Даже ради ее величества королевы, ради Англии Лукас не мог пойти на такую жертву.
Одобрительно улыбнувшись ему, мать тут же увела Анастасию, чтобы представить ее остальным членам клана. Лукас наблюдал, как Анастасия обменивается рукопожатиями с его старшими братьями – Питером, унаследовавшим титул графа после смерти их отца, и Мартином, с их женами, с Элизабет и Шарлоттой – его старшими сестрами, а потом с их мужьями. Затем, поколебавшись, она остановилась перед Генри.
Широко открыв глаза от удивления, его друг окинул взглядом Анастасию с головы до ног. Оно и понятно. Кто бы не удивился новому облику Аны после того, как видел ее во вдовьем платье? Генри коротко взглянул на него, прежде чем улыбнуться леди Даннингтон:
– О, миледи, я уже имел удовольствие встречаться с леди Уиттиг.
Мать кокетливо глянула на него:
– Разумеется, лорд Клиффилд. Лукас мог познакомить невесту со своими друзьями, прежде чем собрать семью для знакомства с ней. – Она похлопала его по руке. – Но вы для нас как член семьи, поэтому я прощаю такое нарушение приличий.
– В первый и последний раз, – вставил старший брат Питер, со смехом обнявший за талию Элеонору – свою жену.
Лукас видел, как Ана смеется вместе со всеми и как быстро ей удалось завоевать доверие его семьи. Расположившись между его сестрами, она хохотала над жуткими шутками его братьев и обменивалась понимающими улыбками с его матерью. У него исчезли всякие сомнения в том, что она сможет сыграть его избранницу.
Временами, наблюдая за ней, Лукас забывал, что это всего лишь спектакль. Очень легко было представить, что она осталась здесь навсегда. Стала частью его жизни, его дома, его семьи.
Лукас одернул себя. Появился лакей и объявил, что ужин подан. Семья начала выстраиваться по порядку. Первой в столовую двинулась мать в сопровождении Генри, а братья и сестры следовали за ними. Лукас направился к Ане, которая ждала его в другом конце комнаты. Без слов он предложил ей руку, и она улыбнулась в ответ той настоящей улыбкой, которой одарила его немногим раньше. И на этот раз точно так же пленила его.
Прижав руку к животу, Анастасия пыталась перевести дух. Она уже устала смеяться. Весь вечер родственники Лукаса веселили друг друга всевозможными шутками и историями.
– Клянусь вам, – проговорила леди Даннингтон, давясь смехом, – он отнял десять лет моей жизни, исчезая вот так.
– Он всегда где-то скитался, – кивнув, подтвердил Питер. – И доставлял нам кучу хлопот. В конце концов мы уже прекращали искать его, и тут он возвращался домой.
Анастасия встретилась взглядом с Лукасом и удивилась тому, каким отсутствующим он выглядел. Поставив локоть на край стола и подперев щеку, он смотрел на нее, тихонько улыбаясь.
От его вида расхотелось смеяться. Ведь это был спектакль. Все казалось настоящим, но она постоянно напоминала себе, что это не так.
– Я так много нового узнала о тебе, Лукас, – мягко и доброжелательно заметила Анастасия.
На щеках интригана появились знаменитые ямочки.
– Вы поняли, почему я хотел держать ее подальше от вас?
Все дружно расхохотались.
– Когда ты сбегал, – спросила Анастасия, – где ты скрывался?
Его лицо отразило взрыв эмоций, напряженных и страстных. Она выпрямилась от удивления, ведь обычно он был таким сдержанным. Правда, тут же все исчезло. Но она-то заметила. И это помогло ей понять, что у него тоже есть секреты. Почему ей так захотелось до них добраться?
– Не могу обрадовать тебя и рассказать об этом, – пожал он плечами. – Даже ничего и не помню.
Анастасия нахмурилась. Он лгал. Он все помнил. Наверняка время, которое он в детстве проводил в одиночестве, было важно для него. Да, это абсолютно неприемлемо и глупо, но ей захотелось узнать больше.
