– Хороший вы доктор, нечего сказать!
– Неплохой. Я просто сэкономила нам обеим время, которое ушло бы на пререкания.
Ева скривила губы, морщась от боли.
– Похоже, вы перестаете мне нравиться.
– Не знаю, как я это переживу. – Она достала из саквояжа мини-компьютер и вывела на экран копию медкарты Евы. – Сколько времени вы были без сознания?
– Откуда я знаю?
– Хороший вопрос. Я проведу сканирование и снова положу компрессы со льдом. Могу дать вам болеутоляющее.
– Не хочу никаких лекарств. А если вы вытащите шприц, наш договор аннулируется.
– Отлично. При сотрясении я тоже предпочитаю обходиться без таблеток и инъекций. Для снятия приступов головной боли используем наружные средства. – Услышав стук в дверь, она отозвалась: – Войдите.
– Прошу прощения. – Сэм остановился на пороге. – Рорк разрешил мне узнать, не могу ли я чем-нибудь помочь.
– Вы медик? – спросила Луиза.
– Нет. Я Сэм, отец Делии.
– У нас все в порядке. – Ева осторожно поставила чашку. – Луиза сделает все необходимое.
– Да, конечно. – Он смущенно переминался с ноги на ногу.
– Значит, вы целитель? – Луиза с интересом смотрела на него.
– Я экстрасенс. – Он устремил взгляд на лицо Евы, ощущая ее боль и испытывая острую жалость, потом снова посмотрел на Луизу и улыбнулся: – Я знаю, медики редко принимают нас всерьез…
– У меня нет никаких предубеждений. Луиза Диматто. – Она подошла к нему и протянула руку. – Рада с вами, познакомиться, Сэм.
– Почему бы вам обоим не выпить чего-нибудь внизу? – сухо предложила Ева. – Там бы и познакомились поближе.
Луиза бросила на нее взгляд через плечо.
– К сожалению, ее грубость не является следствием травм. Она такой родилась. Очевидно, генетический дефект, устранить который медицина не в состоянии.
– Если нельзя быть грубой в собственной спальне, то где еще? – Ева снова взяла чашку и мрачно уставилась на нее.
– Не мог бы я поговорить с ней наедине? – попросил Сэм.
– Конечно. Я подожду снаружи.
Когда они остались вдвоем, Сэм подошел к кровати.
– Вы испытываете сильную боль, Ева…
– Раньше было хуже.
– Не сомневаюсь. – Он присел на край кровати. – Вы отказываетесь от лекарств, и это, наверное, правильно. Доктор Диматто, несомненно, может облегчить дискомфорт наружными средствами, но я могу сделать больше. То, что произошло тогда, не повторится, – быстро добавил Сэм, прежде чем Ева успела заговорить. – Я принял меры предосторожности, и вы можете на них положиться. Если бы я не был уверен, что ваша личность надежно защищена, то не стал бы предлагать свою помощь.
Ева задумчиво ковыряла ложкой мороженое. Ей было ясно, что он не лжет.
– Вы в состоянии побыстрее поставить меня на ноги?
– Надеюсь. Особенно в сотрудничестве с доктором.
– Тогда приступайте. Я должна работать.
* * *
Самым унизительным было то, что ей пришлось раздеться догола для осмотра и лечения. Но ни Луизу, ни Сэма это не беспокоило. Они обсуждали ее анатомию, как будто она была лабораторным экспонатом, поэтому в качестве средства защиты ей пришлось закрыть глаза. Ева вздрогнула при первом прикосновении, но сразу почувствовала, как по травмированному бедру распространяется блаженное тепло.
Ладонь прижалась к пострадавшей щеке, и Ева стиснула зубы. Но боль отпустила, и ей снова показалось, будто она куда-то плывет – но не так, как под действием снотворного, а словно превратившись в невесомое облако.
Сквозь туман Ева слышала голоса.
– Она отключилась, – тихо сказала Луиза. – У вас здорово получается.
– Бедро причиняет ей сильную боль. Большинство людей кричало бы.
