Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русский синдикат

ModernLib.Net / Боевики / Ростовский Андрей / Русский синдикат - Чтение (стр. 3)
Автор: Ростовский Андрей
Жанр: Боевики

 

 


 — В пищу употребляют всякую живую тварь. Они считают пригодным для пищи любую живность, на которую падают лучи солнца. Хавают и саранчу, и змей, и ящериц, и разных там гусениц, тараканов, — поморщился Заяц. — А, видите ли, все молочные продукты, молоко, сыр, творог есть у них впадлу. Это у китайцев почему-то вызывает отвращение. Прибабахнутые узкоглазики, — покрутив пальцем у виска, Вася пробовал палочками накрутить лапшу.

Эта процедура ему давалась с трудом — пальцы, привыкшие к европейским приборам, не претендовали на виртуозное владение деревянными палочками.

— Да это еще что, — махнул рукой Симон. — Я видел видеокассету, называется «Шокирующая Азия», так там извращенные толстосумы берут обезьянку, зажимают ее голову в деревянные тиски посередине круглого стола, потом эти мудилы собственноручно забивают бедное создание специальными деревянными молотками, тут же официант вскрывает несчастному животному черепную коробку, и все извращенцы ложками поглощают горячий мозг еще недавно живой обезьяны.

— Ну и уроды! — возмутился Яша. — Вот бы кому-нибудь из них зажать башку в эти тиски и с размаху шандарахнуть кувалдой, тогда бы, наверное, у других тупорылых извращенцев отпало желание всякой хреновиной заниматься.

Приятели еще долго лакомились китайскими деликатесами, попивали чай и присматривались вокруг. Они томились уже более четырех часов, опустошая один за другим керамические чайники. Ничего, что могло бы их заинтересовать, не происходило, и приятели собирались прекратить наблюдение, как вдруг неожиданно входная дверь распахнулась, и в нее быстрым шагом вошли пятеро азиатов в длинных плащах и стремглав поднялись по лестнице на второй этаж, где располагались банкетный зал и отдельные кабинеты.

Симон, недолго думая, устремился за ними, на ходу поправляя пистолет, заткнутый за брючный ремень. Поднявшись по лестнице и пробежав по длинному коридору, он заметил, как резвые гости проскользнули в открытую дверь. Он нырнул за ними и притаился за бархатной ширмой.

Его взору предстало следующее зрелище. Пятеро гостей вошли в красный зал с бамбуковыми колоннами, где за низким столом сидела дюжина китайцев. Выдернув из плащей по пистолету с глушителем в каждую руку, непрошеные гости без предисловий открыли по сидящим огонь. Разрядив обоймы в китайцев, они спрятали оружие. Затем двое из них достали слегка изогнутые мечи и отсекли всем трупам головы.

После проделанной кровавой акции один из азиатов достал из кармана плаща цветок лотоса, перевязанный черной лентой, и положил на труп одного из китайцев. Вся процедура заняла не более трех-четырех минут. Таким же быстрым шагом, как и вошли, гости моментально проделали обратный путь и покинули ресторан.

Симон тоже незаметно вышел из своего убежища и, спустившись к приятелям, поведал им о происшедшем. Рассказав об увиденном, он заключил:

— Тут, братки, дело нечистое. Отвечаю — это были японцы, и я так думаю, что «Якудза». Я их брата хорошо изучил в Токио.

— Ладно, поговорим в машине, — вставая из-за стола, бросил Яша. — Пора сваливать. Сейчас с минуты на минуту начнется кипиш. Идите в тачку, а я рассчитаюсь с официантом и за вами.

Уже через несколько минут друзья покидали Чайнатаун, двигаясь в направлении Манхэттена. По встречной полосе мчалась вереница полицейских машин с мигающими огнями и воем сирен.

В Чикаго

Феликс Чикаго с Дато и Сэмэном сидели в мягких кожаных креслах апартамента номера «люкс» отеля «Веллингтон».

— Что-то парняги из Чайнатауна не отзванивают? — попивая кофе, проговорил Сэмэн. — Может, им на сотовый позвонить?

— Не стоит, — ответил Феликс.

