Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русский синдикат

ModernLib.Net / Боевики / Ростовский Андрей / Русский синдикат - Чтение (стр. 7)
Автор: Ростовский Андрей
Жанр: Боевики

 

 


Вся группа захвата, разбившись по парам, растворилась в сказочном городе на воде. Сногсшибательная операция прошла без сучка и задоринки. На этот раз фортуна улыбалась нашим героям, жаль, что так бывает не всегда.

Красавица и чудовище

Поручение Феликса отправить Ольгу во Францию было выполнено точно и быстро. В течение двух суток на девушку оформили все необходимые документы и бизнес-классом компании «Авиатранс» она благополучно вылетела в Париж.

В аэропорту Шарля де Голля ее встретил симпатичный, хорошо сложенный молодой человек в белом летнем костюме. Белый костюм был заранее оговоренным опознавательным знаком, и Ольга сразу узнала его, к тому же Феликс кратко, но точно описал встречающего: «Парень очень похож на меня. Такой, как я».

Да, на самом деле Герман был очень похож на Феликса. Тот же рост, та же спортивная фигура и та же походка.

— Здравствуйте. Вы — Герман?

— Да, — улыбнулся молодой человек. — А вы, разумеется, Ольга. Очень приятно. Рад приветствовать вас в Париже.

Герман легко подхватил багаж девушки, и они пошли к выходу из аэропорта. Там их поджидал роскошный белый «Феррари». За рулем автомобиля сидела очаровательная шатенка в кипельно белом джемпере и белых джинсах.

— Познакомьтесь. Это — Марина. — Герман представил девушку Ольге. — А это — Ольга. Прошу любить и жаловать.

— Очень приятно, — улыбнулась Марина.

— Я тоже рада познакомиться, — ответила Оля.

Герман закинул Олин саквояж в багажник, усадив ее на заднее сиденье, запрыгнул на сиденье рядом с Мариной, и они тронулись.

Как замечательно было скользить навстречу Парижу в быстром автомобиле с открытым верхом, утопая в лучах утреннего солнца. Теплый ветер овевал лицо Оли, и она, щурясь от солнечного света, наслаждалась этим прекрасным мгновением жизни. Неужели все беды, весь мрак остались позади? Неужели ее ждет новая жизнь, наполненная радостью и счастьем?

Минуя Площадь звезды, на которой находилась знаменитая Триумфальная арка, машина въехала на Елисейские поля. Несколько утратив аристократичный блеск былых времен, Елисейские поля отнюдь не потеряли блистательной красоты и особой элегантности: дорогие рестораны, роскошные модные магазины, кинотеатры и офисы крупнейших авиакомпаний шли нескончаемой чередой вдоль широких тротуаров, по которым гуляют праздные парижане и многочисленные туристы.

Автомобиль въехал на Марсово поле, и взору Ольги во всем великолепии открылась Эйфелева башня — незыблемый символ Парижа. Закрыв откидной верх автомобиля, молодые люди вышли из машины.

— Куда мы сейчас? — поинтересовалась Оля, любуясь ажурным сооружением Гюстава Эйфеля.

— Завтракать.

— А где?

— Сюрприз, — улыбнулась Марина.

Поднявшись на лифте на второй ярус Эйфелевой башни, молодые люди зашли в ресторан. Там их уже поджидал заказанный, сервированный на три персоны стол, на котором стояла хрустальная ваза с огромным букетом алых роз. Из окна ресторана открывалась великолепная панорама на Дворец Шайо. Внизу несла свои спокойные воды Сена.

— Нравится? — поинтересовалась Марина у Оли.

— Да, очень! — ответила та, любуясь панорамой.

— Мы с Германом часто здесь бываем.

Официант принес в серебряном ведерке шампанское «Вдова Клико». Открыв бутылку, он разлил искристое содержимое по фужерам.

— Оля, я хочу поднять бокал за наше знакомство, а также за знакомство с Парижем. Я надеюсь, тебе понравится во Франции.

Они чокнулись и отпили шампанское.