– Но она не принадлежит к большинству, верно? Если вы займетесь бедром, я поработаю над головой. Думаю, нам удастся уменьшить отек.
– Я не помешаю?
Рорк! При звуке его голоса Ева зашевелилась.
– Ш-ш! Лежи спокойно, – сказал он ей. – Я здесь.
Ева вновь погрузилась в сон.
Когда она проснулась, было уже темно. На какое-то ужасное мгновение Еве показалось, что она ослепла. Но, попытавшись сесть, она увидела движущуюся тень и поняла, что это Рорк.
– Сколько сейчас времени?
– Уже поздно. – Он присел на край кровати. – Тебе нужно отдохнуть. Включить ночник?
Слабый свет принес чувство облегчения. Ева даже не огрызнулась, когда Рорк склонился над ней, чтобы обследовать ее зрачки.
– Какое сегодня число?
– Зависит от того, миновала ли уже полночь.
– Умница.
– Я знаю, где я и что со мной. И помню, что через пару дней у нас юбилей. Я еще никогда не любила тебя сильнее, Карло!
– Я чувствую то же самое, Миранда. – Рорк коснулся губами ее лба, украдкой проверяя наличие жара. – Если тебе лучше, может быть, я приведу детей? Карло Младшему, Робби, Анне и малютке Элис не терпится увидеть мамочку.
– Стараешься напугать инвалида? Злобный ублюдок!
– Спи. – Он прижал к щеке ее руку.
– Только если и ты будешь спать. Не хочу, чтобы ты бродил вокруг и колдовал надо мной в темноте.
– Я всего лишь держал вахту у ложа моей пострадавшей возлюбленной. – Рорк лег рядом с Евой и осторожно положил себе на плечо ее голову. – Больно?
– Только чуть-чуть. Помнишь, перед нашей свадьбой я тоже ушибла лицо? Похоже, это становится традицией.
– В самом деле. А теперь постарайся заснуть.
Она закрыла глаза.
– Рорк…
– Да?
– Я почти поймала ее!
* * *
Когда Ева проснулась в следующий раз, свет в комнате был очень тусклым. Первые двадцать секунд она снова испугалась, что слепнет, но потом поняла, что Рорк просто опустил жалюзи на всех окнах.
Лежа неподвижно, Ева пыталась оценить свое нынешнее состояние. Не чувствуя сильной боли, она определила его как сносное, а когда осторожно села, то даже не ощутила головокружения.
Ева опустила ноги на пол, набрала воздух в легкие и встала. Комната поплыла перед глазами, но сразу же остановилась. Голова казалась зажатой в тиски, но по крайней мере никто не вкручивал в нее болты.
Осторожно повернув голову, Ева рассмотрела ушибы на бедре и ребрах. Травмированные места уже не багровели, а приобрели серовато-желтый оттенок, что казалось хорошим признаком. Двигать рукой было трудно, но плечо не болело. В общем Ева осталась довольна собой.
Обернувшись, она увидела Рорка, выходящего из лифта.
– Ты не должна вставать без разрешения!
– Кто это сказал?
– Здравый смысл, к которому ты, увы, редко прислушиваешься.
– Я хочу принять душ.
– Только после того, как Луиза тебя осмотрит. Она уже выпила кофе и поднимется через минуту.
– В восемь у меня совещание.
– Оно перенесено на девять. – Рорк достал из стенного шкафа халат. – Попробуй надеть.
Ева схватила халат, но не смогла продеть руки в рукава – мешало плечо. Рорк помог ей, но, когда она двинулась мимо него, преградил ей дорогу:
– Куда ты собралась?
– Пописать! – огрызнулась Ева. – Это разрешается?
– Даже рекомендуется.
Пока Ева шла в ванную, Рорк считал секунды, усмехаясь про себя.
– О, черт! – послышался наконец ее крик.
– Семь, – пробормотал Рорк. Он рассчитывал на восемь секунд, но Ева двигалась быстрее. Войдя в ванную, он остановился позади Евы, рассматривающей свое лицо в зеркале. – Видела бы ты себя несколько часов назад!