— Почему так?

— Не будем отвлекать их, пацаны знают, что делают. Если была бы какая-нибудь информация, они бы отзвонили.

— А я вообще, биджо, не понимаю, что они могут узнать в этом кабаке? — пожал плечами Дато.

— Нам, старик, конкретные люди объяснили, что в этом ресторане собираются старшие нью-йоркской «Триады». Именно к ним в «Золотой дракон» часто наведывался наш хохол, — ответил ему Чикаго. — Он с ними плотно сотрудничал. Люди дали ясно понять, что от самих главарей китаез нужно плясать, чтобы добраться до этого ублюдка. Так что дай бог, чтобы парни что-либо вынюхали.

— Дай бог, — кивнул Дато.

Через некоторое время раздался стук в дверь. Феликс и Дато передернули затворы своих пистолетов и спрятали их за подлокотники кресел.

Сэмэн подошел к двери.

— Кто?! — резким тоном поинтересовался он.

— Интерпол, открывайте, — раздалось по-английски из-за двери.

Парни переглянулись, но через мгновение услышали смех, и знакомый голос Васи Зайца произнес:

— Да это мы, братва. Что, небось повелись?

Сэмэн открыл дверь, и в номер ввалились Вася, Симон и Эмигрант.

— Что, повелись? — скалился Заяц.

— У-у… злые фраера! Чтоб вам пусто было на свободе! — ругнулся Дато Сухумский. — Решили вора пугать, так я уже пуганый. Мусора ломали, гады стреляли, а тут еще вы нервируете.

— Да ладно, Дато, шутка же, — улыбнулся Симон.

— В гробу я, генацвале, видел такие шутки. Ну да ладно, шутники, рассказывайте, что там у вас?

— Да у нас, братуха, конкретный кипиш, — возбужденно произнес Яша Эмигрант. — К китаезам ворвались какие-то ниндзя и наглухо перевалили их всех, да еще и бошки им всем поотсекали. Но лучше об этом Симон все расскажет. Он был очевидец бойни.

Симон в ярких красках поведал присутствующим о том, что лицезрел в «Золотом драконе», дополняя свое повествование блатной феней и активно жестикулируя. По концовке он добавил:

— Ну что, братки, башку даю на отсечение — это была «Якудза». Я, в натуре, их брата хорошо знаю. Еще с тех пор, как мы с Чикаго два месяца в Токио прибивались. Помнишь, Фил?

— Да, братуха, было дело.

— Так вот, братки, сомнений быть не может — это японские головорезы, — продолжил Симон. — Я и по Америке с ними встречался. И в Нью-Йорке, и в Детройте, и в Лос-Анджелесе. Пересекались по мелочам, но до конфликтов дело не доходило. Так что вряд ли я могу ошибиться. «Якудза» это. И по движению, и по внешнему виду.

— Но тогда из этого следует, что нужно на японцев выходить. Видно, они что-то с «Триадой» не поделили, — задумчиво произнес Феликс. — А коль китайцы тесно сотрудничали с Тарасюком, нам их разборки могут быть на руку. Как, Симон, нам выйти на «Якудзу»?

Симон задумался, а потом, стукнув правым кулаком в левую ладонь, воскликнул:

— Слышь, братуха, так ведь твой кент японский живет сейчас в Чикаго! Помнишь Яшидо Акиямо? Он здесь, в Америке.

— Да ладно?! Ты серьезно? — удивленно воскликнул Феликс. — Яшидо в Штатах?

— Да, брателла. У него в Чикаго школа айкидо, но не это самое главное. Его старший двоюродный брат возглавляет клан «Якудза» в Лос-Анджелесе. Так что можешь проведать своего кента.

— Тогда что время терять, — решительно подытожил Феликс. — Завтра же вылечу к Яшидо, думаю, он будет чертовски рад. Я когда-то оказал ему услугу, а люди его склада таких вещей не забывают.

— Ну вот и по кайфу, — влился в разговор Яша Эмигрант. — Кстати, тебе стоит вылететь вместе с Джино Кастелано. Если ты не забыл, он представляет семью Дженовезе в этом городе. Я думаю, это в его интересах тоже. Сейчас я с ним созвонюсь, и на завтра закажем вам билеты.