– Я вспомнил! – воскликнул Генри, улыбаясь. – Он не единожды появлялся у нас, в поместье моих родителей, чтобы спланировать какие-нибудь козни против своих сестричек.
Последовал взрыв шутливого негодования, а затем посыпались новые истории о постоянных проделках Лукаса против кого-то из них. Ничего не осталось от тех глубоких эмоций, которые ей удалось подсмотреть, как только Лукас начал возражать на шутливые обвинения, которые выдвигались против него.
Анастасия смотрела, как они общались. По тому, как развлекалась и веселилась эта семья, как они шутили между собой, было ясно, что они очень привязаны друг к другу. Братья покровительственно относились к Лукасу. Сестры обожали его. Даже Генри, которому она не могла доверять полностью, казалось, любил Лукаса и его семью. Свет, вспыхивавший в его глазах, говорил, что Лукас платит ему ответным чувством. Так что он не походил на требовательного упрямца, способного безнаказанно разрушить ее мир.
То, как Лукас раскованно общался со своей семьей, вызывало у нее… зависть. Необычно и странно, но так оно и было. Ее родители умерли, когда она вошла в подростковый возраст. Сестры и братья были намного старше ее. Даже теперь они редко виделись, у каждого была своя жизнь. Анастасия почти не вспоминала о них. Когда муж умер, никто из них не выразил ей более глубокого сочувствия, чем то, какое она смогла получить от большинства своих знакомых.
Находясь здесь, среди нежно любящих людей, Анастасия почувствовала, как ей на самом деле не хватает собственной семьи.
И еще. На миг, ослепляющий и ужасный миг, она вдруг пожелала, чтобы ее фиктивная помолвка с Лукасом стала настоящей. Тогда она смогла бы принадлежать к этой семье. Тогда часть любви, которую они выказывают друг другу, выплеснулась бы и на нее.
И со стороны Лукаса тоже.
Она вздрогнула от этой мысли, предательски прокравшейся в ее мозг.
– Почему бы нам не вернуться в гостиную? – поднимаясь из-за стола, произнесла леди Даннингтон. – Мне бы хотелось услышать побольше о леди Уиттиг, после того как мы угостили ее историями о нашей семье.
Анастасия очнулась, радуясь, что можно изменить опасное направление мыслей. Она взглянула на Лукаса и обнаружила, что тот не смотрит на нее. Что заключалось в этом человеке? Что заставляло ее страстно желать того, чего у нее никогда не будет, чего она никогда не сможет добиться? Что заставляло ее забывать себя?
Их расследование должно быть доведено до конца. И не только потому, что опасность для агентов возрастала. Не только потому, что нужно отомстить тем, кто покушался на Эмили и превратил Генри в калеку. Сейчас под угрозой ее здравый смысл. Чем скорее они найдут преступника, тем быстрее она вернется назад к своим разработкам и исследованиям и забудет Лукаса.
– Миледи.
Анастасия чуть не подпрыгнула, обнаружив рядом с собой Генри в инвалидном кресле. С непонятным выражением лица он смотрел на нее снизу вверх.
– Простите, увлеклась своими мыслями.
Его улыбка была неприятна.
– Полагаю, леди Даннингтон на минутку отведет Лукаса в сторону, прежде чем они вернутся в гостиную. У нее есть к нему разговор о семейных делах. Может, вы доставите мне удовольствие сопровождать вас?
Оторвавшись от разговора с матерью, Лукас поднял глаза.
– Ты не против, если Генри проводит тебя? Мы сию минуту присоединимся к вам.
– Разумеется. – Анастасия заставила себя подумать о деле. Как и предсказывала Эмили, вот он – шанс задать вопросы Генри. И можно непринужденно и открыто воспользоваться этим случаем. – Спасибо, это очень любезно. – Она кивнула Лукасу и его матери, а затем направилась в гостиную, Генри самостоятельно катил рядом свое кресло.