Правая сторона лица имела тот же тошнотворный серо-желтый оттенок с примесью зелени, что и кожа на бедре и ребрах. Особенно заметным он был на скуле и вокруг глаза, где кожа болталась, как воздушный шар, из которого выпустили воздух. Волосы торчали в разные стороны, слипшись от пота и крови. Нижняя губа распухла и была твердой на ощупь.
– Здорово же этот громила меня двинул! – Ева повернула голову, чтобы посмотреть на себя в профиль – зрелище было не лучшим, чем анфас. – Ненавижу, когда бьют по лицу. Потом люди смотрят на тебя и делают идиотские замечания: «Вы налетели на стену? Это больно?»
– И ты злишься на него больше, чем на того, кто тебя ударил.
– Его наняли, и он не соображал, что делает. Эта сука подстроила мне ловушку – ей духу не хватило напасть на меня самой.
– А ты надеялась?
Ее глаза встретились с глазами Рорка в зеркале.
– Когда я доберусь до нее, она за это заплатит! – Ева провела пальцем по подбородку. – И она будет выглядеть не слишком привлекательно, когда я отправлю ее за решетку.
– Женская драка? Хотелось бы посмотреть!
– Извращенец. – Ева шагнула в душ, включив горячую воду на полную мощность.
Прислонившись к раковине, Рорк наблюдал за ее силуэтом сквозь дымчатое стекло. Он боялся, что у Евы закружится голова, а кроме того, ему просто нравилось на нее смотреть.
Рорк повернулся, когда вошла Луиза.
– Ваша пациентка уже поднялась.
– Вижу. – Поставив саквояж, Луиза шагнула в ванную. – Как вы себя чувствуете сегодня?
Ева взвизгнула и прикрыла грудь рукой:
– Господи, подождите!
– Позвольте напомнить, что, во-первых, я врач, во-вторых, уже видела вас обнаженной, а в-третьих, принадлежу к тому же полу, что и вы. Чувствуете боль?
– Нет. Пытаюсь принять душ.
– Можете продолжать. Голова кружится?
Ева подставила голову под струю воды.
– Нет! – прошипела она.
– Если почувствуете головокружение, сядьте. Это лучше, чем упасть. Плечо двигается нормально?
Ева продемонстрировала это, подняв руки и втирая в волосы шампунь.
– А бедро?
Ева вильнула бедрами, и Луиза засмеялась:
– Рада, что вы так весело настроены.
– Какое там веселье! Я вихляю перед вами задницей, а это считается оскорбительным.
– Но у вас такая славная попка.
– Я всегда говорил то же самое, – вставил Рорк.
– Господи, ты все еще здесь?!
Откинув волосы с лица, Ева повернулась и вскрикнула, когда вошла Пибоди.
– Привет! Как вы себя чувствуете?
– Я чувствую себя выставленной в голом виде на всеобщее обозрение!
– Лицо выглядит не так уж скверно. – Пибоди обернулась. – Она здесь, Макнаб, и ей гораздо лучше.
– Если он войдет сюда, – зловещим тоном процедила Ева, – кое-кому не поздоровится!
– Ванная – поистине смертельная ловушка, – усмехнулся Рорк и добавил, услышав голос капитана из электронного отдела: – Так и быть, я, пожалуй, отведу Пибоди, Макнаба и Фини в твой кабинет. А Луиза останется здесь, пока не убедится, что ты способна приступить к исполнению своих обязанностей.
– Я сейчас способна на все, и если ты немедленно не уберешься, почувствуешь это на себе!
Повернувшись, Ева снова встала под горячую, как кипяток, воду.
* * *
– Вам крупно повезло, – сказала Луиза, закрывая саквояж. – Вы легко могли проломить себе череп. Просто чудо, что утром вы сумели подняться. Спасибо Сэму – он по-настоящему одаренный человек.
– Я обязана вам обоим. – Ева застегнула рубашку.
– Тогда я сама назначу себе гонорар. В субботу состоится благотворительный вечер по сбору средств на три новые машины «Скорой помощи». Вам уже отправили приглашение – очевидно, его получил Рорк. Я знаю, что вы часто находите способ увильнуть от подобных мероприятий, но сейчас прошу вас прийти.