— О'кей, братва, — улыбнулся Феликс.


Чикаго. Некогда город мясников и гангстеров, а сейчас центр современного искусства и джаза. Город самых старых и самых высоких небоскребов в мире. Чикаго — метрополия, расположенная в юго-западной части озера Мичиган.

От аэропорта Феликс, Сэмэн и Джино Кастелано с помощником добирались на встретившем их десятиметровом лимузине чикагского клана Дженовезе.

И вот перед глазами Феликса взметнулись ввысь небоскребы этого знаменитого гангстерского города, где в свое время царствовал затертый киношниками Голливуда небезызвестный Аль Капоне.

О Чикаго, Чикаго! Феликс с любопытством разглядывал его улицы. Сколько раз в гангстерских боевиках он окунался в события жизни воротил теневого бизнеса тридцатых годов. Он был здесь в первый раз, и было что-то символичное, что его прозвище совпадало с названием этого города. Еще в аэропорту Нью-Йорка Феликс почувствовал некоторое волнение, когда на табло высветилось название города и в репродукторе красивый женский голос сказал: «Чикаго». Ему казалось, что объявляют о нем самом.

Лимузин мчался по главной улице города — Мичиган-авеню, которая проходила параллельно берегу одноименного озера. Подъехав к высотному зданию начала века, автомобиль свернул в переулок в небольшой узкий двор. Выйдя из автомобиля, молодые люди подошли ко входу, над которым черным по белому были нарисованы японские иероглифы, а ниже находилась надпись на английском: «Школа айкидо».

Зайдя внутрь, они как бы покинули Америку и попали в Японию. Вокруг были бумажно-деревянные стены, традиционные японские циновки на полу и всюду иероглифы и рисунки, изображающие мастеров древних единоборств. Встретивший у входа японец проводил их в большой центральный зал, именуемый «додзэ».

При входе в зал Феликс разулся и сделал поклон, проявляя знак уважения и соблюдая обязательные ритуалы, которые он хорошо знал. Все остальные последовали его примеру, и даже итальянцы, скинув обувь, отвесили поклоны, дабы не уступить русскому гостю в культуре поведения и соблюдении этикета.

В просторном зале, на стенах которого были развешаны всевозможные виды холодного оружия, занималось не менее пятидесяти человек. Они были одеты в белые тренировочные рубахи и черные широченные штаны. Стоя друг напротив друга, ученики попарно отрабатывали различные захваты, броски и ловкие передвижения.

Вся система айкидо в основном сводится к концентрации энергии «ки» — мощной внутренней энергии человека. В китайском языке, например, эта же энергия называется «ци». Путем постижения и овладения техникой управления внутренней энергией мастер этого вида единоборства может силу и энергию противника обратить против него самого. А настоящий мастер способен виртуозно раскидать несколько человек.

Вот как раз этим и занимался в настоящий момент сорокалетний японец с резкими чертами лица, одетый в черную одежду. Он одновременно упражнялся с восемью противниками. Они то поочередно, то гурьбой нападали на него и тут же, переворачиваясь в воздухе, отлетали, словно щепки. Мастер неуловимыми глазу молниеносными движениями свободно и легко расправлялся с ватагой нападающих, как бы просто играя с ними.

Острым глазом увидев вошедших, он остановил схватку и почти бегом устремился навстречу гостям. Узнав Феликса, глаза его изумленно расширились, а на губах появилась радостная улыбка. Но, подбежав к своему другу, он не сразу попал в его объятия. Соблюдая этикет, мастер в двух шагах остановился около Феликса, отвесил гостям глубокий поклон и лишь затем заключил в свои объятия старого приятеля, вежливо поздоровался и познакомился с остальными.

— Феликс-сан, откуда ты здесь? Каким добрым ветром тебя занесло в Чикаго? Как же я рад тебя видеть.

— Да вот так бывает, брат Яшидо, земля ведь круглая.

— А почему не позвонил? Я бы встретил тебя с огромной радостью.

— Ну не обессудь. Будем считать это сюрпризом.