– Лукас рассказал мне, как вы сопровождали его в Парк, чтобы проследить за встречей сэра Джорджа с другим агентом.
Анастасия быстро огляделась. Родственники Лукаса находились слишком близко. Как мог Генри начинать такой щекотливый разговор? Родня наверняка не знала о том, чем на самом деле занимается Лукас.
Анастасия искоса взглянула на Генри и увидела, как он внимательно разглядывает ее. Может, это был своего рода экзамен?
– Лорл Клиффилд, вряд ли уместно обсуждать эту тему в таком месте.
Генри прищурился, а костяшки напряженных пальцев у него побелели. Он продолжал катить кресло.
– Миледи, наверное, я и сам отлично представляю, когда могу говорить открыто, когда – нет. – Затем выражение его глаз смягчилось. – Но мне нравится ваша осмотрительность, она помогает всегда быть настороже. Ведь вы никогда не знаете, какая ошибка в соблюдении правил обернется провалом.
Анастасия смотрела на него и молчала. Раздражение, вызванное ее предупреждением, прошло. А в чем причина такой злости? Только ли в осознании невозможности самому участвовать в расследовании «в поле»?
Или есть еще какая-то причина?
– Абсолютно справедливо, – сказала она наконец, видя, что ему хочется услышать ее ответ. – Тем более что сейчас опасные времена для… – Она снова заколебалась, посмотрев на семью Лукаса. Те, войдя в гостиную, тут же с головой погрузились в оживленный разговор. – Опасные времена для людей в моем положении, да и в любом положении, если они защищают Корону. По крайней мере пока мы не расследуем этот случай.
Генри остановил свое кресло и улыбнулся:
– Уверен, вы сделаете все, что в ваших силах, миледи.
Его покровительственный тон задел Ану. Она, конечно, знала, что на это не стоит обращать внимания. Многие агенты оценивали их Общество и их возможности чуть больше, чем ничто. Даже Лукас сомневается.
– Я приготовлю выпить, – заявил Питер. – Леди Уиттиг, Генри, что для вас?
– Херес, – ответила она, улыбнувшись.
– Мне то же самое, – наклонил голову Генри.
Как только они перестали привлекать внимание, Генри посмотрел на нее.
– У вас все отлично получится, пока Лукас будет руководить вами. Он талантливый агент.
– Очень талантливый, – подтвердила Анастасия. Она согласилась с этим без всякого принуждения.
– Его выдумка с этой «помолвкой» просто гениальна, – продолжал Генри, понизив голос так, чтобы никто не слышал. – А чувство, которое он выказывал сегодня, казалось совершенно реальным. Он демонстрировал чудеса одаренности, когда для дела требовались актерские способности.
Анастасия сдержалась, чтобы не отвернуться о Генри. Его слова подействовали на нее так, словно она получила пощечину. С другой стороны, в них не было ничего нового. То же самое, и не один раз, говорила ей Эмили. Что Лукас одаренный агент, что Лукас может играть чувствами для достижения своих целей. Да она и сама твердила себе всю ночь, что их помолвка не может быть реальностью.
Выровняв дыхание, Анастасия выдавила из себя улыбку.
– Наверное, каждому из нас приходится исполнять роль, когда это потребуется. – Она замолчала, дождавшись пока лорд Даннингтон передаст им напитки и вернется на свое место, а как только они остались одни, продолжила: – Вы – отличный пример.
Генри настороженно уставился на нее:
– Что вы имеете в виду?
– Вас ведь могли отправить в отставку из-за ранения, но напротив, по-моему, вы в вашей организации такой же активный член, как и любой другой. Вы очень много знаете об этом деле. – Анастасия надеялась, что производит впечатление заинтересованной, но не подозрительной.
Он нахмурился, на секунду опустив взгляд вниз, на ноги.
– Оно, конечно, очень личное для меня.
– Да, могу себе представить. Ведь на вас напали, а вы так же связаны с теми, кто пострадал или был убит, как и любой другой.