— Мне Феликс сказал, а он мой лучший друг, что ты очень помогла ему в Италии. Он просил помочь тебе устроиться в Париже. Я думаю, должность менеджера одного из ресторанных залов моего клуба тебе подойдет. Как тебе предложение?

— Ой! Я даже ожидать такого не могла. Я очень благодарна вам и Феликсу. Постараюсь оправдать ваше доверие и, поднимая бокал, хочу выпить за вас. Я благодарна судьбе за наше знакомство. Как говорят у нас в России: «Не было бы счастья, да несчастье помогло».

Шустрый официант в синей шелковой бабочке расставлял на столе морепродукты. Здесь были и устрицы, и мидии, и лангусты…

Позавтракав, они поднялись на верхнюю смотровую площадку Эйфелевой башни. Герман, Марина и Оля долго любовались залитым солнцем Парижем.

— А теперь поехали к нам, — пригласил Герман Олю.

Они спустились с Эйфелевой башни, сели в «Феррари» и буквально через несколько минут притормозили возле развлекательного комплекса «Русская звезда» — красивого трехэтажного здания, расположенного на огромной барже.

— Какая прелесть! — восхищенно воскликнула Оля, разглядывая клуб.

— Вот здесь будешь работать и жить. На третьем этаже тебя ждут двухкомнатные апартаменты.

Через пару часов, отдохнув и переодевшись в своем номере, Оля вышла в холл, где встретила идущую ей навстречу Марину.

— А я как раз за тобой, — улыбнулась Марина. — Хочу показать тебе весь развлекательный комплекс. Герману нужно было срочно уехать в Канны, так что он просил извиниться за свое отсутствие. Он вернется только завтра, но, я думаю, нам и так не будет скучно.

Девушки долго бродили по клубу. Марина показала гостье казино, ночной дискоклуб, два зала ресторана, один из которых был назван ее именем. Они посетили шикарный фитнес-центр, в который входили тренажерный зал, залы для аэробики и три вида бань. Помимо традиционной финской и турецкой в нем была построена экзотическая для парижан настоящая русская баня с густым горячим паром свыше ста градусов и вениками — березовыми и дубовыми.

Третий этаж был в основном занят под офис, номера и апартаменты.

— Да, приятно сознавать, что мои соотечественники и здесь, в Париже, добились успеха, — находясь под большим впечатлением от увиденного, произнесла Оля. — В данном случае за державу не обидно.

Под вечер девушки расположились в номере, предназначенном для Оли. Официант принес им кофе, фрукты и вино «Шато» урожая семьдесят четвертого года.

— Люблю старые вина. В них чувствуется какой-то особый букет, особый вкус, — со знанием дела проговорила Марина. — Оля, мне Герман коротко рассказал о твоих неприятностях в Италии. Но как ты попала в Рим? Каким ветром тебя занесло на Апеннинский полуостров?

— О, это долгая и достаточно мрачная история. Не всем, Марина, везет, как тебе. У тебя замечательный кавалер. Кстати, ты не обращала внимание, что Герман очень похож на Феликса? И внешность, и манера поведения. Они, случайно, не братья?

— Случайно, нет. Кровного родства между ними нет, но, как говорит Герман, они братья по духу. И мне кажется, он прав. Феликс просто прелесть. Если бы я не любила Германа, то наверняка бы втюрилась в Феликса, — пошутила Марина.

— Между прочим, на меня Феликс тоже произвел сильное впечатление, — грустно произнесла Оля. — Честно говоря, он очень похож на мою первую любовь. Как это было давно…

— Расскажи мне о себе, о своей жизни, — попросила Марина.

— Это не слишком радостная история, скорее, даже наоборот.

— Тем более. Я с удовольствием послушаю. Ведь у меня в жизни тоже не все было безоблачным, ну а некоторые ситуации вообще вспоминать не хочется, — слегка помрачнела Марина, вспомнив, как ее захватили в плен гнусные отморозки, как они с Германом были на волосок от гибели, как она получила ранение, и многое другое. — Ну, впрочем, разговор не обо мне, а о тебе. Ты замужем?

