А что Лори? Сестра Брэдена. На миг ему стало плохо при мысли о том, что если Брэден — его родной брат, то как же Лори? Он вспомнил об их взаимной любви и привязанности. Обычная привязанность родных брата и сестры, но во что она сможет перерасти, если Лори узнает, что Ник ей вовсе не брат?
Морган понимал, кого скорее выберет девушка. Если только он и без того уже не потерял ее.
Он услышал плеск: Ник поднялся на берег из теплого источника и начал быстро одеваться на утреннем холодном воздухе. Морган взглянул на небо — уже совсем светло. Сколько времени они здесь пробыли? Он так увлекся своим открытием и настолько задумался, что позволил себе потерять времени больше, чем рассчитывал. Придется подождать с собственным купанием. Он посмотрел на своего пленника, натягивающего носки, надеясь снова увидеть родинку, но движения Ника были слишком проворны.
Брэден удивленно взглянул на него, и Морган поймал себя на том, что не сводит с Ника глаз. Он принял бесстрастный вид и поднял винтовку и седельные сумки. Брэден провел пальцами по влажным волосам настолько знакомым жестом, что у Моргана снова заколотилось сердце. Сколько раз он проделывал то же самое?
— Пора возвращаться, — проговорил он, пытаясь придать голосу начальственные нотки.
Брэден пожал плечами, удивляясь, что Морган не собирается воспользоваться источником.
— Уже слишком поздно, — ответил Морган на его мысленный вопрос, и даже собственный голос показался ему странным.
Брэден повернулся и направился через сосновую рощу, и Морган пошел следом, подстраивая под него свои шаги и осознавая, как хорошо чувствует себя человек, не отягощенный цепями. Его брат. Мысль о том, что это возможно, не переставала волновать рейнджера.
— Брэден?
Ник остановился и с равнодушным видом обернулся.
— Когда ты родился?
Равнодушие исчезло с лица Ника, и вместо него появилось изумление, затем осторожность.
— Почему ты спрашиваешь?
— Просто для досье, — пояснил Морган, чувствуя неловкость за нелепое объяснение.
— Мне наплевать на твои досье.
— Я могу спросить у Лори. — Это прозвучало вызовом, но рейнджер не успел сдержаться.
Глаза Брэдена сверкнули.
— Пятнадцатого июля 1844 года. Можешь поместить эту дату на моем надгробии. — Он отвернулся и продолжал путь по тропе.
Морган оперся рукой о Дерево, чтобы не зашататься. Пятнадцатое июля. Его день рождения. И год рождения тот же самый. Ник Брэден на самом деле его брат. Неизвестно, как и почему, но сомнений почти не было.
Морган с трудом удержал себя от того, чтобы не рассказать об этом Брэдену, когда он минутой позже шел следом за пленником в их лагерь. Побледневший Брэден повернулся к Моргану.
— Лори исчезла, — проговорил он, и страх в его голосе мгновенно отразился страхом в измученном сердце Моргана.
Глава двадцать четвертая
Дэниэл Уэбстер пытался успокоить Энди, следящего за дорогой к северу от Пуэбло.
— Терпение, Энди.
— Но где они? Мы не могли упустить их?
Дэниэл поднял брови:
— Не думаю. Техасского рейнджера, его пленника и такую хорошенькую девушку, как Лори? Да они будут сенсацией в Пуэбло.
— Может, они изменили маршрут.
Дэниэл покачал головой:
— Лори нашла бы способ предупредить нас.
— Это я во всем виноват, — выпалил Энди. — Они должны были охотиться за мной…
Семья расположилась лагерем к северу от городка, в миле от дороги, рядом с рекой, где ярко раскрашенный фургон прятался среди рощиц. Флер оставалась при фургоне. Джонатан уехал в город и снял комнату в самой дешевой гостинице. Он всегда умел затеряться в толпе и выудить любые новости у завсегдатаев бара. Он ничего не услышал о брате и сестре и о человеке, сопровождающем Ника. Но между тем он увидел двух мужчин, о которых говорили как об охотниках за премией. У одного из них были светлые до белизны волосы.