На этот раз Генри молчал гораздо дольше, изо всех сил вцепившись в подлокотники кресла.
– Должен сказать, что я связан намного больше, чем другие, – резко выговорил он. – Я отправил агентов на задание, во время которого они были ранены или убиты.
Анастасия через силу заставила себя не показывать удивления столь обескураживающей вспышкой откровенности.
– Представить себе не могла.
Генри побледнел, и глаза его стали странно пустыми, когда он посмотрел на нее. Ухватившись рукой за рычаг кресла, он произнес:
– Знаете ли, у меня много служебных обязанностей.
Наклонившись, Анастасия пыталась избежать его взгляда.
– Так вы были ответственным, отправляя всех агентов на последнее задание? – надавила она.
В ответ он прищурился.
– Леди Уиттиг, вы были нравы. Здесь неподходящее место для подобных дискуссий.
Анастасия застыла на месте, когда он внезапно отъехал от нее. Генри так категорично отрицал, что между покушениями нет никакой связи! И камня на камне не оставил от ее теории. Но он ошибся. Люди, на которых напали, имели связующее звено. Это Генри.
– О, как ты глубоко задумалась.
Вздрогнув, Анастасия оглянулась и обнаружила, что Лукас здесь, в комнате, рядом с ней, практически у нее в объятиях, а она даже не заметила. Хороший же она шпион! Анастасия посмотрела на Генри. Сейчас он был в противоположном конце комнаты, но наблюдал за ними с непроницаемым лицом.
– Да, я просто… – Анастасия замолчала. Что сказать? Что она уверена, что его друг небрежно обращался с информацией, которой он не имел права ни с кем делиться? Что интуиция доведет ее до сумасшествия?
– Ана? – прошептал Лукас.
– Я просто думала, какое это наслаждение – познакомиться с твоей семьей, – натянуто улыбнулась Анастасия, обращаясь ко всем присутствующим.
– Полностью согласна, дорогая, – кивнула леди Даннингтон.
Лукас тоже улыбнулся.
– Может, расскажете что-нибудь о себе, леди Уиттиг? – попросила Элизабет – старшая сестра Лукаса, которая переплела свои пальцы с пальцами мужа.
Анастасия наблюдала за близостью этих двоих. Отбросив переживания, она старалась не смотреть на Лукаса.
– Я выросла недалеко от Дорсета в деревушке с названием Райзенвич.
Леди Даннингтон заулыбалась:
– Вот как. Это очаровательное место. А ваши родители – лорд и леди Хорчестер, не так ли?
Анастасия удержалась от ответной улыбки.
– Да, – тихо произнесла она. – Когда они умерли от лихорадки, мне как раз должно было исполниться двенадцать.
Пока семья выражала соболезнования, Анастасия поймала себя на том, что снова смотрит на Генри. Он откатил свое кресло в сторону и просто наблюдал за семьей Тайлеров. Прежде всего за Лукасом. А в этот момент, повернувшись, смотрел на нее.
Мысленно Анастасия вернулась к его высказыванию о пострадавших агентах и признанию, что именно он назначал их всех. Он не собирался сообщать ей об этом. Тогда почему Генри хотел скрыть данное обстоятельство? Если только…
Что, если нападения координировались кем-то из военного министерства? Кем-то, кто знал агентов лично, а также имел представление о делах, которыми они занимались. Поэтому именно он отправлял их на задания.
Агастасия оторвала от него свой взгляд, когда Лукас мягко положил руку ей на талию. Когда она с удивлением обернулась к нему, он улыбнулся, успокаивая. В его взгляде были одобрение и поддержка.
Что он будет делать, если она расскажет ему о своих подозрениях? Согласится с ее теорией и поможет разобраться или отринет прочь эти гипотезы… и ее заодно?
Тряхнув головой, Анастасия привела мысли в порядок. Не важно, как он к этому отнесется. Он ее напарник в расследовании. Необходимо поговорить с ним в спокойной обстановке. И чем скорее, тем лучше.