Ева промолчала. Она предпочла бы отблагодарить Луизу в другое время и другим способом – Рорку незачем посещать приемы, покуда Джулианна Данн на свободе.
Луиза посмотрела на часы:
– Мне пора. Я обещала Чарльзу подвезти его из аэропорта. Он возвращается из Чикаго сегодня утром.
Ева потянулась к ремню с кобурой.
– Луиза, вас действительно не волнует то, чем он занимается? – неуверенно спросила она.
– Абсолютно не волнует. По-моему, я влюблена в него, и это самое главное. А остальное не имеет значения. – Казалось, ее лицо лучится счастьем. – Когда почувствуете усталость, Даллас, сразу садитесь, а если закружится голова – ложитесь. Не стройте из себя героиню. – Она задержалась в дверях. – Немного макияжа поможет скрыть следы ушибов.
– Немного?
Луиза засмеялась и вышла, а Ева направилась к лифту.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Как только двери лифта открылись в ее кабинете, Ева почуяла запах кофе и выпечки. И то и другое с явным энтузиазмом поглощалось ее командой. Рорк довольствовался только кофе.
– У тебя на девять назначена конференция, – напомнила она ему.
– Мой администратор все уладит. – Рорк протянул ей свою чашку. – Мой новый график на твоем столе. Возьми булочку. – Он подвинул к ней поднос, на котором лежали аппетитные булочки с черникой.
– Каков бы ни был твой график, ты должен его придерживаться. А у меня есть мой.
– В котором я лично заинтересован. Если ты меня ударишь, – добавил он, понизив голос, – я дам сдачи. Сомневаюсь, что ты настолько поправилась, чтобы представлять для меня угрозу.
– Можешь на это не рассчитывать. Но если тебе приспичило тратить время, сидя на этом инструктаже, я не возражаю.
– К счастью для нас обоих. – И Рорк отошел за очередной чашкой кофе.
Ева с трудом сдержалась, чтобы не сказать какую-нибудь гадость, и присела на край стола.
– Мне нужны данные о громиле, который вчера огрел меня по лицу, и о мальчишке с доской на колесиках.
– Они при мне. – Фини быстро дожевал бутерброд с паштетом и достал записную книжку. – Бомжа зовут Эммет Фармер, он почти профессиональный нищий. Бродит по участку вокруг Главного управления и протирает ветровые стекла за гроши. Многие патрульные его знают, и говорят, что он хотя и вспыльчивый, но в общем безвредный. – Фини бросил взгляд на лицо Евы и поджал губы. – Учитывая обстоятельства, ты вряд ли с этим согласишься, но тем не менее. Он утверждает, что блондинка дала ему пять долларов и велела дождаться твоей машины и протереть ветровое стекло, за что ты дашь ему еще пятерку. Она посоветовала ему не позволять тебе отходить от автомобиля, иначе он не получит денег. Фармер до сих пор требует, чтобы ему заплатили.
– Джулианна специально поручила ему сделать мое ветровое стекло непрозрачным, чтобы я не могла преследовать ее на машине. Она напустила на меня этого громилу, чтобы выиграть время.
Фини кивнул:
– И, как нам известно, она своего добилась. Майкл Ярдли – мальчик с доской – повторяет то, что говорил тебе. Учитывая его возраст и то, что у него никогда не было никаких неприятностей с полицией, это, по-видимому, правда. Джулианна представилась продюсером, и парнишка поверил, что речь идет о съемке. Он боится до смерти, что его отправят в тюрьму за нападение на тебя.
– В плане Джулианны много погрешностей. – Ева нахмурилась, потягивая кофе. – Если бы кто-то из ее невольных сообщников чуть замешкался или не смог бы меня задержать, на тротуаре валялась бы она. Тем не менее, Джулианна пошла на риск. Значит, мое интервью с Надин здорово ее задело.
– Она хотела причинить вам боль, – заметила Пибоди, с содроганием представив себе ручищу Фармера.