— Ну вот так сразу в самое больное место.

— Почему?

— Да потому что муж мой сейчас в больнице, психиатрической.

— Да… А что с ним?

— Крыша съехала. С психикой что-то. Он еще до знакомства со мной несколько раз находился в психиатрической лечебнице, но я тогда, дура, не придала этому значения.

— Я вижу, ты не очень довольна своим замужеством.

— Это мягко сказано. Я допустила роковую ошибку. Ведь я никогда не любила его.

— Тогда как же ты вышла за него замуж? — наивно поинтересовалась Марина.

— Ошибка юности. Польстилась на мишуру внешнего благополучия, на сказочные обещания, в конце концов, на радужные перспективы богатства и благополучия.

— А как ты с ним познакомилась?

— Он был лучшим другом человека, которого я любила. Звали его Александр, и он был моей первой любовью. Честно говоря, и мужчина он был у меня тоже первый. Ну ты понимаешь, о чем я говорю…

— Разумеется, — улыбнулась Марина. — И что же…


— Так вот. Моя первая любовь, мой Саша, меня тоже очень любил, но по своей натуре он был человек слишком импульсивный и темпераментный. Саша был перспективным спортсменом и нравился девушкам. Пользуясь у них успехом, он в то же время был чрезвычайно ревнив. На фоне этого в последний год нашего общения стали вспыхивать многочисленные ссоры и скандалы. У Саши был лучший друг, звали его, только ты, пожалуйста, не смейся, — Бонифаций.

Марина прыснула, не сумев сдержать своих эмоций по поводу такого смешного имени.

— Как, как?! Его что, на самом деле так звали?

— Да. Именно так и звали. Он жил в России, но по происхождению был турок. Его отец имел нормальное имя — Петр и, вероятно, был большим шутником, потому что назвал всех своих детей причудливыми именами. Вот так и жил его сын, мучаясь от нелепого сочетания Бонифаций Петрович.

— Слушай, Оля, — отдышавшись от смеха, спросила Марина. — А у тебя случайно нет его фотографии?

— Ну вообще есть пара фоток, — засмущалась Оля. — Но пачка фотографий где-то далеко в чемодане, я тебе в следующий раз как-нибудь покажу.

— Нет, нет. Пожалуйста, покажи сейчас.

— Марина, честно говоря, там смотреть не на что, — стеснительно потупила глаза Оля.

— Все равно, покажи, — не унималась Марина.

— Хорошо, только без приколов. — Оля подошла к чемодану и, порывшись в нем, извлекла оттуда пакет.

Пролистав пачку, она вытащила пару фотографий и протянула их Марине. На них рядом с красавицей Олей был запечатлен дистрофично худой, нескладный человек. Острые черты его лица напоминали полевого грызуна, а пара огромных ушей украшала неправильной формы череп.

— Ой, какой урод, — непосредственно воскликнула Марина, а потом, спохватившись, добавила: — Извини, Оля, но вы слишком разительно с ним отличаетесь.

— Что греха таить, люди так и шутили: «Красавица и чудовище».

— А почему же ты тогда вышла за него замуж? Может, он человек очень хороший?

— Поначалу я так и думала, невзирая на различные слухи, которые ходили о нем. Просто в нужный час он оказался в нужном месте. Когда у меня с Сашей участились конфликты, а он был довольно-таки вспыльчив, хотя и быстро отходил от приступов злости, я очень сильно переживала. Я не могла понять, как Саша буквально пять минут назад — приятный собеседник, романтик и одухотворенный поэт, тут же резко перевоплощается в психопата и циника. Но, как я уже сказала, он быстро загорался и быстро остывал.

Я продолжала его любить, но обиды, нанесенные им в моменты приступов бессмысленной ярости, накапливались в моей душе. А тут, откуда ни возьмись, появлялся Бонифаций или, как мы его просто звали, — Боня. Александр был настолько уверен в себе и в моих чувствах к нему, что не придавал флирту Бони со мной никакого значения. Он не считал Бонифация конкурентом. Это его и погубило.