Часы на каминной полке пробили, и Анастасия удивилась, что приближается полночь. Как незаметно пролетело несколько часов! Все потому, что общение с семьей Лукаса было таким радостным. Вне зависимости от того, фиктивная ее помолвка или нет. Глупо все это или нет.
– Уже так поздно? – удивилась Шарлотта, поднимаясь с места. – Боже мой, нам пора возвращаться домой, любовь моя. Дети завтра ни свет ни заря отправляются на пикник.
Все пришли в движение, и Анастасия перевела дух. Она с честью выдержала экзамен.
– Да, уже поздно, – согласилась Анастасия, мягко пожимая руку Лукаса. – Я прекрасно провела время. Спасибо, миледи, что вытерпели меня.
Подошла леди Даннингтон, тепло улыбаясь. Во второй раз она заключила Анастасию в объятия и прижимала ее к себе так долго, что у той на глаза навернулись слезы. Такое изъявление любви Анастасия не забудет никогда.
– Какой прекрасный вечер, моя дорогая. Увидимся через несколько дней. Надеюсь, ты позволишь мне прислать приглашение.
Анастасия тут же согласилась:
– Конечно, буду ждать с нетерпением. – Она попрощалась с остальной семьей и приняла предложенную Лукасом руку.
– Я только провожу Анастасию до экипажа и сразу же вернусь.
Они вышли из гостиной, и дверь за ними закрылась, оставив их наедине.
– Мне необходимо поговорить с вами с глазу на глаз, – зашептала Анастасия. – Сегодня же.
В его глазах промелькнуло нечто темное, опасное, чувственное. И ее тело тут же бездумно отозвалось помимо ее воли. Дыхание перехватывало, когда он так смотрел на нее.
– Хорошо. Скажите кучеру, чтобы он доставил вас ко мне домой. Встретимся там через полчаса.
Анастасия отодвинулась, закусив губу. Ей совсем не улыбалась перспектива оказаться в компрометирующей ситуации еще раз.
Казалось, он понял ее беспокойство.
– Мой кучер умеет держать язык за зубами, уверяю вас.
Она кивнула, соглашаясь, да и другого выхода не было. Мысли, одолевавшие ее, не могли ждать до утра, а поделиться с ним своей гипотезой здесь, в коридоре, в доме его матери, в нескольких метрах от Генри, она не могла. К тому же непонятно было, как Лукас отнесется ко всему этому.
– Отлично, тогда скоро увидимся.
Очутившись в карете, Анастасия почувствовала, как колотится сердце и как страх пожирает ее изнутри.
Еще немного – и она окажется наедине с Лукасом. Никто не прервет их, никто не остановит. Ничто не будет разделять их, кроме ее вечной нерешительности.
Глава 13
Лукас откашлялся, а потом открыл дверь в гостиную, где его ждала Анастасия. Но стоило ему ее увидеть, как он понял, что нужно было прочистить не горло, а мозги. Все его эротические фантазии, все смелые мечты о ней, с того момента как они встретились, будто насмехаясь, закружились в хороводе.
Ана стояла у камина, рассеянно глядя на огонь. Казалось, она не заметила, как он вошел и прикрыл дверь. Все так же рассеянно она нашла рукой выбившийся локон каштановых волос и пропустила его между пальцами. Словно загипнотизированный, Лукас стоял и смотрел, как она раз за разом наматывает локон на тонкий палец. Потом полные губы приоткрылись, и у нее вырвался тихий вздох.
Мысленно Лукас вернулся к событиям прошедшего вечера. Как его влекло к ней. Как он был очарован ее улыбкой. Как се смех приводил его в восторг. А как естественно она смотрелась в кругу его семьи! Как будто она всегда была здесь, среди громогласной, веселой, подтрунивающей друг над другом родни.
И вот теперь она у него в доме. И точно так же легко представить, что она здесь находилась всегда, как и в его жизни тоже. И ему захотелось большего.