– Да, но она также хотела воздействовать на мою психику, сломить меня. Это чисто личная ненависть. – Ева машинально взяла статуэтку, подаренную ей Фиби, и стала вертеть ее в руках. – Я тут подумала… Ей слишком быстро удалось подстроить мне ловушку. Откуда Джулианна знала, когда я выйду из управления? Она не могла позволить бомжу и мальчишке долго шататься поблизости – им бы просто надоело это занятие, и они бы ушли. И сама она не могла торчать возле полицейского управления – любой коп мог обратить на нее внимание.
– Не так трудно выяснить, когда заканчивается ваша смена, – заметил Макнаб.
– Да, но так ли уж часто мы приходим и уходим точно по расписанию? Вчера, например, я этого не сделала. Значит, она наблюдала за мной. – Ева поставила статуэтку. – Макнаб, выведите на экран здания, расположенные напротив моего кабинета в управлении.
– Думаете, она в самом деле следила за вами? – спросила Пибоди, когда Макнаб направился к компьютеру.
– Джулианна всегда следит за своими жертвами, узнавая о них все, что можно, – их распорядок, привычки, куда они ходят, что делают.
Ева посмотрела на Рорка. Интересно, сколько смогла Джулианна Данн узнать о нем? «Ровно столько, сколько он сам позволяет знать посторонним, – ответила она себе. – А добрая половина этого – вымысел».
– Возможность держать мой кабинет под наблюдением она сочла бы преимуществом. – Ева повернулась к экрану, на котором появилось изображение улицы.
– Как в игре? – допытывалась Пибоди.
– Нет, для нее это не игра. Сначала это был бизнес, а теперь война. И до сих пор она выигрывала все важные сражения. – Ева взяла со стола лазерную указку и провела кончиком вдоль экрана. – Из этих трех домов окно моего кабинета видно лучше всего. Нам нужен список жильцов.
Она заметила, как Фини и Рорк молча обменялись взглядами, после чего Рорк вышел в свой кабинет.
– Он сделает это быстрее, – усмехнулся Фини, взяв чашку с кофе.
Ева пожала плечами.
– Надо искать помещение, арендованное на короткий срок – возможно, на месяц. Вряд ли Джулианна проводила там много времени. Она скорее всего установила аппаратуру для наблюдения, результаты которого можно было бы получать и спокойно исследовать в другом месте. Но вчера она там побывала, так как решила напасть на меня. – Ева внимательно посмотрела на экран, хотя и без того прекрасно помнила все здания и окна напротив своего кабинета. – Я голосую за этот дом. – Она провела указкой вдоль пяти этажей. – Отсюда мой кабинет виден лучше всего. Подождите минутку.
Ева вошла в кабинет Рорка, сидевшего перед компьютером.
– Я нашла подходящее здание и хочу, чтобы ты составил перечень жильцов – тогда я просканирую степень вероятности.
– Я уже сканирую все три дома, хотя думаю, что ты сделала правильный выбор.
Она посмотрела на экран, где было выделено отмеченное ею здание.
– Как ты догадался?
– Сядь ко мне на колени и сама увидишь. Полагаю, ты ищешь арендующих помещение на короткий срок и хочешь начать с самых недавних арендаторов?
– А ты, похоже, выслуживаешься в надежде стать постоянным штатским экспертом-консультантом.
– Разве это не было бы забавно? – Рорк похлопал себя по колену, но Ева не обратила на это внимания. – И к тому же обеспечило бы дополнительные льготы. Сейчас появятся результаты сканирования. Я сделал запрос на основе внешних данных Джулианны, которые позаимствовал в твоих файлах.
– Погоди-ка… – Ева изучала список имен, выведенных на экран. – Вот! «Дейли энтерпрайзис», владелица – Джастин Дейли. Это Джулианна! – Она с трудом удержалась на месте. – Сначала лучше убедиться. Перебрось эти данные в мой компьютер – будем действовать по возможности официально.
– Разумеется. Лейтенант, я намерен участвовать в этом рейде. Подожди! – остановил Рорк Еву, когда она открыла рот. – Какой бы слабый ни был шанс, что ты найдешь ее там, я хочу при этом присутствовать. За ней должок.