Когда Саша уезжал на спортивные сборы или соревнования, то рядом сразу оказывался Бонифаций. И, будучи свидетелем всех наших ссор и скандалов, он говорил мне, как, дескать, я могу жить с человеком, который меня так унижает, о том, с какими девчонками переспал за это время Саша, что если бы на месте Саши был он — Бонифаций, то просто бы на руках меня носил, пылинки с меня сдувал и посвятил бы мне свою жизнь всю без остатка.

Как-то, приняв изрядную дозу алкоголя, он расплакался и признался, что очень любит меня, больше, чем отца с матерью, больше всего на свете и даже больше своей жизни. И хоть меня тронули эти откровения, я все же на следующий день честно рассказала все Александру. Но он посмеялся и не придал этому никакого значения, списал все на пьяные эмоции друга. Зная его внешнюю убогость и то, что ему с юности не везло с женщинами, Саша даже по-своему жалел Бонифация. Но он не учел основной момент. То, что неприглядная внешность Бони и пренебрежение девушек к его персоне воспитали в нем умение достигать своей цели любыми доступными способами, как говорится, используя «силу ущербной личности».

Бонифаций был безграмотен и, если писал своим корявым почерком, то в каждом слове делал чуть ли не по три ошибки. Но в нем жила торгашеская натура и в перестроечные времена он смог открыть хороший мясной цех, а так как он отличался завидным упорством и трудолюбием, то на волне первых кооперативов и повсеместных рынков-базаров смог сколотить довольно приличный капиталец.

Мой же Саша не придавал деньгам особого значения. Он жил безбедно, но зарабатывать большие деньги не стремился. У него, конечно, были и машина, и модный гардероб, и деньги на путешествия и рестораны, но в материальном отношении он Бонифацию проигрывал.

Бони же разъезжал на шикарных автомобилях, строил большой загородный дом, рисуясь, раскидывал деньги направо и налево, а если послушать его разговоры о грядущих перспективах, то казалось, что перед собеседником сидит будущий Рокфеллер или Морган.

Я воспитывалась в небогатой семье и, честно говоря, завидовала детям из более обеспеченных семей. Еще в школе решила, что стану богатой, и когда произошел очередной скандал между мной и Сашей и он попросил Бонифация отвезти меня всю в слезах домой, то его «преданнейший» друг, вместо того чтобы помочь нашей проблеме и помирить нас, стал убеждать меня, что с Александром у нас жизни не будет, что я ему не нужна и что рано или поздно он меня покинет. Бони умел так гипнотически убеждать, что в конце концов я ему поверила.

Я решила, что лучше жить с нелюбимым, пусть даже со страшилкой и неучем, но купаться в роскоши и удовольствиях, чем страдать с любимым.

— Что, неужели настолько было тяжело с твоим Александром? — поинтересовалась Марина.

— Честно говоря, убедить меня, что все так плохо, сумел именно Бонифаций. Сейчас же я вспоминаю, что помимо отвратительных ссор и скандалов у нас были моменты счастья и радости. Моменты истинной любви, коей потом мне испытать не удалось.

Но я сделала свой выбор и попыталась компенсировать любовь благополучием и материальным достатком. Не буду рассказывать, каким потрясением, как гром с ясного неба, был мой шаг для Александра. Словно кирпич неожиданно упал ему на голову. Он жутко страдал и, когда понял, что прошлого уже не вернуть, уехал, и больше я его не видела.

Бонифаций же, врать не буду, пытался полностью ублажать меня. Что оставалось ему, убогому, чтобы удержать меня, ведь я всегда могла упрекнуть его в том, что он разрушил мою любовь. Но Бони не рассчитал своих сил. Его время, время торгашей и базарных воротил, подходило к концу, а на новый этап, когда пришло время грамотных специалистов, у него не хватило ни сил, ни знаний. Обещания золотых гор и радужных перспектив оказались пустыми словами, несбыточным миражом и овечьим блеянием.