— Верно. Как говорят у нас: «Неожиданный приход дорогого гостя приносит счастье в дом». Сколько ж лет мы не виделись, Феликс-сан?

— Да, поди, уже шесть лет. Как дела у твоей сестренки? Как поживает твоя очаровательная супруга, как дети?

— Спасибо, хорошо. Все здоровы. Моя сестра Миюки сейчас преподает в Токийском университете. Все время спрашивала о тебе. Интересовалась. От тебя же лишней весточки не дождешься. Хоть позвонил бы. Я вот пробовал тебе звонить, но твой старый мобильный не отвечает, ты их, наверное, меняешь как перчатки. От тебя уже более трех лет никаких вестей не было.

— Ну прости, Яшидо, виноват. Суета сует. Вся жизнь на бегу. Ты уж извини своего друга.

— Прощаю, Феликс-сан, но в последний раз. Не пропадай больше. Ну расскажи хоть, как ты сам. Обзавелся ли семьей?

— Да нет пока. Уж больно я свободу люблю.

— Ну ничего, у тебя еще все впереди. Где ты сейчас обитаешь?

— По-прежнему, в Москве. А ты, как я вижу, перебрался в Америку.

— Да, как видишь. Судьба распорядилась так, что сейчас я живу здесь, в Чикаго, проповедую японскую культуру и несу ее в массы. Добрые пути нужны всем странам и континентам. Меня еще три года назад в Чикаго пригласили. Вот помогли такую школу открыть. — Яшидо развел руками.

— Хорошая школа, просторный зал, красивые татами. Твой зал в Токио был куда меньше, — заметил Феликс.

— Так в Японии и земли меньше.

— Да, у вас там особо не развернешься, на каждый квадратный метр по два японца, — пошутил Феликс и тоже рассмеялся.

— У нас в Токио квадратный метр полезной площади самый дорогой в мире, так что в Америке я не сразу привык к таким просторным помещениям.

— А здесь ты как умудрился обустроиться? Я думаю, твой двоюродный брат Шигеро Мацумото помог. Он, как я слышал, в Америке давно.

— Да, Шигеро в Лос-Анджелесе с начала восьмидесятых. Помог финансировать этот проект, а пригласили меня поклонники айкидо.

— А у нас как раз дело к твоему брату. Поможешь организовать встречу?

— Ах, вот оно что, а я уж было понадеялся, что мой друг ради меня совершил столь длительное путешествие, — улыбнулся Яшидо Акиямо. — А моему замечательному другу, оказывается, мой брат понадобился.

— Ну что ты, Яшидо, я безумно рад нашей встрече. Такая уж у нас суетная жизнь, приходится сочетать полезное с приятным. Приятное в данном случае — это наша с тобой встреча.

— Надеюсь, мой друг, надеюсь. — Яшидо еще раз обнял Феликса. — Ну что, прошу тебя и твоих друзей проследовать со мной на верхний этаж в отдельный зал для чайной церемонии. Сейчас нам подадут туда суши, сушими и, конечно же, сакэ. Так что, как говорят у вас в России: «Ми-ло-сти п-ро-сим, до-обро по-о-жа-ло-ва-ть», — перешел он с английского на русский, смешно растягивая слова. — Правильно получилось?

— Правильно! Смотри-ка, не забыл еще. Вот что значит хорошая память и лингвистические способности. Ну что ж, пойдем в твой отдельный зал.

Хозяин с гостями на лифте, выполненным под сандаловое дерево, поднялись на третий этаж, проследовали в специальный зал и расположились на циновках за низеньким квадратным столом. Тут же появились две девушки в кимоно и, положив перед каждым гостем приборы и горячие влажные полотенца для протирания рук, безмолвно и тихо удалились. Через пару минут появившись вновь, они забрали использованные полотенца и поставили перед каждым гостем глиняную бутылочку с подогретым сакэ. Каждая бутылочка была сверху накрыта маленькой фарфоровой чашечкой.

Последовав примеру хозяина, присутствующие налили сакэ в чашку и взяли ее двумя руками. Яшидо Акиямо произнес короткую речь, выражая в ней приветствие и радость по поводу прихода гостей, и закончил ее традиционным «кампай». Все повторили этот национальный тост и опустошили порцию горячего сакэ, которое приятно обожгло горло.