Вначале Дэниэл опасался, что они могут не успеть в Пуэбло, хотя и спешили день и ночь и несколько раз даже продавали лошадей себе в убыток, чтобы раздобыть свежих. Дэниэл был слишком приметен, поэтому он держался подальше от людей, но Джонатан проверил телеграфную контору и не нашел никакого сообщения.
Три дня. Они ждут целых три дня. Дэниэл пытался подбодрить Энди, но уже и сам начал унывать. Неужели что-то случилось в дороге? Что если рейнджер убил Ника? Или охотники за премией? Дэниэл чувствовал себя беспомощным. Он предложил семье действовать скрытно — ведь среди них не было стрелков, никто из них ни разу не убил человека. Единственной надеждой освободить Ника была самая что ни на есть обычная засада. Неожиданность. Блеф. Насилие только в крайнем случае.
Дэниэл проверил свою винтовку. Он умел стрелять. Все они умели стрелять, и это придавало им уверенность в блефе. Они уже проделывали это несчетное число раз, включая тот, когда много лет назад им удалось избежать нападения команчей, как раз перед тем как они нашли Флер.
Тогда блеф помог им. Блеф и рост Дэниэла. Именно в тот раз его крошечная фигура оказала им неоценимую услугу. Команчи окружили фургон труппы, и Дэниэл вместе с Джонатаном вынули винтовки, но тут один из индейцев заметил маленькие ножки Дэниэла, и команчи начали шептаться. Дэниэл предположил, что показался им «дурной приметой». С тех пор индейцы никогда не беспокоили фургон труппы «Чудо-препаратов».
Дэниэл расслышал стук копыт, и оба они выглянули из-за валуна и посмотрели вниз на дорогу. Два ковбоя. Дэниэл искоса глянул на Энди: тот старался успокоиться, но, пока он сворачивал и раскуривал самокрутку, руки у него дрожали. Дэниэл знал, что его юный подопечный дрожит не от страха. В этом и заключалась проблема: Дэниэл предпочел бы, чтобы Энди был испуган. Но сейчас его обуревает жажда действия, и он дьявольски нацелен на то, чтобы исправить случившееся. Дэниэл прекрасно понимал, что убийство техасского рейнджера не исправит положения, но Энди может совершить что-нибудь необдуманное. У него и Лори много общего.
— Как насчет партии в покер? — предложил Дэниэл, надеясь успокоить Энди.
— Ты уже выиграл у меня достаточно, чтобы я задолжал тебе на всю оставшуюся жизнь, — произнес Энди, и на его непривычно угрюмом лице заиграла улыбка.
— Всегда можно отыграться в загробной жизни, — сказал Дэниэл. — Главное, не теряй надежды и, быть может, научишься играть, как Лори.
Укол подействовал, на что Дэниэл и рассчитывал. Энди терпеть не мог быть «младшим». Он всегда пытался соперничать с Ником и Лори. Дэниэл извлек из кармана потрепанную колоду карт и начал сдавать, не забывая приглядывать за дорогой.
* * *
Лори сомневалась, что Морган бросится за ней в погоню. Прошлой ночью, когда он позволил ей остаться свободной от оков, она поняла, что рейнджер осознанно решил разрешить ей сбежать, если она этого хочет.
Она знала, он не верит в то, что она снова нападет на него из засады. Он не предполагает только, что эту задачу готовы выполнить за нее другие. Весь день глаза ее саднило от слез, то же было и прошлым вечером. Она видела поражение в глазах рейнджера и мелькнувшую в них боль. Он пожертвовал ей всем, кроме того, в чем она нуждалась больше всего.
Лори усердно подгоняла лошадь, не заботясь об оставленных за собою следах. Моргану и без того придется присматривать за женщиной с ребенком и за пленником. К тому же за бредущей за ними свиньей. Девушка улыбнулась, вспомнив, как Морган зачастую бросал на Каролину нетерпеливые взгляды, но Лори знала, что он не оставит любимицу девочки. Таков уж этот суровый рейнджер.
Не считая его отношения к Нику.
