Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Земля Бурь (№3) - Отравленные земли

ModernLib.Net / Фэнтези / Робертс Джон Мэддокс / Отравленные земли - Чтение (стр. 19)
Автор: Робертс Джон Мэддокс
Жанры: Фэнтези,
Героическая фантастика
Серия: Земля Бурь

 

 


— У тебя их будет столько, сколько ты пожелаешь, — пообещала Лерисса. — И тебе нужен вооруженный эскорт. По стране еще продолжаются беспорядки. — Она посмотрела на своего мужа, готовая бросить ему вызов, если он попробует запретить ей это.

Гассем пожал плечами.

— Почему бы и нет? Скоро этой нелепости будет положен конец. А ты, женщина, — он перевел сумрачный взгляд на Фьяну, — если в конце концов ты разочаруешь мою королеву, ты умрешь.

Она заставила себя не проявить страха.

— Никто из нас не будет разочарован. — Она поднялась с места. — Я вернусь, возможно, ближе к вечеру. — Анса уставился на нее, словно лишившись дара речи. По крайней мере, он держал свой рот на замке…

Королева вышла из шатра вместе с ней. Она отдала краткие команды, и слуги и воины стремительно бросились выполнять ее приказания. Пока шли приготовления, она спокойно обратилась к Фьяне, как если бы обе они были заодно.

— Не волнуйся. Я усмирю враждебность короля. Просто сделай все, что обещала. Если ты исполнишь мою волю, я возвышу тебя над всеми прочими, кроме моего мужа и меня самой. Я отдам тебе Ансу. Он ничто для меня, равно как и сам Гейл, в этом случае. Но только я могу управлять Гассемом. Помни это.

Прибыл ее эскорт — четыре молодых шессина на смирных кабо, а за ними — невысокий смуглый человек, чье тупое, безмятежное выражение лица выдавало в нем раба, а кривые ноги — наездника, проведшего всю жизнь в седле.

— Этот раб был одним из конюхов при прежнем короле, — сказала Лерисса. — Он окажет тебе любую помощь, которая потребуется.

— Превосходно. Воины могут оставаться поблизости и следить за мной, но этот раб должен все время находиться при мне. Он должен делать все, что я скажу ему, выполняя в точности все мои приказы. Нужно заставить его понять это.

Королева повернулась к рабу.

— Если ты посмеешь отклониться от указаний госпожи Фьяны хоть на йоту, твоя смерть будет не из легких. — Раб согнулся в поклоне.

Как и у ее мужа, подумалось Фьяне, у Лерисса есть один-единственный ответ на все вопросы.

— Я буду ждать твоего возвращения, — сказала королева. Фьяна отрицательно покачала головой.

— В этом нет необходимости. После того, как я вернусь, мне все равно потребуется еще несколько часов для подготовки. Я смогу начать лишь поздно ночью.

— Как скажешь. Сообщи мне, когда будешь готова. — Королева вернулась в шатер.

Фьяна подошла к своему кабо, и раб помог ей оседлать его. Она с удовольствием отметила, что скакуну успели задать корм. Очевидно, пленники получили приказ кормить всех животных на площади. Фьяна села в седло и в сопровождении своего эскорта двинулась к ближайшим городским воротам.

До сих пор все шло хорошо, лучше, чем она могла надеяться. Она не предвидела трудностей и в течение следующих нескольких часов. Только заключительный этап ее плана вполне мог оказаться роковым, но лучшего замысла у нее все равно не было, поэтому она решила не тревожиться об этом. Она должна добиться цели или умереть… и Фьяна знала, как сделать так, чтобы ее смерть была быстрой.

Отъехав подальше от города, девушка начала собирать какие-то травы, листья и корешки. Все они не имели ни малейшего медицинского значения, она даже не знала названий многих из них, но окружила сбор каждого растения пышной и замысловатой церемонией. Какое-то время охрана с интересом наблюдала за происходящим, затем им это надоело, и они стали смотреть по сторонам, негромко переговариваясь между собой.

Раб в точности выполнял все ее указания, то и дело бормоча:»Да, госпожа». Похоже, он очень серьезно воспринял угрозу королевы. К середине дня Фьяна убедилась, в том, что он и правда готов исполнить любые ее приказы…

— Мы закончим на этом, — провозгласила она. Уложив все собранное, они поехали обратно в город. Когда они вернулись обратно на площадь, девушка повернулась к охранникам. — Вы свободны. — Она очень надеялась, что теперь они оставят ее, ведь им было поручено охранять ее только за городом, а не в его стенах. — Пойдем со мной, — велела она рабу.

В сотне шагов от королевского шатра она заставила раба разжечь небольшой костер и начала свои»приготовления».