Город ангелов

Погостив пару суток у гостеприимного японца и посетив загородную резиденцию клана Дженовезе по любезному приглашению Джино Кастелано, интернациональная компания вместе с примкнувшим к ним Яшидо вылетела в Лос-Анджелес. Там в аэропорту «Города ангелов» их встретил сам Шигеро Мацумото.

Прямиком из аэропорта они устремились в «маленький Токио». Расположившись в одном из банкетных залов клуба «Фудзияма», Феликс открыто поведал главе лос-анджелесского клана «Якудзы» о том, что, по его мнению, их интересы пересекаются на одной и той же финансовой компании и, возможно, на одном и том же физическом лице. Он решил идти ва-банк и открытым текстом сообщил господину Мацумото о цели своего приезда.

Подробно рассказав предысторию, Феликс не забыл упомянуть о том, что произошло в китайском квартале Нью-Йорка. Говоря об этом, он внимательно наблюдал за выражением лица Шигеро Мацумото, пристально глядя ему в глаза. Но ни взглядом, ни каким-либо движением японец не отреагировал на полученную информацию.

Феликс понимал, что в данной ситуации хитрость неуместна, и подытожил свою речь следующими словами:

— Уважаемый Шигеро-сан, я и мои коллеги приехали в Америку с конкретной целью. Мы должны найти наши деньги и человека, их похитившего. Так или иначе мы это сделаем, но если в данной ситуации наши с вами интересы пересекаются на одном и том же объекте, то я уполномочен сообщить вам, что было бы продуктивней объединить наши силы для достижения конечного результата. О нашем деле я вам подробно рассказал, вы мне сообщите то, что посчитаете нужным, но я бы не хотел, чтобы мы столкнулись лбами, преследуя одну и ту же дичь. Я думаю, что в сложившейся ситуации мы могли бы быть друг другу чрезвычайно полезны, и я бы хотел услышать ваше мнение по поводу моего предложения.

Шигеро Мацумото, внимательно и вежливо выслушав своего гостя, с ответом не спешил. Уж такой народ японцы, а тем более если они еще и члены «Якудзы». Осторожность и скрытность в делах присущи им так же, как скромность и вежливость, а посему глава лос-анджелесского клана «Черный лотос», извинившись, тактично перенес продолжение разговора на следующий день.

Феликс понимал, что господину Мацумото для принятия столь важного решения необходимо не только тщательно все продумать и посоветоваться с коллегами, но также оповестить и выслушать решение своего босса — оябуна клана «Черный лотос».


Вечером того же дня Феликс встретил ростовского вора Эдика Кирпича, прилетевшего из Майами, чтобы присутствовать на завтрашней встрече. Этого потребовала та часть русской братвы, которая, по совместному решению, томилась в ожидании под палящими лучами жаркого солнца Флориды на пляжах Майами-Бич. По предварительному сговору они должны были находиться на побережье Атлантического океана, ожидая конкретного сигнала для дальнейших действий.

Эдик приехал для того, чтобы, не прибегая к услугам телефонной связи, тет-а-тет узнать у Феликса о том, как разворачиваются события.

Встретив приятеля, Феликс отвез его в комфортабельный коттедж на Беверли-Хиллз, любезно предоставленный для них кланом Дженовезе.

Когда Чикаго подробно рассказал Кирпичу о текущих делах, было решено этим вечером отдохнуть, и друзья устремились в Голливуд. Грешно было не воспользоваться возможностью, находясь рядом, не посетить знаменитое место, которое вот уже восемьдесят лет является «фабрикой грез» для миллионов кинозрителей во всем мире.

Эдик и Сэмэн были в Лос-Анджелесе первый раз, как, впрочем, и в Соединенных Штатах, а посему Феликс вызвался быть их гидом, так как бывал уже в этих краях.

Приятели прогулялись по Голливудскому бульвару, на котором выбиты звезды с именами известнейших актеров Голливуда. Потом посетили Menn's Chinese Theater, знаменитый тем, что на нем кинозвезды увековечили себя отпечатками своих рук и ног.