Улыбка девушки исчезла, она пустила Клементину в галоп. До Пуэбло уже недалеко. Найденная ею дорога приобрела более наезженный вид. «Прошу тебя, Господи, — молилась она, — позволь мне найти папу и Дэниэла раньше, чем они найдут Моргана…»
* * *
Моргану казалось, будто он несет на спине все горести мира. Мэгги то и дело спрашивала, где Лори; Бет казалась бледной и потрясенной, а Брэден ехал, стиснув зубы, и был мрачен. Они молча позавтракали, пока Морган оседлывал двух лошадей. Лори взяла Клементину в свое седло. Теперь у них на одно седло меньше, и Брэдену придется обойтись без него.
Ни у кого не было ответа на вопрос, куда направилась Лори. Моргана не покидало предчувствие, что вскоре он это узнает.
— Она уехала сразу после вас, — сказала ему опечаленная Бет. — Она не сказала, куда едет, но просила передать Нику, чтобы он о ней не беспокоился.
Морган повернулся к Брэдену:
— Ты знаешь, куда она поехала?
Брэден промолчал.
— Черт побери, ведь там охотники за премией, не говоря уже о горных львах, змеях и…
— У нее нет оружия, — закончил за него Брэден. — Ты об этом позаботился.
Морган чувствовал, что побег сестры радует Ника ничуть не больше, чем его самого. Теперь он смотрел на Николаса Брэдена другими глазами, пытаясь увидеть в этом парне что-то от себя. Частица Моргана хотела рассказать Брэдену о своих подозрениях, но, возможно, тот сейчас хочет этого менее всего. Ник не поверит истории о братьях-близнецах и скорее всего решит, что Морган своей выдумкой преследует нечто недостойное.
Вдобавок, прежде чем сказать об этом Брэдену, он должен окончательно удостовериться в своей догадке.
Но сомнения лишь усиливали решимость рейнджера покончить с проблемой Брэдена, и это означало, что необходимо доставить его на место, пока он цел и невредим. Морган отнюдь не собирался найти своего брата только для того, чтобы подарить его охотнику за премией. Впрочем, в глубине души и не без обиды, он признавал, что Брэден, по-видимому, предпочтет рейнджеру охотника за премией.
— Пора отправляться. Миссис Эндрюс возьмет твое седло.
— Мы едем за Лори? — спросил Брэден, очевидно не желая оставлять эту тему. Бет стояла рядом с ним, словно оказывая молчаливую поддержку, и ее выразительные глаза тоже вопрошали. Морган знал, что он значительно упал в ее мнении, так как не оправдывал ее ожиданий. Но у него чертовски небольшой выбор действий: если он погонится за Лори, ему придется оставить Бет и Мэгги беззащитными — в том случае, разумеется, если он не отпустит с ними Брэдена.
Морган гадал, не рассчитывала ли на это девушка. Она прекрасно знала, что делала, и подтверждением этому была вчерашняя ночь. Он был достаточно глуп, чтобы не надеть ей наручников, но ему чертовски надоело играть роль негодяя. Вообще-то Морган надеялся, что она останется если не с ним, то с Брэденом.
— Как ты уже отмечал прежде, — проговорил он, пряча свои опасения, — она сможет позаботиться о себе, и к тому же, сдается мне, ты догадываешься, куда она исчезла.
— Ты и впрямь ублюдок, Дэвис.
— Ты мог бы остановить ее, — заметил Морган. — Я ни на секунду не сомневаюсь, что ты знал о побеге. Если что-нибудь случится — вина падет на твою голову. — Он уже распалялся, волнение довело его почти до точки кипения, волнение и… боль, в которой он не хотел себе признаться. Он ощущал себя вулканом на грани извержения.
Оба зло уставились друг на друга.
Каролина начала пофыркивать, как бы чуя атмосферу противоборства.
Морган снял наручники с пояса и зашагал к Брэдену.
— Только не это! — подался назад Брэден.
— Чем дольше мы задержимся, тем больше шансов будет у Лори попасть в беду, — предупредил Морган. — Кстати, у тебя еще маловато сил, чтобы справиться со мной. — Меньше всего ему хотелось сейчас снова подраться с Брэденом. Несмотря на недавно зажившую рану, он опасался, что нанесет Нику больший ущерб, чем мог рассчитывать, особенно если извергнется кипящая в нем лава.