– Ты не можешь принимать участие в операциях каждый раз, когда я пострадаю на работе.
– Вот как? – Его голос стал серьезным. – Джулианна намерена добраться до нас обоих, так что это касается и меня. Где бы и когда бы ты ее ни прищучила, я должен быть при этом.
– Ладно, черт с тобой. Только не забывай, кто будет прищучивать. – Ева вернулась в свой кабинет. – Фини, в отмеченном мною здании мы обнаружили некую Джастин Дейли. Данные в моем компьютере. Проверь эту женщину и ее «Дейли энтерпрайзис».
– Похоже, Джулианна Данн цепляется за свои инициалы. – Фини пересел на место Макнаба за столом Евы. – Вот такие маленькие слабости и пришпиливают плохих ребят к стене.
– Надеюсь, на этой слабости она погорит. – Ева подошла к телефону, чтобы затребовать ордер и группу поддержки.
* * *
Менее чем через час Ева уже шла по коридору к офису «Дейли энтерпрайзис». Лестницы были блокированы, лифты остановлены на первом этаже, а все выходы перекрыты. Хотя она чуяла нутром, что они не найдут здесь Джулианну Данн, все же в этом следовало убедиться.
Подав знак своей команде приготовиться, Ева вытащила оружие и отмычку, но вдруг остановилась.
– Подождите. Джулианна наверняка это предвидела. – Она посмотрела на дешевую дверь и дешевые замки, затем присела на корточки, чтобы обследовать их подробнее. – Мне бы не помешали очки с увеличительными стеклами.
– Думаешь, она заминировала дверь? – Фини присел рядом. – Джулианна раньше никогда не работала со взрывчаткой.
– В тюрьме учишься многому.
– Это верно, – кивнул Фини.
– Не видишь ничего подозрительного?
– Старые замки. Судя по всему, стандартная сигнализация. Хочешь вызвать специалистов по разминированию?
– Возможно. Я не желаю, чтобы куски моей команды разлетелись по этому коридору.
Подняв взгляд, Ева увидела стоящего рядом Рорка.
– Дай-ка взглянуть. – Наклонившись, он провел пальцами по панели, вынул мини-компьютер, запрограммировал код задания и присоединил его к панели тонким шнуром. – Горячо!
– Все назад! – приказала Ева и вытащила телефон. – Сейчас я распоряжусь, чтобы всех гражданских увели с этого этажа.
– Если вы дадите мне минутку, лейтенант, в этом не будет надобности.
Когда она обернулась, Рорк уже вскрыл панель.
– Сейчас же отойди отсюда! – Ева шагнула к нему, и остановилась. Она видела, как он обезвреживал куда более разрушительные устройства, чем дверной взрыватель.
– Видите? – Рорк спокойно обратился к Фини, орудуя миниатюрными серебряными инструментами.
– Да. Это не моя епархия, но мне приходилось видеть взрывающиеся самоделки.
– Любительская работа, но достаточно эффективная. Конечно, ей следовало бы потратить побольше времени и установить на всякий случай дублирующее устройство. Это она отключала, открывая дверь, чтобы ненароком не испортить маникюр, если ей оторвет пальцы.
Руки Рорка ни разу не дрогнули. Но когда он тряхнул головой, чтобы откинуть назад волосы, Ева увидела, как напряжено его лицо.
– Устройство не слишком мощное. На расстоянии пяти-шести футов оно уже не могло убить. Ну, вот и все. – Он выпрямился и спрятал инструменты.
Ева не спрашивала, уверен ли Рорк в результатах своей работы. Он всегда был уверен. Подав сигнал команде, она сунула в карман отмычку, открыла дверь пинком ноги, ворвалась внутрь с оружием в руке и знаком велела Фини проверить ванную.
В комнате стояли два старых стула и обшарпанный стол. В воздухе ощущался запах дорогих духов. Джулианна оставила на месте компьютерный центр и букетик свежих цветов.
