай.

— И не надейтесь. — Лайам пошел к лифту. Но Холт догнал его.

— Это касается Обри. Она уволилась и собирается съехать с квартиры.

Лайам замер. Его сердце колотилось о ребра с такой силой, что могло их пробить. — Что?

— Она назвала меня эгоистичным ублюдком. И она права.

Лайам внимательно посмотрел на Холта. Он выглядел намного старше, чем на фото в газетах.

— Пойдемте.

Они вошли в лифт.

— Что случилось?

— Обри примчалась ко мне в пятницу вечером, как только вернулась из Калифорнии. Она обвинила меня в том, что я ее использовал и разлучил с человеком, которого она любит.

Сердце Лайама сжалось.

— Ей следовало дать вам по морде.

— Я это заслужил. Она уезжает из Нью-Йорка. В квартире Лайам ринулся прямо к бару, налил себе стакан виски.

— Когда она уволилась?

— В пятницу вечером.

Почему она не сказала об этом, когда была у него? Потому что не хотела продолжать с ним отношения?

— И зачем вы мне все это говорите?

— Потому что Обри не отвечает на мои звонки и не открывает мне дверь. Потому что я безнадежно испортил отношения с единственной дочерью. И я не хочу, чтобы по моей вине с вашими отношениями произошло то же самое. — Холт помолчал. — Я эгоистичный сукин сын, Эллиот, но я хочу, чтобы Обри была счастлива. С тобой она будет счастлива.

Она и была с ним счастлива. И он был счастлив с ней так, как никогда прежде. Но он разрушил все это своей недоверчивостью. Отношения Обри с ним могут быть так же безнадежны, как и с отцом.

Но она любит его. По крайней мере любила. И он любит ее до беспамятства. С того самого рокового разговора в пятницу утром не было минуты, когда она не стояла у него перед глазами, а сердце не разрывалось от тоски. Он не может так просто сдаться, не простит себе, если не попытается спасти их счастье. Лайам поставил стакан.

— Я позвоню ей.

— Она не отвечает на звонки. Ума не приложу, как встретиться с ней.

— Я что-нибудь придумаю.

— Эллиот, если вам это удастся, скажите ей, что… что я очень виноват. И что люблю ее. — Холт выглядел совершенно раздавленным.

— Я передам, но она должна услышать это от вас.

Лайам закрыл дверь за Холтом. Ему нужно придумать что-то, чтобы вернуть любовь и доверие Обри, пока он окончательно не потерял ее. Если уже ее не потерял.


— Счастливого Хэллоуина! — сказал курьер и протянул Обри письмо.

— И вам, — машинально ответила она, как завороженная глядя на конверт в своей руке. Адрес отправителя — паб Эрни. Лайам. Ее сердце замерло. Она закрыла дверь и, как слепая, побрела обратно в комнаты, спотыкаясь о коробки, загромождавшие пол.

Лайам думал, что она предала его. Он мог поверить, что она способна на такую подлость. Обри с негодованием сунула нераспечатанный конверт в первую попавшуюся коробку и вернулась на кухню к сборам.

Постарайся увидеть в этом хорошую сторону, Обри. Ты же всегда хотела переехать в Хилл-Крест-Хаус.

Вчера после разговора с Лайамом она рыдала, пока не опухла настолько, что едва могла открыть глаза. Как он смел подумать, что она могла предать его?

Но разве Патрик не предал его однажды?

Тарелки посыпались из ее рук. Лайам уже один раз пережил предательство того, кому доверял. Если его использовал человек, которого он знал с детства, он мог ждать этого от кого угодно.

Ее гнев испарился. Обри кинулась в комнату и нашла конверт. Открывать или нет? Что бы она ни сделала, ей все равно будет больно. Она разорвала конверт. Внутри была яркая реклама вечеринки, которая будет сегодня вечером в пабе Эрни в честь Хэллоуина.

В углу рукою Лайама было приписано:

«Я не напялил бы этот ужас ради кого-то другого. Пожалуйста, приходи. Лайам».

Ее сердце замерло. Она прижала флайер к груди и попыталась усмирить разом вспыхнувшие надежды. Лайам хотел видеть ее. Зачем? Она перечитала приписку, но так ничего и поняла.

«Напялил бы этот ужас»? Он будет в костюме?

Идти или нет?

Нет.

Да.

Что ей терять? Сердце она уже потеряла.

Обри поглядела на часы. У нее есть три часа, чтобы найти костюм. Совершенно невыполнимая задача в Хэллоуин.

— Вы себя нормально чувствуете в этом? — спросила Пэм, официантка, ставя бокал на стол перед Лайамом.

Лайам подвигал плечами. Металлический скрежет, сопровождавший каждое его движение, действовал ему на нервы. И как он сможет пить в этом шлеме?

— Может, дать вам трубочку?

— Да уж, не помешает. Который час? — Ему не удалось нацепить часы на свой костюм.

— Почти девять. Думаете, она придет?

Лайам был почти уверен, что нет, но не сдавался. Он пожал плечами, костюм заскрежетал.

— Посмотрим.