Казалось, Брэден прочел решимость во взгляде Моргана; он посмотрел на Бет упрямыми и усталыми глазами и все-таки протянул Моргану руки. К своему удивлению, рейнджер чуть помедлил, но исчезновение Лори и тот факт, что Брэден знал о ее плане, обусловливали применение наручников до тех пор, пока Морган не уладит ситуацию. Он защелкнул манжеты на запястьях Брэдена.
— Если мы не найдем Лори по пути, я отправлюсь за ней сразу после того, как ты и миссис Эндрюс окажетесь в Пуэбло. — Морган отвернулся к лошадям. — Мы потеряли немало времени. Садись на лошадь, полагаю, ты не нуждаешься в помощи.
Брэден с презрением взглянул на него и подошел к жеребцу Бет, уже соединенному поводом с лидером. Он легко вскочил на него, несмотря на наручники, и сидел в ожидании, пока Морган поможет Бет, а затем поместит перед ней Мэгги.
Морган удивился, заметив на лице Бет Эндрюс сочувствие.
— Все равно она вас любит, — тихо пробормотала она.
Он не притворился, что не понял. Покачав головой, он отвернулся, подошел к своей лошади и оседлал ее. Морган нашел ведущие на восток следы Лори — девушка не побеспокоилась скрыть их. Она быстро двигалась в Пуэбло.
* * *
Когда Дэниэл увидел Лори и Клементину, были почти сумерки. И всадница и лошадь казались обессиленными. Карлик подергал за рукав Энди, дремавшего, пока он следил за дорогой.
Дэниэл свистнул, подражая долгому крику птицы. Лори подняла голову, оглядывая холм, затем направила Клементину к лихорадочно машущему ей Энди. Лори соскользнула с седла и обняла Энди, потом наклонилась и заключила в объятия Дэниэла.
— Слава Богу, я нашла вас.
— Где Ник? — осведомился Энди.
— Его сопровождает рейнджер, — видно, они появятся позже. С ними едет женщина с ребенком, и я… хочу быть уверена, что рейнджер останется невредим.
Дэниэл впился взглядом в сильно изменившееся за последние месяцы лицо Лори, с которого почти исчезла радость жизни.
— Почему? — спросил он, нутром предчувствуя худшее.
— Он был… в общем, он… очень достойный человек, — проговорила она. — Он мог убить Ника и… имел на это все основания… — Она говорила, запинаясь, и лицо ее порозовело.
— Надеюсь, ты не предлагаешь нам самим сдать Ника? — оборвал ее Энди. Лори поколебалась:
— Нет. Рейнджер обещал помочь Нику в Техасе, но… Ник не верит ему.
— А во что веришь ты, Лори? — всмотрелся в нее Дэниэл.
— Какая разница, во что она верит? — вмешался Энди. — Ник в опасности!
— Что ты предлагаешь, Лори?
Она тяжело проглотила слюну и посмотрела на Энди:
— Пообещай, что с рейнджером ничего не случится. И не будет никакой стрельбы.
— Я не могу обещать этого, — сказал Энди.
— А я могу, — спокойно произнес карлик, бросив предупреждающий взгляд Энди.
— По-моему, они приедут этой дорогой, хотя рейнджер очень осторожен. Но он не знает, что я связалась с вами, — продолжала Лори. — Он не подозревает, что вы можете быть в Пуэбло, и поэтому не будет искать вас в городе.
— Ну а если бы подозревал, — воинственно воскликнул Энди. — Он понятия не имеет, как мы выглядим.
— Пожалуй, он догадывается, — возразила она. — Он знал, кто я такая, и узнал многое о нашей семье. — Она огляделась:
— А где папа? И мама?
— Отец в городе, на тот случай если бы ты появилась с другой стороны. Флер — в фургоне, в миле отсюда. Мы не хотели въезжать на нем в городок. Его довольно сложно замаскировать, — пояснил Дэниэл и усмехнулся:
— Как и меня.