Подойдя к окну, Ева посмотрела на свой кабинет в здании напротив.
– Невооруженным глазом отсюда мало что видно. Она нуждалась в хорошем оборудовании и не захотела бросать его здесь. Начинайте опрос соседей. Найдите смотрителя здания и приведите его сюда. Принесите диски охранной системы. Фини, проверь компьютерный центр.
– Мэм… – Пибоди кашлянула. – Это было в цветах.
Она протянула Еве конвертик с надписью «Еве Даллас». Внутри лежала дискета и карточка с рукописным текстом:
«Желаю скорейшего выздоровления.
Джулианна».
– Вот сука! – буркнула Ева, вертя в руке дискету. – Фини, отпусти людей. Здесь нам ее уже не найти. Пибоди, вызови «чистильщиков».
Она вставила дискету в компьютер, и на экране появилось лицо Джулианны. Теперь она была голубоглазой блондинкой, и выглядело это куда ближе к ее природной внешности, чем любой облик, который она принимала в последней серии убийств.
«Доброе утро, лейтенант. – Джулианна говорила, лениво растягивая слова в чисто техасской манере, которую Ева хорошо помнила. – Думаю, я угадала, и сейчас действительно утро. Вряд ли вы успели добраться сюда вечером, но я настолько верю в ваши способности, что нисколько не сомневаюсь в вашем появлении здесь до полудня. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше и, коль скоро просматриваете эту дискету, значит, обнаружили и обезвредили мой маленький подарок. Мысль о нем пришла мне в голову лишь в последний момент».
Она продолжала улыбаться, но Ева смотрела на ее глаза, которые были похожи на лед над глубокой пустой ямой.
«Было очень приятно увидеть вас снова. Я много думала о вас в период моей… реабилитации и была горда, услышав о вашем производстве в лейтенанты. А Фини, конечно, стал капитаном. Но я никогда не чувствовала с ним такой же связи, как с вами. – Джулианна наклонилась вперед. – Это необычная связь! Если вы верите в перевоплощения, то, возможно, в какой-то иной жизни мы были сестрами или влюбленными. Вы когда-нибудь задумывались об этом? – Она махнула рукой. – Едва ли. Вы слишком практичны, и это по-своему привлекательно. Интересно, как относится к этому ваш муж? Кстати, передайте ему мои наилучшие пожелания. Кажется, прошел почти год после этого радостного события – вашей свадьбы. Да, время идет, но в тюремной камере оно идет медленно. – Ее голос стал сухим и жестким, словно пыль техасских прерий под раскаленным небом. – Этими годами я обязана вам, Ева. Вы никогда не понимали моих поступков и того, почему я это делаю. Но вы хорошо понимаете, что долги надо платить».
– Да, – вслух произнесла Ева, машинально проведя пальцами по исцарапанной щеке. – Это я отлично понимаю.
«Я наблюдала за вами, когда вы работали в своем кабинете и иногда смотрели в окно с таким видом, будто тревоги и волнения всего города лежат на ваших плечах. Кстати, лейтенанту могли бы предоставить кабинет побольше. И, между прочим, вы пьете слишком много кофе. Теперь вам известно, что я установила здесь оборудование, но решила его не оставлять. Я тоже практична по-своему. Сейчас вы одеваетесь лучше – все еще небрежно, но у вас появился стиль. Уверена, что это влияние Рорка. Хорошо быть богатой, не так ли? Гораздо лучше, чем… не быть ею. Интересно, не начало ли богатство понемногу портить вас? – Она усмехнулась. – Со мной вы можете быть откровенны, дорогая. В конце концов, кто может лучше вас понять?»
«Ты говоришь слишком много, – подумала Ева. – Тебе было одиноко без собеседника, но собеседник тебе нужен не всякий. Только тот, которого ты считала бы достойным тебя».