Феликс отметил, что его рука идентична руке Стивена Сигала и практически подходит к отпечатку Джона Траволты. На что Сэмэн с присущей ему простотой заметил:

— А интересно, почему эти кинозвезды, мать их так, не оставляют отпечатки других частей тела? Отпечатали бы в цементы свои задницы или еще что-нибудь. — Восторгаясь своей плоской шуткой, он громко расхохотался.

Эдик Кирпич, положив руку на отпечаток руки Роберта де Ниро, с удовольствием для себя похвастался:

— О, братва, смотри-ка, может быть, де Ниро мой родственник? Надо будет при случае поинтересоваться у него.

— Да, брат, в жизни все бывает, — улыбнулся Феликс. — Жаль, что сейчас мы не можем прошвырнуться по киностудиям «Юниверсал». К сожалению, уже поздно, и они закрыты для посетителей. Ну ничего, не последний день живем.

— Я тоже на это надеюсь, брат, — ухмыльнулся ростовский вор. — Ну что будем делать дальше, Феликс? Куда рванем?

— Давай-ка рванем обратно в Беверли-Хиллз. Там на Родео драйв есть неплохой клуб, в нем и зависнем. Никто не против?

— Почему бы и нет, — пожал плечами Джино Кастелано. — С удовольствием махну партию в бильярд. Кто составит мне компанию?

— Могу я, если не возражаешь, — улыбнулся Яшидо.

— Конечно, о чем разговор. Только с вами, самураями, наверное, опасно, — весело рассмеялся Джино.

— Ну что вы, бильярд ведь не айкидо, так что вам переживать незачем, Джино-сан. Кий — это не катана, и, думаю, наши возможности здесь равны.

— О'кей! Тогда в путь, господа.


Прибыв в клуб, японец с итальянцем заняли место у американского бильярдного стола. Сэмэн, истосковавшийся по женскому обществу, расположился за барной стойкой между двумя красотками. Предложив им виски, он уже буквально через несколько минут обнимал их за талии, как бы ненароком опуская руки на круглые ягодицы, и о чем-то весело щебетал с ними на ломаном английском языке.

Дамам, видно, пришелся по вкусу этот колоритный здоровяк со смешным непонятным акцентом и нахальными руками, бесстыдно блуждающими по упругим бедрам одновременно сразу двух вумэн. Но они делали вид, что этого не замечают, весело болтали, смеялись, поглощая дорогое коллекционное виски, щедро наливаемое их собеседником.

Феликс и Эдик Кирпич, разместившись за уютным столиком под роскошной пальмой, потягивали «Джек Дэниэлз» с колой. Наслаждаясь тихим блюзом и любуясь пламенем свечи, стоящей на столе, они вели непринужденный разговор. Постепенно в соответствии с количеством выпитого напитка разговор перетекал в более откровенное русло.

— Ты вот скажи мне, Фил, так, по-братски, — доверительно-дружески обратился Эдик к Феликсу. — Я тебя давно знаю как человека, авторитетного в наших кругах. Ты уважаемый и порядочный жиган. Но почему до сих пор ты не изъявил желание стать вором?

— Ну, на это есть свои причины, братуха. Во-первых, я, как ты знаешь, имею высшее образование…

— Брат, я думаю, это сейчас не препятствие. Есть и в наших кругах образованные люди. Я, Феликс, постарше тебя и скажу, что мое мнение — если в воровских кругах больше образованных будет, это не грех, а даже, наоборот, польза общему делу. Времена меняются, и, для того чтобы свято чтить и поддерживать нашу воровскую идею, братва должна быть более грамотной. Это, конечно, не то, что проходить тюремные университеты у Хозяина, — это святое, но все же и высшее образование пользу принести может немалую, а то ведь мусора и лохи все более грамотными становятся. Пустить на самотек — житья не станет, так-то, брат Чикаго.

— Да, так-то оно так, Эдик, — сделал паузу Феликс. — Но в моей биографии еще служба в армии была. Срочная служба в рядах вооруженных сил, а это вору не полагается. Этого еще никто не отменял.