Лори улыбнулась в ответ.
— Я очень скучала по тебе, Дэниэл.
— Тебе не помешает узнать еще кое-что, — помедлив, произнес Дэниэл. — В городе появились двое. Джонатан думает, что они охотники за премией.
— У одного из них белые волосы?
Дэниэл кивнул.
— Он… — Лицо Лори побледнело. — Морган упоминал человека по имени Уайти…
Дэниэл поднял брови, заметив, что Лори назвала рейнджера по имени. Он произнес нарочито деловым тоном:
— По-моему, тебе лучше всего отправиться в город и найти Джонатана. Нам может понадобиться помощь. Она помедлила.
— Дэниэл… Ты должен знать. Этот рейнджер… его зовут Дэвис, Морган Дэвис, и он как две капли воды похож на Ника. Это послужило одной из причин того, что он так долго выслеживал Ника, чтобы сдать его властям. Ведь на плакате было и его собственное лицо, не только Ника.
Ледяное предчувствие пронзило Дэниэла, почти парализуя тело.
— Но ведь Ник действительно родился в Колорадо? — настаивала Лори. — Он мой брат?
— Конечно, он твой брат, — подтвердил Дэниэл, проигнорировав первый вопрос. Он и сам всегда верил, что Ник-ребенок Флер, хотя и не Джонатана. Иначе разве прижимала бы она ребенка к груди посреди техасской прерии? Но все же что-то мучило его, не давая покоя, что-то из далекого прошлого. Какие-то слова, которые бормотала Флер сразу после того, как они нашли ее. Он не мог вспомнить их точно, но ему придется постараться. Пока они будут ждать, он попробует вспомнить все, что случилось тем жарким летним днем более тридцати лет назад.
Лицо Лори чуть прояснилось, но озабоченность в глазах осталась.
— Поезжай за отцом, — сказал Дэниэл. — Думаю, лучше будет, если Ник не доберется до Пуэбло.
Она неохотно кивнула:
— Но вы не…
— Ничего не случится с твоим рейнджером, — мягко произнес Дэниэл, снова предупреждая взглядом Энди. — Клянусь тебе.
Лори оседлала Клементину. Лошадь была обессилена. Девушка провела ладонью по шее животного и снова пот смотрела на Дэниэла:
— У тебя нет денег?
Карлик вынул из кармана несколько банкнотов:
— Этого хватит?
Лори кивнула:
— Клементина заслуживает, чтобы ее побаловали.
— По-моему, ты тоже, — улыбнулся он.
— Нет, — возразила она, и Дэниэл услышал в ее голосе боль. — Я ничего не заслуживаю. — Она повернула Клементину в направлении к Пуэбло. — Я так рада видеть тебя, Дэниэл, и тебя, Энди.
Провожая глазами всадницу, Дэниэлу оставалось лишь сожалеть о том, какой печальной она казалась, и даже спина девушки поникла, что было совсем не похоже на искрящуюся радостью Лори, которую он знал.
* * *
Уайти Старк постепенно терял терпение, а заодно с ним и брат Керта, Форд. К этому времени Керт должен был появиться. Должны были появиться и Дэвис с его пленниками. Уайти знал Моргана Дэвиса и то, что тот не теряет даром времени. Он опасался, что его надули и та телеграмма всего лишь уловка. Кто-то в Ларами сказал, что рейнджер, похоже, увлечен девушкой, хотя Уайти не мог представить себе, чтобы Морган Дэвис кем-то увлекся. Впрочем, не случайно же он поместил ее в самую дорогую гостиницу Джорджтауна.