Тогда Бонифаций начал метаться из стороны в сторону. Он был готов пойти на все, чтобы заработать деньги, пытался обмануть чужих, но чужие ему не верили, тогда он стал обманывать своих. Это ему поначалу удавалось, но вскоре «своих» у него не осталось.

Бонифаций везде стал получать затрещины и оплеухи, но, как я говорила раньше, он обладал удивительным даром убеждения. Мог без мыла залезть в задницу практически любому и этим умело пользовался. Убедив кого-то в чем-то и получив деньги, он нагло и бесцеремонно кидал доверявших ему людей.

Вот так мы метались с ним из города в город. Я проклинала тот день, когда меркантильный интерес во мне перевесил истинные чувства. С какой стороны ни посмотри, какие самооправдания ни придумывай, я в глубине души все же понимала, что предала свою любовь и человека, который меня любил, каким бы плохим я ни пыталась сделать его в своем воображении. За это, видно, и наказывает меня Бог.

Дальше стало еще хуже. Однажды Бонифаций попытался опрокинуть на большую сумму тех людей, с которыми бы не следовало этого делать. Устав прятаться по разным городам России, продав последнее, что у нас было, мы смогли переехать в Стамбул к его дальнему родственнику. Но вопреки ожиданиям моего мужа, мы его родственнику были не очень-то нужны, хотя лично на меня он регулярно поглядывал с похотливым вожделением.

Мы с трудом сводили концы с концами. Бони пытался подрабатывать и поваром, и грузчиком, и официантом в захудалом ресторанчике. Он пробовал торговать в районе, в шутку называемом «Африка», пытался втюхивать челнокам лежалый товар. Но даже в Турции его вычислили кредиторы. Бонифация сильно отмутузили и поставили срок — месяц, для того чтобы расквитаться с долгами.

Он стал метаться, рваться, и у него окончательно помутнело в голове. Он начал разговаривать сам с собой, мочиться ночью в постель и истерично кричать на меня без всякого повода. Взгляд его стал мутным и бессмысленным. Во время очередного приступа мы с его дальним родственником вызвали «скорую помощь», и врачи поместили его в психиатрическую лечебницу.

Я осталась без средств к существованию. И уже со страхом думала, что придется пойти на поклон к его похотливому родственнику. Понятно, чем бы все это закончилось. Но, слава богу, я встретила в районе университета одного старого знакомого. Он взял меня с собой в Италию и познакомил там с людьми, которые, в свою очередь, протежировали меня в тот самый офис, из-за которого мы познакомились с Феликсом.

— Ну а как же с твоим мужем? — поинтересовалась Марина.

— Вообще то, мы наказаны за ту подлость, которую совершили. Он по отношению к своему другу, я по отношению к своему любимому. По крайней мере я спокойна, что в психиатрической лечебнице его не будут доставать кредиторы. Да и кому он такой нужен? Я же, если сумею заработать денег, смогу посылать ему некоторые суммы, чтобы облегчить его существование. Я его никогда не любила и в итоге была жестоко наказана за тот меркантильный шаг, который сделала. И я не знаю, как объяснить свое появление в Париже. Я понимаю, что этим обязана Феликсу. Но почему он сделал мне такой подарок? Честно говоря, после моих роковых ошибок я не надеялась на то, что в моей жизни произойдут такие перемены к лучшему. Может быть, судьба дает мне еще один шанс?

— Мне кажется, имя этому шансу Феликс, — загадочно улыбнулась Марина.

— Но почему? За что мне такой подарок судьбы?

— Не знаю, не знаю… На все есть свои причины. А как же твой Александр? Ты что-нибудь слышала о нем? — спросила Марина.

— Я слышала, что Саша стал чемпионом. Занимал призовые места в Европе и даже в мире. Мне рассказывали, что он много страдал, но потом завел семью и живет где-то во Флориде.

— А ты бы не хотела попытаться найти его? — поинтересовалась Марина.

— Нет смысла, — грустно потупила глаза Ольга и глубоко вздохнула. — Он никогда не смог бы простить предательства. Ведь недаром гласит китайская мудрость: «В одну реку два раза не ступить».