— Да, братуха, это так. Но по мне, был бы человек правильный, преступной жизнью жил, закон воровской чтил да понимал, что вместе с короной воровской он на себя тяжкий воровской крест возлагает. «Шапка законника» — она ведь не для красоты, она к большой ответственности жулика обязывает, кристально чистой душе и духу несгибаемому. Ты ведь прекрасно знаешь, у нас химичить нельзя. Нельзя мутить воду. Шаг вправо или шаг влево — каюк. Коль определился по жизни, вором стал, так неси имя свое воровское как подобает, а эта ноша нелегка, братуха, ох нелегка. Да о чем я здесь базарю, ты, брат, сам это не хуже меня знаешь…

— Да знаю, Эдик, знаю. Уж, поди, не первый год этой жизнью живу…

Собеседники подняли бокалы.

— За воровское! — произнес Кирпич. — За порядочность!

— Как скажешь. Быть добру.

Приятели чокнулись и выпили.

— А вот что скажи мне, Феликс… Со мной-то все понятно как божий день, с детства урками воспитан, воровал, зону не раз топтал. А ты ведь вроде из интеллигентной семьи, почему другую стезю не выбрал, а пошел по скользкой и опасной — преступной?

— Но это долгая история, тут в двух словах не объяснишь.

— Да мы же вроде, Фил, никуда не торопимся. Телок в любой момент зацепим. Вон, глянь, как твой Сема Комод к двум телам прилип, и тела вроде ничего, смачные. — Кирпич ухмыльнулся и щелкнул пальцем. — А мне хочется сейчас, Феликс, по душам поботать. Поговорить о том о сем. Так сказать, о диалектике жизни.

Феликс внимательно посмотрел на ростовского законника.

— Ну а что, брат, почему бы и нет. Знаю тебя уже давно, лет пятнадцать, а то, поди, и больше. И помогал ты мне не раз, да вроде и я в долгу не оставался. Ты, Эдик, человек умный, а поэтому, если тебя мое мировоззрение заинтересовало, то я не буду по-жигански мурчать блатные истины. Расскажу нормальным человеческим языком. Ты, я думаю, поймешь.

Врагом воровского братства является государство. Государство не как оно значится в Конституции, а как то, что оно собой представляет на самом деле. Воровское движение, как оно есть, зародилось при тоталитарном строе, и ни для кого не секрет, сейчас об этом все кричат и пишут, какие говнюки и педерасты были у власти. Были и есть сейчас. Любому дураку понятно, что государство сверху донизу пропитано ложью и коррупцией, что у руля большей частью находятся жадные и властолюбивые негодяи, которых вовсе не интересует судьба народа, а интересуют лишь деньги и власть, а также прочие мирские наслаждения.

В прошлом, когда большая часть народа находилась под дурманом советской пропаганды и стремилась к коммунистическим идеалам, были и те, кто тем или иным способом противопоставлял себя государственной власти. Все по-разному. Каждый по-своему.

Была и молчаливая интеллигенция, подверженная сталинским репрессиям. Были и борцы, и бунтари, и диссиденты. Были и воры, которые так или иначе, хоть и на свой лад, со своим менталитетом, но все же конкретно себя противопоставляли государству. Жили по своим законам, по своим альтернативным правилам, совершенно противоположным не только общепринятой, навязанной морали, но и государственной власти как таковой.

Феликс сделал паузу. Отхлебнув большой глоток виски, он ненадолго задумался и продолжил:

— По большому счету, что такое преступник? Преступник — это человек, преступающий закон. А если закон несовершенен? Да несовершенен — это еще мягко сказано. Если он, как я уже говорил, пропитан коррупцией и ложью? Если у власти стояли и стоят подлецы? Так как же можно порядочному человеку не преступить непорядочный закон?

Феликс многозначительно посмотрел на ростовского вора, тот внимательно слушал, теребя рукой поседевший висок.