Быть может, рейнджер настолько размягчился, что решил отпустить Брэдена? Ну, скажем, за определенные услуги. Если то, что Старку сказали насчет девушки, — правда, то он мог это понять. Почти мог. Уайти никогда не позволял женщинам становиться между ним и деньгами. Их слишком легко можно было купить, по крайней мере тех, кого предпочитал Уайти. Тех, которые были доступны и сами бросались на шею. Интересно, что за женщина могла привлечь Дэвиса? Возможно, ему придется узнать о ней побольше. Если он не сможет прикончить Николаса Брэдена, то Моргана Дэвиса наверняка. Они выглядят одинаково, это точно. Уайти нравилась эта мысль: обменять мертвого рейнджера на пять тысяч долларов наличными. Это поднимало ему настроение. Ник Брэден мог бы проявить благодарность и подбросить сюда же своих деньжат…
Уайти бездельничал возле одного из салунов, когда вдруг увидел женщину, верхом на кобыле-паломино. Он скользнул взглядом по одинокой всаднице. Мною ли молодых женщин ездят на кобылах-паломино? Особенно тех, что сидят в седле по-мужски, в сшитой из двух кусков юбке, и у которых волосы золотисто-каштанового оттенка?
Лорили Брэден!
Он проводил взором девушку, подъехавшую к городской конюшне и исчезнувшую внутри вместе с лошадью. Уайти вошел в салун и наклоном головы дал знать Форду, что тот должен выйти за ним следом. Форд боялся его: в отличие от Керта младший брат был трусоват.
— Девушка в конюшне, — сказал Уайти. — Пойдем возьмем ее.
— А зачем она нам? — жалобно протянул Форд.
— Проклятье, она может навести нас на них, а может, мы провернем маленькую сделку. В любом случае она нам полезна.
— Думаешь, они где-то неподалеку?
Уайти кивнул.
— А как же Керт?
— Может, он идет за ними по следу, может, его уже прикончил медведь или какая-нибудь чертова тварь. Откуда мне знать? — нетерпеливо бросил Уайти.
Форд замер на месте:
— А вдруг его убил рейнджер?
— Откуда мне знать? — повторил Уайти, и они подошли к конюшням. Он остановился у самых дверей. Девушка была внутри, она разговаривала с хозяином. Старк расслышал слова: «… овса… самого лучшего, и обработайте ее щеткой, только поскорее. Она может понадобиться мне уже сегодня, у вас есть лошадь, которую можно нанять ненадолго? У вас останется Клементина».
Уайти не расслышал ответа. Он посмотрел на улицу, по ней спешили лишь несколько прохожих, и пара малышей забавлялась с обручами. Охотник снова заглянул в конюшню. Хозяин стоял спиной к нему. Уайти положил руку на револьвер и шепнул Форду:
— Оглуши его ударом со спины. Действуй рукоятью револьвера, а я схвачу девчонку.
Внимание девушки было сосредоточено на кобыле, которую она поглаживала по шее, не замечая приближения Уайти и Форда. Услышав звяканье шпор, хозяин конюшен хотел было повернуться, но получил удар револьвером по затылку. Девушка подняла голову и открыла рот, собираясь закричать, во Уайти зажал ей рот ладонью и ударил ребром ладони по затылку. Лори начала оседать, но он подхватил ее.
— Живо приведи наших лошадей, — приказал он Форду, опуская девушку на пол. Форд повиновался, и Уайти достал свое седло и уздечку. Через минуту-другую обе лошади были оседланы.
Уайти связал девушке руки, затем сел на лошадь и приказал Форду поднять Лори к нему. Он поместил ее перед собой на седло. Форд выехал первым и проверил улицу. Он кивнул Уайти, они рысцой выехали из конюшни и направились прочь из города.
* * *
Джонатан нежно поглаживал кружку с пивом. Он любил выпить, иногда даже чрезмерно, но, в общем, умел сдерживаться. Сейчас как раз был тот случай. Он отхлебывал из одной кружки уже целый час. Если он не услышит ничего нового в ближайшее время, он вернется к Энди и Дэниэлу. Он не забывал приглядывать за двумя парнями, показывающими по всему городку плакат о розыске Ника.
Увидев, как они покинули салун, старик вышел на крыльцо и закурил сигарету. Когда они вошли в конюшню, он только пожал плечами. Может, они решили бросить задуманное. Джонатан вернулся в салун, сожалея, что уже немолод. Возраст давно давал о себе знать: сейчас ему шестьдесят, даже на пару лет побольше, но он уже бросил считать. Ник был прав, пора осесть на земле, но он отказывался слушать, и теперь сын расплачивается за эгоизм отца.
