Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лягушонок

Автор: Пришвин Михаил Михайлович
Жанр: Природа и животные
Серия: Лисичкин хлеб
Аннотация:

В сборник «Зеленый шум» известного русского советского писателя M.M. Пришвина (1873–1954) вошли его наиболее значительные произведения, рассказывающие о встречах с интересными людьми, о красоте русской природы и животном мире нашей страны.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Белла, 6 марта 2013, 02:26

У меня есть телеон "май-фай"он(сенсорный).Но скачать не удаётся!!!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Любовь комментирует книгу «Демонтаж» (Евгений Кубякин):

О книге "Демонтаж" отца и сына Кубякиных: Великолепная книга! Юмор, сарказм, развенчивают "авторитеты". Авторы - умницы! А главное - какие знания пришли благодаря им. Спасибо авторам!

Наталья комментирует книгу «Даниэль Штайн, переводчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Людмила Улицкая Переводчик

Nickkiller комментирует книгу «Эпицентр удачи» (Янковский Дмитрий Валентинович):

Честно, книга так себе. Было бы намного лучше если бы автор придумал бы все сам, а не переписывал игру СТАЛКЕР "Тени Чернобыля"

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

gsb421 комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Книга Собачье сердце это пьяные бредни Булгакова. Чушь полная!!!!!!!!! ИДИОТИЗМ!!!!!!!!! Этого так сказать писателя, а проще писаку посетила белочка!!! А может он укололся???????!!!!!!!!!!!!!!!!

сэрж комментирует книгу «Новая опричнина, или Модернизация по-русски» (Андрей Фурсов):

Постепенно все придут к этому выводу - нужна инновационная опричнина! Но, надо оторвать ВВП от , взявших его в заложники временщиков...

ЯЯЯ комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

Ты сначала сам учи, учитель хренов )))))


Информация для правообладателей