Фьяна обрезала и нарезала травы, растирала минералы в порошок, что-то жгла и смешивала. Во время всех этих действий, она не прекращала распевать бессмысленные монотонные напевы. И все это время она неотступно следила за королевским шатром.

Один раз оттуда вышел Гассем и презрительно уставился на нее. Один раз появилась Лерисса, с надеждой глядя в ее сторону.

В конце концов, они вышли из шатра вместе, покосились на девушку и удалились по каким-то своим собственным делам. Фьяна только этого и ждала. Шессины, как и обитатели Каньона, были людьми, любящими находиться на свежем воздухе, которые не любили долго оставаться под крышей. Ей было бы достаточно отсутствия и одного Гассема. То, что не будет их обоих — это еще лучше. Она заставила себя выждать несколько минут. Затем поднялась и указала на корзину со смесью трав и порошков, что стояла рядом на мостовой.

— Возьми это и пойдем со мной. — Как только раб сделал это, она взяла кабо под уздцы и повела к шатру. В тени навеса девушка остановилась.

— Положи это здесь, — велела она. Слуга повиновался. Она оглянулась по сторонам. Никто не обращал на них особого внимания. Она увидела кабо Ансы, который был по-прежнему привязан рядом с другими, и показала на него. — Ты видишь вон того кабо, с рогами, раскрашенными в зеленый и золотистый цвета? Приведи его сюда. — Без единого слова, раб направился в ту сторону. Когда он вернулся, Фьяна указала на кучу, где были свалены оружие и пожитки Ансы. — Оседлай кабо и погрузи на него эти вещи.

Когда все было готово, она села в седло, и взяла в руку поводья второго кабо.

— Очень хорошо, — сказала она рабу, — можешь теперь идти. — Он вновь повиновался без единого слова.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, затем очень медленно выдохнула, стараясь успокоить готовое разорваться сердце. Фьяна открыла глаза…

Сейчас она либо выиграет, либо погибнет.


Глава двадцатая

Анса сходил с ума от беспокойства. Что задумала Фьяна? Он пытался принять беззаботный вид, но был ошеломлен, когда узнал, что она приехала за ним. Она должна была выехать сразу же после того, как узнала, что он не вернулся с острова. Она не ждала вызова Лериссы. По крайней мере, ему удалось подслушать разговор там, в большой комнате, перед тем, как его выволокли, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. У него было время прийти в себя. У него еще осталось довольно воинской гордости, чтобы не позволить себе предстать перед врагом в глупом виде.

Она и впрямь казалась уверенной в том, что сможет убедить Гассема в своих силах… что она на самом деле может возвращать молодость. Уже не первый раз к нему пришла мысль: а вдруг это правда?

Сейчас он лежал, незаметно пытаясь растянуть узлы на руках. Ноги ему связывать не стали, потому что никто не верил, что пленник сможет убежать от шессинов. Запястья были связаны впереди, и он время от времени сжимал пальцы, чтобы они не занемели. Анса не спускал глаз со своей охраны. Те женщины, что дежурили сегодня, были более взрослыми, с суровыми лицами, которые не проявляли интереса к разговору с пленником. Одна держала копье, вторая — топорик. Они почти засыпали от скуки, то и дело вскидываясь, когда с улицы доносился какой-то шум.

— Анса! — поразительно, голос принадлежал Фьяне.

Обе женщины попытались подняться на ноги, но Анса оказался быстрее. Он схватил топорик связанными руками и ударил женщину коленом в подбородок, опрокидывая ее навзничь, прямо на полог шатра. Что-то огромное ломилось через весь шатер снаружи, и вторая воительница уже вскинула руку, чтобы метнуть копье. Через проход, отделяющий его покои от основного помещения, Анса с удивлением увидел Фьяну, которая скакала к нему верхом на кабо, и ведя второго в поводу. Обухом топора он тяжело ударил вторую женщину по голове, и та рухнула без чувств, не успев завершить свой бросок.

Он бросился наружу, ухватился за луку и стремительно вскочил в седло, Фьяна выхватила длинный нож и разрезала его путы.

— Поехали! — закричала она.

Он развернул кабо и бросился вперед, к выходу, Фьяна следовала за ним по пятам. Анса направил своего скакуна к городским воротам, и внезапно обнаружил Гассема и Лериссу, всего в двадцати шагах от себя. Король поднял копье и отвел его назад для броска, с такой стремительностью, которую Анса едва ли видел у другого человека. Подгоняя кабо, Анса обнажил свой длинный меч. Он со свистом вращал клинком, когда рука Гассема устремилась вперед. В последний момент король успел отскочить в оборону и развернул свое огромное стальное копье, чтобы закрыться от падающего меча. Анса никогда бы не поверил, что человеческое запястье может быть настолько мощным, чтобы выполнить это движение.