Он расплатится по счету и поедет туда, где сидит в засаде Дэниэл. В городке ничего не происходит и нет чужаков, кроме охотников за премией. Он надеялся, что Лори была права насчет Пуэбло. Однако он знал, что Ник обязательно убедился бы в этом лишний раз. Эти двое всегда были неразлучны. Он и Флер любили своих детей, но он первым признал, что они далеко не лучшие из родителей. Он всегда был скорее мечтателем, чем практичным человеком, да и Флер зачастую витала в облаках. Иногда она совершенно уходила от реальности и толковала о местах и временах, которых никто из них не знал.
Джонатан полюбил Флер с той самой минуты, когда увидел ее отчаянно прижимающей к себе младенца и умирающей от истощения. Но то, что случилось с ней в предыдущие дни, не прошло для нее даром. Она мало что помнила и замыкалась в себе, когда он или Дэниэл пытались расспрашивать об этом. Вместо ответа Флер начинала петь колыбельную, и глаза ее устремлялись куда-то в иной мир. Они приучились не спрашивать и не упоминать при ней о прошлом, и Джонатан растил Ника как родного сына.
Джонатан приблизился к конюшне, где стояла его лошадь, и вошел внутрь. В ту же секунду он заметил растянувшегося на полу человека, возле которого стояла паломино. Клементина! Сердце старика безумно заколотилось, и он прислонился к стене, затем склонился и потряс мужчину на полу. Никакого эффекта. Тогда он нашел ведро, наполнил его водой и горстями стал брызгать водой на лежащего человека.
Ресницы раненого затрепетали, и он уставился на старика.
— Что случилось? — хрипло прошептал Джонатан.
Человек смотрел на него ошарашенно, стараясь прийти, в себя. Он поднял руку к голове и застонал от боли.
— Что случилось? — настаивал Джонатан.
— Я просто… не знаю. Я разговаривал с юной леди, и вдруг… больше я ничего не помню. — Он попытался сесть и снова застонал.
— Хорошенькая девушка со светлыми волосами и янтарными глазами?
Человек кивнул.
— Приведите мне… доктора.
Джонатан вышел за дверь и окликнул какого-то прохожего, чтобы тот сходил за доктором и шерифом. Потом он вернулся и оседлал одну из принадлежащих Брэденам лошадей. Другая принадлежала Энди.
Не разговаривая больше с хозяином конюшни, Джонатан погнал лошадь из города туда, где ждали Энди и Дэниэл.
* * *
Морган знал, что отряд выглядит довольно нелепо с бредущей следом за всадниками проклятой свиньей. В который раз он мечтал найти какой-нибудь способ наделать из нее котлет, не разбивая при этом детского сердца.
Но такого не было, как и способа поладить с Лори и Ником Брэденом.
Мысли о Лори не шли у него из головы, он то и дело вспоминал ее слезы. Или слова Бет: «Все равно она вас любит». Морган не слишком-то разбирался в любви, он был мало знаком с этим чувством. Пожалуй, он любил Кэллума, но он никогда не проявлял свою привязанность. Он часто задавал себе вопрос, не слишком ли много он ожидает от любви, имея столь малый опыт. Но конечно, любовь заключала в себя определенную меру доверия.
Весь день он задавался вопросом, что придумала эта сумасшедшая девчонка. Она уже пыталась заручиться помощью шерифа в Ларами. Не сделает ли она этого снова? Может, в городе его встретит враждебный блюститель закона? У нее не было ни денег, ни оружия, хотя прежде это не было для нее помехой. Он вое еще не знал, откуда она достала револьвер с которым напала на него из засады. Она не сказала, а он не спрашивал, зная, что вопрос останется без ответа. Это представлялось ему очередной «битвой», которой лучше избежать, ведь его шансы на победу были незначительны.
