Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна Нефертити

ModernLib.Net / Детективы / Питерс Элизабет / Тайна Нефертити - Чтение (стр. 14)
Автор: Питерс Элизабет
Жанр: Детективы

 

 


Я придерживала ожерелье ладонью, растопырив пальцы, и разглядывала его, скосив глаза вниз, зачарованная не столько его красотой, сколько магией имени. Ожерелье Нефертити! Один только Блоч знал, что оно у меня, но он будет слишком занят, пытаясь опровергнуть неопровержимое, чтобы вспомнить о такой мелочи. Ну разве это не справедливо, чтобы после всех пережитых мною ужасов у меня остался бы какой-то сувенир?

Я глупо улыбалась самой себе, когда шла к институту в грязной и рваной блузке, поверх которой красовалось ожерелье Нефертити. У Марка свалятся с носа огромные очки в черепаховой оправе, когда он его увидит!

— Прощай, Джейк, — сказала я тихо. — Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

И кроме того, возможно, уполномоченный по охране древностей согласится, что, после всего что я претерпела, я заслужила небольшой сувенирчик на память.

Примечания

1

Феллах — крестьянин-земледелец в арабских странах.

2

Ушебти — изображавшие слуг погребальные статуэтки, которые клались вместе с мумиями в гробницу.

3

Долина царей — кладбище фараонов с пещерными гробницами.

4

Вади — долина, представляющая собой русло пересохшей реки (араб.).

5

Энрико! Энрико! Иди к маме! (ит.).

6

«Америкэн экспресс» — банк, имеющий отделения во всех странах мира и занимающийся обменом чеков на местную валюту.

7

Деир эль-Бахри — остатки древнеегипетского архитектурного комплекса — частично вырубленных в скалах поминальных храмов фараона Ментухотепа I (XXI в. до н.э.) и царицы Хатшепсут (нач. XV в. до н.э.).

8

Масперо, Гастон (1846 — 1916) — видный французский египтолог; основал в 1881 г. в Каире французский Институт восточной археологии.

9

Рамос I — жрец храма Тота во времена Девятнадцатой династии.

10

Бакшиш (перс.) — уст. взятка, приношение.

11

Госпожа (араб.).

12

Что случилось? (англ.).

13

У древних египтян Запад — страна мертвых.

14

Книга мертвых — древнеегипетский религиозно-магический сборник заклинаний, гимнов и молитв.

15

Титул египетского фараона как царя Верхнего и Нижнего Египта.

16

Микены — город в Древней Греции.

17

Атон — в древнеегипетской мифологии бог солнца, изображавшийся в виде солнечного диска.

18

Ахнатон (Эхнатон) — Аменхотеп IV. египетский фараон с 1419 по 1400 гг. до н.э.

19

Неизвестная страна (лат.).

20

Питри, Флиндерс Уильям Мэтью (1853 — 1942) — английский археолог, исследователь истории Древнего Египта.

21

Толковые словари английского языка, названные так по имени американского лексикографа Н. Уэбстера (1758 — 1843).

22

Здесь: американский гимн.

23

Хатшепсут (1525 — 1503 гг. до н.э.) — царица Тринадцатой египетской династии. Жена фараона Тутмоса II, которая после смерти мужа провозгласила себя фараоном.

24

Так звучит один из многих вариантов надписи, якобы найденной в гробнице Тутанхамона и получившей название «Проклятие Фараона».

25

Картер, Говард (1873 — 1939) — английский археолог, в 1922 г. открыл гробницу Тутанхамона.

26

Экуменизм (лат. вселенский) — движение за выработку обшехристианской доктрины, пригодной для верующих, живущих в различных странах.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14