И все же, защита Гассема оказалась несовершенной. Меч зазвенел, ударяясь о копье и высекая искры, когда соскальзывал вниз по наконечнику. Острие зацепило скулу Гассема, затем устремилось вниз, разрубая ему ключицу. Король повалился навзничь со сдавленным криком, и Лерисса кинулась к мужу, а Анса пытался нанести второй удар.

— Времени нет! — закричала Фьяна. — Поехали скорее!

На площади воины выходили из оцепенения. Через мгновение они ощетинятся копьями… Анса стремглав наклонился вперед с седла и схватил Лериссу за длинные волосы, рывком поднимая ее и закидывая в седло позади себя.

— Держись рядом! — закричал он Фьяне, устремляясь вперед по дороге, что вела с площади к воротам.

— Убрать копья! — донесся сзади чей-то крик. — У него королева! — Гассем с трудом поднялся на ноги и стоял, прижимая руку к окровавленному лицу. Это было последнее, что увидел Анса, прежде чем площадь окончательно скрылась из вида за развалинами.

Одной рукой удерживая Лериссу лицом вниз, а второй сжимая свой меч, Анса был вынужден отпустить поводья. Грохот копыт отражался от разрушенных зданий, а люди, в основном, работающие пленники, рассыпались в разные стороны, освобождая им дорогу. Беглецы промчались через ворота и через весь лагерь, где солдаты остолбенело таращились на них, не делая ни малейшей попытки преградить им путь. Они продолжали нестись галопом еще две мили, и за это время Анса успел вложить меч обратно в ножны и вновь перехватить поводья. На вершине холма они задержались, оглядываясь на разрушенный город.

— Твой кабо не вынесет двоих, — задыхаясь, сказала Фьяна.

— Посмотри! — она указала назад. Отряд всадников миновал воинский лагерь и галопом устремился вслед за беглецами.

Лерисса захохотала.

— Мой муж едет за тобой! На этот раз удача отвернется от тебя! Он отдаст тебя своим женщинам, и они будут пытать, а потом съедят тебя. Да, именно это они и сделают. Я видела…

— Анса сбросил ее на землю, и Лерисса, даже не подумав подняться на ноги, осталась лежать, с дерзкой усмешкой на губах.

— Я не могу взять тебя с собой, — сказал он, — зато могу убить. — Анса вновь обнажил меч с пятнами крови на острие.

Фьяна посмотрела на него.

— Ты сможешь сделать это?

Лерисса бесстрашно продолжала улыбаться.

— Ну же, давай. Это будет подвиг, достойный великого воина. Скажи своему отцу, что ты убил женщину, которую он любил, и оставил в живых его смертельного врага.

Анса свирепо смотрел на нее некоторое время, затем медленно убрал меч в ножны.

— Нет, я не могу убить тебя.

— Я так и думала. В твоих жилах течет кровь Гейла, и ты такая же тряпка, как и он.

— Не искушай судьбу, — посоветовала ей Фьяна. — В отличие от Ансы, мне незачем тревожиться о воинской чести.

— Беги же скорее к отцу, мальчик, — сказала Лерисса. — Очень скоро мы придем за тобой. — Она повернулась к Фьяне. — А еще раньше мы придем за тобой. Я запомню тебя, девочка. Жаль, что ты предпочла нам этого сопляка…

— Я сказал, что не смогу убить тебя, — сказал ей Анса, — однако я все еще могу позаботитыя об остальных. — Он вытащил свой огромный лук и стал натягивать тетиву. Это была непростая задача для человека в седле, но он легко справился с ней. Затем он выбрал стрелу, глядя на приближающихся всадников.

— Нет! — взмолилась Фьяна. — Давай поедем скорее! Они скоро будут здесь…

— Они никудышные наездники, — возразил Анса, — и не умеют стрелять. Пока я буду опережать их хоть на двадцать шагов, я смогу ускользать от них хоть целую вечность!

— Может, ты, и правда, лучший на свете всадник, — отозвалась Фьяна, — но я-то — точно нет. Поехали.

— Погоди еще немного! — Он отъехал на пару шагов, чтобы Лерисса не имела возможности толкнуть его под руку. Всадники были уже почти в пределах досягаемости. Он начал подготовку. Гассема было легко узнать. Он был еще худшим наездником, чем все остальные, а большое пятно крови, которое украшало его, было заметно даже на таком расстоянии. Естественно, он скакал впереди всех, хотя двое юных шессинов почти нагоняли его. Еще полсотни человек неслись следом, а сотни других метались по лагерю, седлая кабо, готовый присоединиться к погоне.

Анса наложил стрелу на тетиву и поднял лук. Медленно, он начал натягивать его, опытным взором оценивая скорость всадников, направление ветра и все прочие важнейшие условия для выстрела. Большой палец, удерживавший тетиву, коснулся уха стрелка… Он помедлил еще пару мгновений, а затем выпустил стрелу.