Поэтому он смотрел в оба, заставляя себя постоянно быть настороже, хотя и чувствовал себя истощенным от нехватки сна и от напряжения. Он поймал себя на том, что часто поглядывает на Ника, с каждым разом пытаясь найти все больше признаков сходства. Он пытался заговорить с Ником, но получал в ответ лишь равнодушные и опасливые взгляды. Морган перевел взгляд на едущую следом за пленником миссис Эндрюс. Женщина держалась храбро, но заметно было, что она устала и с трудом успевает за ними. Он остановился, поджидая Бет. Свинья, с нелепым именем, тащилась сразу за ней, очевидно прекрасно зная, от кого именно зависит ее пропитание. На миг Моргану показалось, что свинья намного хитрее, чем он. Сейчас Ник ехал с ним рядом, вот он поднял руки, чтобы отбросить челку, упавшую на лоб. В отличие от Моргана он редко носил шляпу.
— Как самочувствие, миссис Эндрюс? — спросил Морган.
Она слабо улыбнулась, помогая неугомонной Мэгги усесться поудобнее.
— По-моему, Мэгги слишком беспокойна.
— Можно, я возьму ее? — после колебания спросил Морган, боясь, что Мэгги отклонит его предложение.
Бет Эндрюс что-то прошептала Мэгги, и та подозрительно глянула на Моргана.
— Я не кусаюсь, Мэгги, — смущенно пробормотал он, мысленно ужасаясь сомнению на лице девочки. — Я обещаю, — добавил он с лукавой улыбкой.
Девочка с тоской посмотрела на Ника.
— Поезжай с ним, Пуговка, — произнес Ник, — тебе слишком неудобно без седла.
Бет Эндрюс снова пошептала, и Мэгги наконец согласилась; Моргану хотелось узнать, чем она подкупила малышку, а может, и не хотелось. Он протянул руки, взял Мэгги и нежно усадил перед собой на седло, обнимая ее одной рукой, чтобы она держалась устойчиво. Девочка обернулась и посмотрела на него снизу вверх широко открытыми голубыми глазами, казалось проникающими в самую душу. Какие чистые глаза. Похоже, они теперь доверяют ему, как будто он успешно прошел какое-то испытание. Он ответил ей улыбкой и словно сломал дверцу, за которой все время таилась в одиночестве частица его души. Эта дверца уже начала подаваться с Лори и потом, когда он всерьез задумался и потянулся к Нику Брэдену, и вот…
Теперь он чувствовал. Удовольствие от прикосновений, от надежды быть любимым. Боль неуверенности. Но при этом надежда и яростное стремление понять, почему Лори сделала то, что сделала, дали ему возможность принять привязанность между Ником и ею и незнакомую ему готовность умереть друг за друга. Он даже ревновал к Нику. Это чувство казалось ему неудобным, как пара неразношенных сапог, но он подозревал, что, привыкнув к нему, искупит любую боль.
Он почувствовал комок в горле, когда Мэгги прижалась к нему, и посмотрел на человека, которого почти уже считал своим братом. Когда именно он порвал со всеми переживаниями и личными контактами с другими людьми? Во время войны? Когда умер Кэллум? Или же Кэллум внушил ему это еще в мальчишеском возрасте? Твой отец был бы жив, не вздумай он жениться. Рейнджеры не могут позволить себе семью. Твой отец был лучшим, пока не встретил…
Морган тоже был обучен на лучшего из рейнджеров. Как Кэллум. Но он вдруг понял, что не хочет кончить жизнь, как Кэллум. Крутым парнем, оплакиваемым только другими крутыми парнями. Ему недоставало в жизни нежности.
Он хотел Лори, хотел детей. Он хотел семью, которой у него никогда не было. Сейчас он испытывал отчаянное желание иметь все это, но одновременно и страшился. Он не знал, сможет ли быть достойным этого. Он был хорош только в двух ремеслах: охоте и убийстве.
Услышав выстрел, он инстинктивно обнял покрепче Мэгги. На дороге, всего в нескольких футах перед ним, взвилось облачко пыли. Он потянулся было к винтовке, но вдруг понял, что при этом Мэгги может упасть или очутиться на линии огня. Он услышал вопль Бет и проклятье Ника и обежал взглядом обочины дороги. На дорогу шагнул высокий тощий юноша с волосами медового оттенка и с винтовкой, нацеленной прямо в него. С другой стороны дороги Морган заметил еще одну винтовку.