Встречаться с ней в полночь наедине было ошибкой. Очень большой ошибкой. Нужно сосредоточиться на их расследовании и на какой-то тайне, которую она обещала ему открыть. Но Лукас не мог. Вместо этого он прикинул, что никто не сможет помешать ему сделать то, о чем он так давно мечтает: Пересечь комнату, заключить в объятия и целовать ее.
Это было неизбежно.
Несколько широких шагов – и он хватает ее за плечи и разворачивает к себе. От неожиданности Ана тихо вскрикнула, но не отстранилась. И не умчалась прочь.
– Я целый вечер ждал, когда смогу это сделать, – признался Лукас, а потом прижался к ее губам.
Надеясь сохранить самообладание, Лукас рассчитывал, что это будет неторопливый, нежный поцелуй, но Ана определила по-своему. Ее губы требовательно раскрылись. Лукас, конечно, был сильным человеком, но устоять против такого натиска не мог.
Он раздвинул языком ее губы и проник внутрь, ощущая пьянящую смесь хереса с ее собственной сладостью. Мелькнула сумасшедшая мысль – а в другом местечке она такая же на вкус? Он не удержался и застонал от запретной мысли, подхлестнувшей поток крови, нагнетая возбуждение.
Лукас провел руками вниз, вдоль линии ее спины. Почувствовал ответный трепет Аны, когда прижал ее к себе, чтобы она поняла, как его возбуждают прикосновения к ней. Осторожно потерся о нее. Ана, задохнувшись, откинулась, в глазах – блеск желания и темнота страсти, постоянно подавляемые в знак преданности покойному мужу. Человеку, которого он ненавидел больше, чем кого-либо в мире.
– Лукас, – умоляюще прошептала она.
Но он не собирался быть великодушным. Он хотел ее. Он не отстранился именно потому, что она до сих пор боялась того, что бы мог подумать ее покойный муж. Лукас не собирался быть лояльным по отношению к нему. Как, впрочем, и она – так он рассчитывал. И если он вновь возьмется за нее, то увидит, что она готова сдаться. Взять ее, любить ее до изнеможения – вот его цель. Она отнюдь не стыдливая девственница.
Никаких преград взять то, что ему хотелось, не существовало. Ничто не остановит его, только если она не скажет «нет».
А она не скажет. Потому что, несмотря на страх, несмотря на Гилберта Уиттига, которого Ана водружает как щит, она желает его с таким же пылом, какой он чувствует в своем собственном теле. Она может не признавать этого или, возможно, до конца не осознавать данный факт, но желание присутствует в том, как она проводит своим языком по губам, в том, как выгибает спину, когда его руки лежат у нее на талии и он притягивает ее к себе.
– Ана, просто скажи «нет», если не хочешь. – Лукас коснулся ее губ своими, а она потянулась к нему.
Но не сказала «нет». Она молчала, когда он жадно приник к ней. Молчала, когда притянул ее к себе, давая почувствовать, до чего возбужден. Вцепившись в его сюртук, прерывисто дыша, она застонала так тихо, что Лукас не услышал бы, если бы не был полностью сосредоточен на ней, а все остальное в этот миг просто не существовало.
Руки Лукаса двигались, гладили ее – Ана даже представить не могла, что такое может быть. Слабый голос внутри ее говорил, что его нужно остановить, что ей следует бежать. Однако он говорил очень тихо. И каждый раз, когда Лукас ласкал ее своим языком, он становился еще тише. А когда руки Лукаса двинулись вверх и нашли десять розовых пуговиц, на которые было застегнуто платье сзади, голос замолчал окончательно.
Платье в секунду сползло вперед, а потом вообще упало на пол. Момент, когда все можно было вернуть, мелькнул и прошел. Ана знала, что последует за этим, и, честно говоря, радовалась. С самой первой минуты, когда она увидела Лукаса, ее так сильно тянуло к нему, что это и пугало, и ужасало ее. Почему ей нельзя получить для себя хотя бы одну ночь?