— Так вот, — продолжил Чикаго. — Я думаю, это самое главное, что подвело меня к опасной черте жизненного выбора. Если принципы моей морали противоречат условностям несовершенного закона, то я его преступлю, не задумываясь. Соответственно я являюсь преступником, так на хрена же нам лицемерить. Это мне не по нутру. Я не хотел бы быть похожим на тех выблядков, которые занимают государственные должности и посты, бьют себя кулаком в грудь и орут что-то о благосостоянии народа и о заботе о нем, одновременно обдирая его как липку. Я уж лучше открыто обзовусь преступником и буду открыто рвать жирных барыг и доить богатых лохов. При этом я никогда не обижу бедолагу мужика — трудягу, не обижу простой бедный люд. Если надо, я поделюсь с голодным, если надо заступлюсь за слабого, но по законам своей морали. По законам своей совести. А вовсе не по требованию продажного государственного аппарата.

— Так ты, братуха, нашу страну недолюбливаешь?

— Нет, брат, родину свою я люблю. Я россиянин и люблю Россию-матушку. Да я, если хочешь, в общем-то считаю себя патриотом и не стыжусь этого и народ наш русский люблю. Мне нравятся наши люди. Лишь дома я могу общаться по душам, любить и ненавидеть, жить настоящей, полной жизнью. А то, оглянись вокруг, вокруг только эти гамбургероподобные американцы, жирные и ленивые, избалованные комфортной жизнью. На хрена они мне нужны… Но мухи отдельно, котлеты отдельно. Россия — это одно, а ложь в государстве — совсем иное…

— А если бы, братуха, представить, что государство нормальное, честное, люди у власти стоят порядочные да человеки добрые, что бы тогда? Был бы ты преступником? — Эдик вопросительно посмотрел на Феликса.

— Хочешь честно, братан, так изволь. — Феликс посмотрел в глаза законнику. — Тогда, братуха Эдик, я преступником бы НЕ БЫЛ. Если ты меня правильно поймешь, а человек ты умный и опытный, то не осудишь.

— Да нет, о чем ты. Я что, гад какой-нибудь, что ли, чтобы человека за душевную правду осудить. И по большому счету, хоть я вор и обязан полностью идею воровскую пропагандировать, без разных там демагогий, но, не кривя душой, я тебе скажу, что прекрасно тебя понимаю и чистоганом с тобой согласен. Я сам часто задумываюсь, как наше воровское видоизменяться будет? Ведь время идет и все меняется. Люди по-новому мыслить начинают…

— Да, время вносит свои коррективы, тут уж ничего не поделаешь, — согласно кивнул Феликс.

— Ну а в общем-то, брат, как ты думаешь, может ли в жизни что измениться? В обществе, я имею в виду?

— Не знаю, старик. В утопии мне с трудом верится, тем более лживые чиновники не только у нас правят, а буквально во всем мире. И в Европе, и здесь, в Америке, так что быть мне преступником по жизни и во веки веков. Такова уж, видно, моя доля.

— Ну а лет через сто, как ты думаешь, возможны перемены?

— Не знаю, не знаю, брат мой старший. Но как-то года три назад имел я разговор с одним умнейшим человеком. Интересные он идеи выдвинул, простые, как все гениальное.

— Расскажи.

— Ну что, братуха, изволь. Только история не коротая.

— Так мы и не торопимся, вся ночь впереди.

— Тогда слушай… Дело было так…

Сакральная истина

Три года назад поехал я на зону близкого из моей бригады проведать, Крымом его кличут. Ну, ты сам знаешь, навестить, грев передать… Парняга достойный, ему еще пару лет чалиться.

Так вот. В одном из кабаков, эдак лет пять назад, мои пацаны с какими-то беспредельщиками повздорили. Наших было четверо, а их целая шобла. Мои парняги — бойцы разудалые, покромсали этих мудил, да ненароком вошли в кураж и малость перестарались. Одному челюсть свернули, двоим ребра переломали, а Крым вообще отличился — одному из них вилку в задницу вогнал. Хай не лезут!

Все бы ничего, да только эти беспредельщики мусорами оказались. Вычислить им удалось одного Крыма. По глупости своей на следующий день зашел он в кабак расплатиться, так сказать, за причиненный ущерб. Вот ему за добрый поступок и подфартило. Приняли его там омоновцы под белые рученьки и в отделение.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15