Оля еще раз тяжело вздохнула и задумалась о чем-то давно минувшем и безвозвратно утерянном.

Сицилийский дон

Перестрелка в Венеции и похищение Тарасюка громким эхом отозвались в семье Гамбино. Именно они стояли за Евгением Валерьяновичем в Италии и отвечали за его безопасность перед колумбийцами и китайской «Триадой» на Апеннинском полуострове.

Назревала серьезная межклановая война между двумя итальянскими семьями — Дженовезе и Гамбино.

Джино Кастелано сознавал, что правда на стороне клана Дженовезе и что они своими боевыми действиями возвращают украденные у них деньги, тем не менее при захвате Тарасюка в его офисе были ранены, причем двое смертельно, четверо представителей мафиозной семьи Гамбино.

Он понимал, что война уже началась и она может перерасти в кровавую междоусобицу. Но, ворвавшись в офис к хохлу, им ничего не оставалось, как открыть огонь, и если бы они этого не сделали, то сами стали бы мишенями для пуль противника. Война есть война, а без жертв она не бывает.

Когда Джино Кастелано пригласил к себе дона Карло, он уже знал, о чем пойдет речь.

— Джино, я сегодня долго разговаривал по спутниковой связи с моим двоюродным братом доном Фрэнки Дженовезе, твоим боссом. Мы вместе с ним пришли к общему мнению, что нам нет смысла развязывать войну с семьей Гамбино.

Дон Карло, поперхнувшись дымом от кубинской сигары, долго откашливался, а затем продолжил:

— Сейчас, дорогой Джино, уже далеко не те времена, когда мы с автоматами наперевес могли участвовать в горячих уличных схватках. Теперь кровавая бойня чревата не только потерей наших людей и денег, но и открыто компрометирует нас в глазах государства. Не важно, Америка это или Италия. Так что нам этого допустить нельзя.

Дон Карло, глотнув очередную порцию ароматного дыма, внимательно посмотрел в глаза Кастелано.

— Что ты думаешь по этому поводу, Джино?

— Что я могу сказать, дон Карло, — пожал плечами итальянец. — Война ведь уже развязана. Мы ведь не виноваты, что Гамбино спутались с колумбийцами и узкоглазыми. И нет нашей вины в том, что они помогали им скрывать ублюдка, который бессовестно похитил наши деньги. Они получили то, что заслуживают, и если в дальнейшем они захотят развязать с нами войну, мы готовы постоять за наши интересы! — резко закончил Джино.

— Подожди, сынок, не кипятись. Вот что значит молодая, горячая кровь. Я сам был когда-то таким же молодым и отчаянным сицилийским парнем, — улыбнулся Карло Дженовезе, вспоминая свою молодость. — Но сейчас голова моя седа, и в ней накоплено много жизненного опыта. Вот что я тебе скажу. Семья Гамбино занималась своим бизнесом. Зачем им был нужен ваш украинец, мы не знаем, это и не наше дело. Они занимались своим делом. Наши же люди ворвались к ним в офис, ранили и убили четырех человек. Именно это может послужить началом серьезного конфликта между нашими семьями. И самое желательное для нас — не позволить вспыхнуть войне. Нужно аннулировать возникшие между нами проблемы.

— Как же их аннулировать?

— Необходимо сесть за стол переговоров.

— Но кто возьмет на себя миссию выступить посредником в организации нашей встречи?

— Есть такой человек.

— Кто же он?

Дон Карло, сделав паузу, многозначительно произнес:

— Этим человеком является один из самых старейших и самых влиятельных донов в Сицилии.

— Как, неужели… неужели… дон Сальваторе?

— Да, именно он. Дон Сальваторе Локассио.

— Сколько же ему сейчас лет?

— Ему сейчас восемьдесят восемь. Но он в здравом уме и трезвой памяти. Я бы сказал, что из всех донов он самый старый и самый влиятельный.

— Как же, как же. Мой крестный, дон Фрэнки, много рассказывал о нем. Прямо-таки человек-легенда. Получается, он старше моего крестного на двенадцать лет, и когда-то сильно помог ему в его становлении как главы семьи.