Лукас отступил, и ей стало холодно. Он рассматривал ее. Анастасия покраснела и подняла руки к едва прикрытой груди. И на что она только рассчитывает? Такой мужчина, как он, не может хотеть ее. И сейчас, когда она стоит в одном исподнем, он придет в себя и отошлет ее прочь.
Вместо этого Лукас убрал ее руки от груди и, лишив ее последней защиты, оставил стоять прикрытой лишь тончайшей материей, из которой была сшита нижняя сорочка.
– Боже, она даже соорудила тебе новую сорочку!
Ана оглядела себя. Она совсем забыла, что мисс Маллани вместе с платьем принесла и новую сорочку. Тончайшую, розовую, которая как нельзя лучше подходила к платью. Смутившись, она поняла, что Лукас разглядывает ее с удовольствием, а совсем не пренебрежительно, как она вообразила.
Он желает ее. Об этом сказали его глаза. И даже если глаза лгут, его набухшее естество, упиравшееся ей в живот, когда он прижимал ее к себе, не могло лгать. А сейчас, когда он отодвинулся, она отчетливо видела это свидетельство его желания.
Ана тоже хотела его, помоги ей Господи! Вот почему она не двинулась с места, когда Лукас ногой отбросил в сторону ее смятое платье и стиснул ее в объятиях. Вот почему она не стала сопротивляться, когда он подвел ее к диванчику и уложил на него. Вот почему она вздохнула от предвкушения, когда его массивное тело тяжело опустилось рядом.
Его губы исследовали, домогались, соблазняли ее. И она тотчас потянулась за поцелуями, стремясь к наслаждению, которое он мог дать. Все ее существо сконцентрировалось на прикосновениях его языка, на его чистом дыхании, на руке, которая внезапно оказалась у нее на бедре. Эти прикосновения жгли, продвигаясь вверх. Достигли лифа сорочки, и пальцы легли ей на грудь.
Дрожь охватила Анастасию. Рука была так горяча, так огромна, что грудь целиком уместилась под ней. Сквозь шелк она чувствовала каждый палец отдельно в его жесткой хватке. Закрыв глаза, она тихонько застонала, закинула голову.
Рука двинулась, и ощущение блаженства разлилось по ее телу. От руки, гладившей грудь, шла волна тепла. Большой палец ласкал напряженный сосок, и вслед его движению жар запульсировал где-то у нее между ног. Выгнувшись и стиснув бедра, она попыталась выпустить его на волю, но это только увеличило ее желание.
Истязая, Лукас всматривался в ее лицо, изучая малейший ответ и движение. Он не делал ничего случайного. Каждое прикосновение было нацелено на то, чтобы утвердить свою власть над ней.
Ей не было до этого никакого дела.
А когда его темноволосая голова нагнулась и он схватил губами ее напрягшийся сосок, она перестала о чем-либо беспокоиться. В первый раз за многие годы она почувствовала себя ожившей. Это прикосновение отозвалось в каждом нерве, но тяжесть и наслаждение слились в одном месте – между бедер. Анастасия жаждала освобождения, оно требовалось ей как опиум.
– Пожалуйста, – задохнулась она, потянув его за жилет. – Пожалуйста.
Лукас поднял голову и посмотрел ей в лицо с дерзкой и самоуверенной улыбкой, которая всегда заставляла кипеть ее кровь от бессилия и желания в равной мере. Сейчас это только подлило масла в огонь, бушевавший у нее внутри. Она смотрела на него, сдергивая сюртук с его плеч в молчаливом приказе, молясь, чтобы он не заставил озвучить это ее желание. И не была уверена, что у нее это получится, когда ее трясло, когда желание с ревом билось в теле, затуманивая разум.
Но его не потребовалось просить. Он сам отделался от жилета, тут же развязал галстук и скинул рубашку. Как только он отбросил их, Анастасия зачарованно воззрилась на него.