«Не сомневаюсь, что Рорк хорош в постели, если для вас важны такие вещи. – Джулианна отодвинулась назад и, как догадалась Ева, закинула ногу на ногу, устраиваясь поудобнее для задушевного женского разговора. – Лично я всегда считала секс унизительным занятием для обоих партнеров. Женщина позволяет грубо вторгаться в нее, а мужчина ведет себя так, словно от этого зависит его жизнь. Впрочем, если говорить о мужчинах, с которыми я трахалась, так оно и было – во всяком случае, на короткое время. Убийство возбуждает куда сильнее, чем секс. Вам приходилось убивать, так что вы это знаете. Мне бы хотелось, чтобы у нас было время и возможность поговорить по душам, но вряд ли это случится. Вы хотите остановить меня и снова отправить за решетку. Помните, что вы мне сказали? Если бы это зависело от вас, вы бы засадили меня в тюрьму навсегда. А потом вы повернулись ко мне спиной, словно к пустому месту. Но вышло по-моему, а не по-вашему! Я всегда добиваюсь своего. Вам следовало бы это запомнить. – Теперь Джулианна говорила громче и быстрее, она явно нервничала. – Я думала о вас, убивая Петтибоуна и Мутона. Что вы чувствуете, понимая, что они умерли из-за вас? Это вас огорчает, Ева? Или сердит? – Она засмеялась, откинув голову назад. – А ведь я только начала возвращать долг. Я хочу того, что хотела всегда, – делать то, что мне нравится, и жить, ни в чем себе не отказывая. Вы отняли у меня восемь лет, семь месяцев и восемь дней, Ева. Я отплачу вам за это, бросая к вашим ногам трупы глупых никчемных старикашек. Чтобы вы знали, как это для меня просто, даю вам подсказку. Денвер, отель „Майл Хай“, номер 4020. Имя жертвы – Спенсер Кэмбелл. До свидания. Мы увидимся очень скоро».
– Можешь в этом не сомневаться, – отозвалась Ева, когда экран опустел. – Пибоди, немедленно свяжись с этим отелем. Мне нужен начальник службы безопасности.
* * *
Апартаменты были зарезервированы на имя Джульет Дарси, которая зарегистрировалась накануне вечером, заплатив наличными за двое суток.
– Жертва – Спенсер Кэмбелл, глава фирмы «Кэмбелл инвестмент консалтингс». – Ева вывела его фотографию на экран конференц-зала в Главном управлении. – Возраст – шестьдесят один год, разведен с первой женой и расстался с второй. На восемь утра по денверскому времени у него была назначена встреча с Джульет Дарси в ее номере для личной консультации за завтраком. Примерно в это же время я выламывала ногой дверь здесь, в Нью-Йорке. Джулианна стала вести себя чертовски нахально. Кэмбелл был мертв менее получаса, когда сотрудники службы безопасности ворвались в номер. Джулианна даже не побеспокоилась о том, чтобы выписаться из отеля, – просто собрала вещи в сумку, повесила на двери табличку «Не беспокоить» и ускользнула. Вскрытие наверняка подтвердит, что кофе Кэмбелла был отравлен.
– Она проделала весь путь в Денвер, чтобы прикончить этого типа! – Фини запустил пальцы в курчавые волосы. – С какой целью?
– Доказать, что она может это сделать. Он ничего для нее не значил. Кэмбелл всего лишь пешка, которой она легко пожертвовала, дабы продемонстрировать свою способность убивать кого и где ей захочется, покуда я пытаюсь ее отыскать. Джулианна снова нарушила привычную схему – очевидно, хочет показать мне, что она непредсказуема.
«И не хочет, чтобы я догадалась, что она нацелилась на Рорка», – мысленно добавила Ева. Убивает «глупых никчемных старикашек», чтобы скрыть истинную цель.
«Они умерли из-за вас…»
Ева постаралась не поддаваться чувству вины.
– Она наметила потенциальные жертвы еще до того, как попала в тюрьму, и продолжала отбирать и изучать их там.
– Джулианна производила поиски данных и наблюдала за Петтибоуном и Мутоном по тюремным компьютерам, – подтвердил Фини. – Мы обнаружили ряд фрагментов, но пока не нашли следов запросов о последней жертве или ком-либо еще. Нет также никаких данных о ее личных делах – финансах, недвижимости, путешествиях.