Стрела полетела по невероятной, изящной траектории, сначала вверх, а затем стала спускаться. Великолепно, подумал он. Теперь уже ничто не могло спасти Гассема.

Но один из всадников увидел это — и сделал рывок вперед. Он оказался лучшим наездником, чем король, и на более быстром животном. Он свернул в сторону прямо перед Гассемом, как раз вовремя, чтобы принять стрелу в свою грудь. Молодой воин закружился и упал, и всадники, которые скакали позади, включая Гассема, вынуждены были отвернуть в сторону, чтобы избежать столкновения.

С проклятиями Анса вернулся к женщинам.

— Гассем! Всегда кто-то другой умирает вместо него. Ладно, поехали!

Лерисса смеялась.

— Ты не можешь убить нас. Мы еще придем за тобой, когда настанет наш час.

Анса усмехнулся в ответ.

— По крайней мере, я подпортил его красоту. Время сделает с тобой то же самое. Прощай. — Они поскакали прочь, оставили на холме королеву с бледным от ярости лицом.

* * *

Луна, испещренная шрамами, уже всходила на небосводе, когда всадники остановились, чтобы дать передохнуть своим животным. Погоня осталась далеко позади, если Гассем, вообще, решился продолжать погоню.

— Мы должны ехать на север, — сказал Анса. — Они…

— Погоди, — прервала его Фьяна. — Ты хорошо себя чувствуешь? Ты уже вполне оправился после всего, что тебе довелось пережить?

— Да. Осталась только злость. Но они не пытали меня… только угрожали.

— Хорошо, — она отвела руку назад, размахнулась и ударила его, так сильно, что едва не сшибла с седла.

— За… что… — Он был слишком потрясен, чтобы говорить связно.

— За то, что ты угодил в такую очевидную западню и заставил меня мчаться спасать тебя! — Она ударила его еще раз, почти также сильно. — И за то, что ты смеялся им прямо в лицо, когда мне больше всего было нужно, чтобы ты вел себя покорно и кротко, пока я дурачила их! И я ударила бы тебя еще раз за то, что ты изображал из себя великого воина там, на холме, вместо того, чтобы сбросить эту ужасную женщину сразу же, как только мы отъехали от лагеря, и скорее скакать прочь… но, по-моему, я сломала руку.

— Но я же воин, — только и сказал он.

— Это не значит, что ты должен быть глупцом! Во имя всех сущих духов, Анса, если бы я не любила тебя так сильно, я бы оставила тебя там! Хотя еще не поздно передумать…

Он притянул ее к себе и поцеловал ее так крепко, как только хватило сил.

— Бесстрашная моя! Зачем мне мудрость, когда у меня есть ты? — Он снова поцеловал ее, более нежно, но все так же горячо. Фьяна отпрянула первой.

— Позднее. После того, как мы будем уверены, что оказались в безопасности.

— Никто из нас больше не будет в безопасности! — воскликнул он. — Я как раз собирался сказать, что мы должны ехать на север. Фьяна, они знают, где находится стальная шахта! Каким-то образом шпионы Лериссы обнаружили ее!

— Я из Каньона, а не с равнин, — возразила она. — Нам нет дела ни до вашей стальной шахты, ни до того, кто владеет ею.

— Неправда, — настаивал он. — Ты видела, как силен Гассем. Заполучив нашу шахту, он сможет вооружить свою армию стальным оружием. И кто тогда сумеет устоять перед ним?

— Ох уж мне эти воины! — фыркнула она. — Вы вечно думаете, что дело только в оружии. Это не так, уверяю тебя.

— Они сначала пойдут войной на Каньон, — заметил он. — Он гораздо ближе, чем равнина, и нас отделяет от него пустыня. И кроме того, Лерисса все еще уверена, что твой народ владеет тайной вечной молодости. Она не откажется от своей мечты. Ты и сама знаешь это.

Фьяна вздохнула.

— Вероятно, ты прав. Ну, в любом случае, наш путь лежит через Каньон. Я спрошу совета у Старейшин.

— А потом поедешь со мной на равнины?

— Да, если Старейшины позволят. — Затем она засмеялась. — Впрочем, нет. Я поеду с тобой, даже если они запретят!

Теперь уже засмеялся Анса.

— Тогда вперед, на север! — Но прежде чем они тронулись в путь, он вновь обернулся к ней. — Фьяна, скажи мне правду… Сколько же тебе лет, и действительно ли ты способна возвращать людям молодость?

— И не надейся, что я тебе отвечу!..

Она пришпорила своего кабо, и они вдвоем направились на север, озаренные светом израненной луны.



  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19