— Да, именно так. Как раз сегодня утром твой босс, мой двоюродный брат, из Америки позвонил дону Сальваторе и договорился о нашей завтрашней встрече. Мы предварительно объясним нашу проблему, и если заручимся его поддержкой, то считаю, что вопрос будет улажен.

— Отлично. А кто поедет на встречу?

— Я думаю, на встрече желательно присутствие твоих друзей. Но, естественно, в минимальном количестве. Они помогут обосновать целесообразность той акция, которую мы совершили.

— Нет проблем. Я думаю, они будут рады посетить Сицилию.

— Тогда оповести их, пожалуйста, о завтрашнем вылете в Палермо.

Дон Карло медленно затушил в пепельнице выкуренную сигару.


Феликс с друзьями, благополучно отправив своего драгоценного пленника в Америку на грузовом самолете, принадлежащем компании японского клана «Черный лотос», отдыхал в уютном ресторанчике близ Площади Испании. Вместе с ним помимо Сэмэна и Яшидо за одним столом сидели два пригласивших их в ресторан итальянца из семьи Дженовезе. Это были двое очаровательных малых.

Один — невысокого роста, толстый, с лысой головой, небольшими озорными глазками и вечно улыбающимся ртом напоминал мячик. Звали его Тони, и родом он был из Флоренции.

Джани из Пизы разительно отличался от своего товарища и закадычного друга высоким ростом, худобой и пышной шевелюрой, стянутой сзади в пижонский хвостик.

Друзья вечно о чем-то спорили. Вот и в данный момент они отстаивали извечный вопрос превосходства своих городов друг перед другом. Яшидо переводил их спор своим русским друзьям, и их это веселило.

— Между прочим, у нас во Флоренции, — разорялся взмокший Тони, — в отличие от вашей галимой Пизы разных шедевров этой, как ее, эпохи Возрождения, чуть ли не треть мировых запасов. Мне сосед-историк рассказывал.

— Плевал я на твоего историка, — огрызался Джани. — Если хочешь знать, Пиза — самый древний город на побережье Европы.

— Ой, ой, ой, удивил! — качал головой флорентиец.

— Да, к твоему сведению, Пиза — это древнейший морской порт и центр морских сообщений. Так-то вот, толстяк.

— Моя Флоренция, — не унимался Тони, — вся состоит из бесчисленного количества дворцов. Весь город, как музей под открытым небом. У нас и «Рождение Венеры» Ботичелли, и «Давид» Микеланджело, и вообще, длинный ты жердь, в моем городе произведений искусства как звезд на небе.

— Да у нас одна Падающая башня всех ваших произведений стоит.

— Пизанская башня?! Ха-ха! Она того и гляди рухнет. И не видать вам больше туристов, как своих ушей. И денег, которые они приносят вашему городишке.

— Не волнуйся, восемь сотен лет простояла и еще простоит.

— Конечно, ведь рассказывают, что вы, безумные пизанцы, ее по ночам поддерживаете, чтобы не упала. То-то, я думаю, что ты на той неделе такой изможденный из Пизы приехал. Я сначала решил, что ты ночи в объятиях знойных женщин проводил, поэтому и высох весь, а ты на самом деле все ночи свою падающую колокольню поддерживал, — покатился со смеху Тони.

— Слушай, ты, весельчак! — хотел что-то резкое возразить своему приятелю Джани, но его речь прервал мобильный телефон.

Джани взял трубку и, коротко поговорив, сказал, обратившись к Яшидо:

— Звонил Джино. Он ждет нас в машине возле церкви Тринита дель Монти.

Компания, рассчитавшись за стол, вышла на Площадь Испании и, минуя фонтан «Лодочка», поднялась по знаменитой лестнице, которая вместе с Площадью Испании уже более двух веков является центром притяжения всех посетителей Рима. Многие великие люди, такие как Гете, Байрон, Стендаль, Бальзак и Ганс-Христиан Андерсен, жили некогда здесь в близлежащих домах.