Пэм погладила его по плечу. Костюм зазвенел.

— Дай мне знак, когда будешь готов.

Вокруг него народ увлеченно праздновал Хэллоуин. Он занял столик, за которым они сидели с Обри в их первую встречу. Когда он пришел, столик был занят, и ему пришлось поставить пиво целой компании парней, чтобы они нашли себе другое место.

Дверь паба открылась. Его сердце останавливалось всякий раз, когда она открывалась, — приблизительно сорок остановок за последний час. Но это опять была не Обри, а какая-то проститутка в дешевом белом парике и красной полумаске. Микроскопический ярко-красный топ тесно обтягивал мальчишеский торс, алая мини-юбка оставляла открытым пупок, в котором сверкало колечко, и у нее были самые высокие каблуки, на которых в принципе способен ходить человек.

Несколько парней достали бумажники и размахивали купюрами, выкрикивая малопристойные предложения. Шея девушки и та часть лица, которая была видна из-под маски, стали почти такими же красными, как ее костюм. Что-то в ней показалось Лайаму знакомым. Стакан с глухим стуком упал на стол. Обри.

Выйти из-за стола оказалось так же нелегко, как сесть за него. Он просто поднялся, когда она оказалась рядом. Взгляд фиалковых глаз в прорезях алой полумаски заискрился смехом.

— Рыцарь в сверкающих доспехах. Тебе идет, Лайам.

Лайам улыбнулся, но вовремя понял, что ей не видно его лица. Он снял шлем и поставил его на стол.

— А ты — проститутка?

— Не могла найти ничего другого. Я уже собиралась прийти без костюма, потому что это…

— Это самая сексуальная вещь, какую я когда-либо видел. — Он поднял руку, чтобы дотронуться до ее щеки, но вовремя остановился. Вряд ли Обри понравится, если он будет скрести по ее щеке металлической перчаткой.

— Я не напялила бы этот ужас ради кого-то другого, — повторила Обри слова его приглашения.

— Рад это слышать. — Он готов был смотреть на нее всю ночь. — Хорошо, что ты пришла.

Она села за столик и пристально посмотрела ему в лицо.

— Я не собиралась приходить. Зачем ты меня позвал?

Он с трудом снял тяжелую перчатку и взял ее за руку.

— Потому что я хотел извиниться. За то, что не верил тебе. За то, что обидел тебя. За то, что позволил нашей работе встать между нами. Этого больше не повторится.

— У тебя были серьезные причины.

— У меня были серьезные причины не доверять твоему отцу, но не тебе. Ты знаешь, у меня все вверх дном на работе, мать была больна, братья передрались между собой. И это все, из чего состояла моя жизнь, пока я не встретил тебя. Теперь я чувствую, что не просто переползаю изо дня в день, как робот, выполняя все, что от меня ждут. Я живу. — Он нашел глазами Пэм и ударил себя в стальную грудь — это был условный сигнал. Потом он осторожно снял маску Обри и положил ее на стол рядом со своим шлемом. — Когда мы были в Напа, ты сказала, что мне стоит уволиться из ИХЭ и заняться тем, что я действительно люблю, — открыть винодельню. Я отказался, потому что у меня не хватало смелости рискнуть. Но ты была права. Кто не рискует, тот не выигрывает.

Подошла Пэм, поставила в центр стола маленький поднос и тут же удалилась. На подносе лежала маленькая бархатная коробочка от Тиффани. Лайам открыл ее, и Обри увидела кольцо с бриллиантом, сверкавшим между двумя аметистами, ограненными в форме сердец.

— Бриллиант, потому что ты самое ценное, что у меня есть, а моя любовь так же тверда, как этот камень. А аметисты напоминают своим цветом твои глаза.

Он извлек кольцо из коробки и протянул ей руку.

— Я хочу провести с тобой всю жизнь. Будь моей женой. Пожалуйста.

— И ты простишь моему отцу то, что он сделал?

— Мне не нравятся его методы, но он любит тебя, а значит, мы с ним заодно.

— Он не любит меня, — горько улыбнулась Обри.

— Он был сегодня у меня. Он очень раскаивается и хочет просить у тебя прощения. Дай ему шанс. Ведь семья — это навсегда, ты сама мне об этом говорила. И мне нравятся счастливые финалы.

— А что же с твоей работой? Ты будешь скучать по холдингу.

— Нет, не буду. Я хотел бы остаться в ИХЭ до конца года, но намерен уже сейчас подыскать для себя местечко в Напа.

Она улыбнулась.

— У меня уже есть неплохое местечко для тебя. Хилл-Крест-Хаус теперь мой. Там прекрасные виноградники и достаточно места, чтобы построить твою винодельню.

Сердце Лайама заколотилось.

— То есть ты согласна?

Обри погладила его по лицу.

— Я люблю тебя, Лайам Эллиот, и больше всего в жизни хочу выйти за тебя замуж.

Он поймал ее руку и надел сверкающее кольцо ей на палец.

— Я люблю тебя, Обри Холт, и клянусь тебе, ты никогда не пожалеешь о том, что согласилась.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7