Ее муж был избалованным аристократом. Ни единого дня за свою жизнь он не провел, трудясь физически. Не увлекался он и спортом. И его тело, конечно, было мужским, но нежным, блеклым, что ли.
Лукас, несмотря на воспитание, имел тело кулачного бойца. Разумеется, он пользовался своим телом «в поле» как оружием, постоянно нагружая его. Это было видно по мышцам, узлами перекатывавшимся под кожей. По широким плечам, которые надвинулись на нее, когда он просунул под нее руки и усадил на диване среди подушек.
– Поласкай меня, – прошептал он. Голос зазвучал томно и хрипло в тишине комнаты. – Покажи, что тебе требуется.
Анастасия посмотрела ему прямо в глаза, и Лукас увидел в этом взгляде и страх, и воодушевленный приказ себе самой следовать дальше. Желание никогда раньше не находило отклика в ее теле. Вероятно, ее муж принадлежал к тому типу мужчин, которых женщины называют «деликатными» любовниками. Как подозревал Лукас, такие мужчины просят своих жен закрыть глаза, думать о пользе, приносимой на алтарь отечества, и быстренько выполнять свой супружеский долг.
Если это был тот самый случай, можно лишь посочувствовать ей. Анастасия была такой отзывчивой, легчайшее прикосновение в нужном месте заставляло ее содрогаться от наслаждения. А когда она позволяла ему более интимные вещи, ее взгляд говорил, что она приближается к пароксизму освобождения.
Потянувшись к нему, она чуть дрогнувшей рукой дотронулась до его груди. Он с трудом втянул в себя воздух. Ему казалось, что ее прикосновение будет словно разряд молнии. На самом деле оно оказалось легким и возбуждающим. Горячим, нежным, неуверенным и искусным от природы. Ее пальцы прошлись по мышцам груди, спустились на живот, а затем замерли перед его поясом.
В темных глазах – мягких и влажных, поднявшихся к его лицу, застыл немой вопрос.
– Поласкай меня, – вновь попросил он, подбадривая, едва слыша собственный голос из-за шума крови в ушах. – Тут нет ничего «неправильного». Делай что пожелаешь, что подскажет твое тело.
Прерывисто вздохнув, она собиралась с силами, чтобы выполнить его приказ. Ответив на его взгляд с вызовом, в котором сквозило женское превосходство, она позволила своим пальцам спуститься вниз. Ее рука легла на его пульсирующее от возбуждения естество.
Лукас попытался не изменить своей выдержке, но это было выше его сил. Он чуть не выругался от досады, вцепившись в подушки дивана. Она немедленно убрала руку.
– О, извини!
Он замотал головой:
– Не останавливайся. – Дыхание перехватило. – Этого мало. Давай еще, смелее.
Ее глаза округлились, но за удивлением забрезжило понимание. Она знала, что он имел в виду. И она прекрасно поняла, что сейчас произойдет.
Лукас придвинулся и зажал в пальцах край короткой сорочки. Сантиметр за сантиметром он стал поднимать ее, оставляя себе время полюбоваться изысканными линиями бедер, нежными округлостями таза, чистой плоскостью живота, и, наконец, высвободив груди, перекинул сорочку через ее голову.
Анастасия замерла. Он видел, как она борется с естественным стремлением прикрыть наготу, но осталась сидеть неподвижно. Только выпрямилась, наблюдая, как он смотрит на нее. Под его взглядом соски совсем затвердели, живот слегка подрагивал.
Лукас даже представить не мог, до чего она хороша. Ее тело было нежным и округлым, но на изящных линиях мускулов на руках и ногах виднелись следы тренировок. От этих мыслей бросило в дрожь.
Наклонившись, он ухватил кончик розового соска во второй раз. Но теперь между его языком и ее плотью уже не было преграды из ткани. С ее губ сорвался тихий крик, когда она, согнувшись над ним и погрузив пальцы в его волосы, дала ему грудь.