На этой лестнице однажды провели показ мод ведущие модельеры мира. Но некоторые манекенщицы подвернули ноги на ступеньках, так как спускаться по ним на высоких каблуках было чрезвычайно неудобно. Аналогичный проект повторять не стали.

Поднявшись наверх, Феликс и его спутники увидели у церкви Тринита дель Монти белый лимузин «Линкольн» и поджидающего около него Джино, который облокотился о капот и щурился от солнца.

Джино рассказал Феликсу и его спутникам о разговоре с доном Карло, и они тронулись в путь, чтобы собрать вещи для предстоящей поездки в Сицилию.


Прибыв в Сицилию, Феликс ощутил приятное волнение, оказавшись на родине знаменитого крестного отца дона Вито Корлеоне, героя произведений любимого им писателя Марио Пьюзо.

Из аэропорта в Палермо они устремились на северо-запад Сицилии, в находящийся неподалеку небольшой город Трапани. Дорога пролегала среди холмов, покрытых виноградниками и оливковыми рощами, залитыми ярким солнечным светом.

Не доезжая до Трапани, машины свернули вправо, в сторону побережья Тирренского моря, и ровно через полчаса перед ними предстала старинная усадьба, расположенная на невысоком холме, в окружении оливковых деревьев и кипарисов.

Здание было построено еще в конце прошлого века и поражало своей основательностью. Старинные чугунные ворота отворили два сицилийца в просторных белых рубахах, черных жилетах и национальных головных уборах. У одного парня через плечо был перекинут автомат УЗИ, у другого за спиной виднелся старинный сицилийский обрез, называемый «лупара». Видно, он достался его хозяину еще от деда.

Сообщив что-то по рации, охранники пропустили кавалькаду, состоящую из трех машин, во внутренний двор, мощенный тесаным камнем. По лестнице навстречу гостям спустились трое сицилийцев. Один из них — пожилой человек со шрамом через все лицо — радостно обнялся с доном Карло.

— Рад приветствовать тебя, дон Карло, в родной Сицилии.

— Рад и я тебя видеть, дорогой Сержио.

— Как добрались к нам?

— Спасибо, хорошо. Как у вас дела? Как здоровье дона Сальваторе?

— Спасибо, у нас тоже все хорошо. Дон ждет вас на террасе. Прошу.

Гости поднялись по лестнице за сицилийцами и, минуя темный коридор, вышли на большую террасу с колоннами, увитыми плющом. Там, на кресле-каталке, в окружении четырех помощников их ждал легенда сицилийской мафии дон Сальваторе Локассио.

Это был древний старик с совершенно седой головой и лицом, изрезанным сетью глубоких морщин. Поблекшие от времени глаза внимательно смотрели на гостей, а уголки тонких губ слегка приподнялись в подобие доброжелательной улыбки.

Несмотря на жаркую погоду, на нем был теплый жаккардовый свитер, а ноги укрыты теплым байковым одеялом. Джино отметил про себя, что старый дон чем-то похож на его крестного дона Фрэнки, только выглядит старше.

Карло Дженовезе первым подошел к старому дону и, поцеловав его руку, вежливо поздоровался с ним:

— Здравствуйте, уважаемый дон Сальваторе. Чрезвычайно рад вас видеть живым и здоровым.

— Я тоже рад тебя видеть, дорогой Карлито. Очень приятно, что ты вспомнил о старике и навестил меня. А то молодежь нынче редко вспоминает о стариках. Хорошо, мой мальчик, что ты приехал ко мне в гости.

«Мальчик» — шестидесятипятилетний дон Карло — еще раз вежливо поцеловал руку Сальваторе Локассио.

— Я бы хотел представить вам, дон, людей, которые со мной прибыли. Это — Джино Кастелано, крестник Фрэнка Дженовезе.

Джино подошел к старику и прикоснулся губами к его дряхлой руке.

— Это — наш друг из России, зовут его Феликс Ларин. А это — наш японский друг Яшидо Акиямо.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15