— Неужели все так плохо?
— А вы разве не знаете? Я не скрываю от вас своих мыслей. Просто я был очень занят.
— Я не интересовалась вашими мыслями. — Голос Мейгри звучал мягко.
— Коразианцы наступают крупными силами. У нас с ними подписан мирный договор. Только не надо винить в этом меня, я тут ни при чем, миледи. Договор подписал Роубс. Это был его первый красивый жест — жест только что выбранного президента, чтобы завоевать популярность среди народа. Последние пятнадцать лет наши разведчики — мои и других командующих — доносили, что коразианцы не соблюдают условия договора и наращивают военную мощь. Сам Роубс всегда отказывался комментировать эти донесения, но его люди в Конгрессе обвинили нас в подстрекательстве к войне, в использовании мнимой угрозы со стороны коразианцев, чтобы наращивать силы флота и армии.
— Значит, их нападение удивило вас?
— Честно сказать, да. Я ожидал нападения, но не так скоро. По сведениям, полученным от моего агента перед тем, как мы потеряли с ним связь, коразианцы будто бы не были готовы к широкомасштабному наступлению. Но мне кажется, — добавил Саган сухо, — я оказался единственным, кого это удивило.
Мейгри повернулась к нему и с недоверием посмотрела.
— Вы думаете, Роубс знал?
— Убежден.
— И он допустил гибель миллионов людей на этих планетах? Не могу поверить! Такого я не ожидала даже от него.
Саган пожал плечами.
— Что значат для него несколько миллионов людей, когда только в центральной части галактики ему отдают свои голоса триллионы? Планеты Шелтона никого не интересуют. Они заселены в основном военными, учеными да их семьями. Несколько военных баз, несколько научных станций, а вокруг — небольшие городки.
Саган помолчал и, наклонившись к ней, тихо добавил:
— Bы конечно, понимаете, леди, что мой агент в галактике коразианцев был хорошо подготовлен. Считался отличным агентом. Он пробыл там много лет. Работал невольником на одном из химических заводов. Никогда не был на подозрении, и раскрыть его они не могли. Затем он исчез. В последнем донесении намекал, что кто-то следит за ним.
— Агенты Роубса?
— Чьи-то агенты. Но не коразианцев.
Командующий прошелся по комнате и сел в кресло. Подавив стон, он потер в судороге сжавшуюся мышцу на бедре.
Мейгри отвернулась. Без боли в сердце она не могла смотреть на этого израненного, уставшего человека. Кроме того, она чувствовала, что он чего-то боится, и это беспокоило ее. Чего же он боится? Конечно, не коразианцев, не предстоящего сражения, несмотря на колоссальный перевес их сил. Чего-то другого, более глубоко скрытого в нем и только сейчас прорывавшегося наружу.
— Боюсь, что чай остыл, милорд, — сказала она, желая прервать тягостное молчание. — Впрочем, вы никогда не любили этот сорт. Я могу послать за «улонгом».
— Ничего, это не имеет значения. Посидите со мной, леди, как в старые времена. Нам многое надо обсудить. Налейте мне чашку. Сейчас не до вкуса чая.
Для Мейгри было легче умереть, чем услышать такие слова.
Она прошла к столику и села. Налив чай, протянула пиалу Сагану. Он жадно выпил. Все так же молча она налила ему еще. На этот раз он выпил половину, затем сел, держа пиалу в руке, и стал смотреть на нее. В его больших руках изящная фарфоровая пиала казалась скорлупкой.
— Роубс приказал мне остановить их. Здесь и сейчас. И никакого подкрепления не будет.
Мейгри сидела в кресле напротив Командующего.
— Он хочет одним выстрелом убить двух зайцев.
— Не совсем так. Он хочет, чтобы зайцы поубивали друг друга.
— Он знает, что вы готовите заговор против него?
— Да, знает! — Саган ударил кулаком по ручке кресла. — Будь он проклят! Он очень умен, Мейгри. Я как-то успел забыть, что он умен. Но есть другой, намного умнее… — он резко оборвал фразу.
Мейгри очень интересовало, что он хотел сказать, и она могла бы прочесть мысли, но в тот момент меньше всего хотела этого.
— Роубс приказал остановить их и дать сражение именно здесь — в малонаселенной системе. В случае успеха ему будут аплодировать Конгресс и вся пресса.
— А другие маршалы?
— Он отзывает их для создания второй линии обороны вокруг самых населенных зон галактики.
— Нам остается надеяться только на самих себя. Саган улыбнулся.
— Нам?
Мейгри вспыхнула и опустила глаза.
— Да, — спокойно сказал Саган, — нам остается надеяться на самих себя.
— Но враг может прорваться где угодно! Есть тысячи других мест! — Мейгри показала рукой на звезды. — Почему он уверен… — Не договорив, она уже знала ответ.
— Они идут прямо на нас, леди. Могу поклясться, что каким-то образом, скорее всего благодаря утечке информации из системы безопасности, коразианцы знают наши точные координаты, знают о всех наших передвижениях. Вот почему они напали, не будучи хорошо подготовленными. Да этого им и не надо. Несомненно, они обещали Роубсу, что уберутся, как только разгромят нас. Если он им поверил, значит, он еще больший болван, чем я о нем думал. Вы, конечно, понимаете, чего коразианцы в действительности добиваются?
— Им нужен «Феникс». — Мейгри вцепилась в ручки кресла и обвела взглядом помещение для дипломатов.
— И остальные корабли. В сообщениях, которые мы получили от тех, кому удалось бежать из системы Шелтона, говорится, что коразианцы действуют по своей обычной схеме: захватывают в плен людей и используют их либо для еды, либо в качестве рабской рабочей силы, уничтожают все, кроме механизмов. Наша технология — вот, что им нужно. Теперь они идут прямо на нас. У нас есть уникальная возможность стать одновременно и приманкой, и капканом.
— Вам, известна их численность?
— Приблизительно да, можно подсчитать по донесениям агентов.
— Сохранить флот возможно?
— Компьютеры дают отрицательный ответ, учитывая наши силы на сегодняшний день. Но мы можем нанести им значительный урон, прежде чем погибнем. Боже, да я собственными руками взорву корабль, чтобы он им не достался!
— Но вы ведь не из тех, кто слепо подчиняется приказу, Саган. Вы могли бы отступить.
— Тогда меня заклеймят трусом, навсегда опозорят. Я мог бы сделать другое: я умею ладить с прессой, и мне ничего не стоит натравить ее на Роубса. Он это знает. Но, видите ли, миледи, теоретически есть возможность выиграть сражение. И если я выиграю, то стану героем галактики. Что может быть лучше?
— Для вас, но не для галактики. — Резко поднявшись, Мейгри вернулась к созерцанию звезд. Она стояла к нему спиной, обхватив себя руками. — Роубс рискует.
— Он — игрок. Он знает все тузы, и перевес на его стороне.
— А ближайшие системы? Они не могут прислать подмогу?
— Их беспокоит лишь собственная безопасность. Пока новость о нападении держится в секрете, но как только об этом сообщат, на нас обрушится шквал просьб помочь им. Где уж от них ждать помощи!
Мейгри стояла у иллюминатора и задумчиво поглаживала себя по руке. Саган, внезапно поняв, о чем она думает, поднялся.
— Ошибаетесь, Мейгри. Дикстер и его люди не станут помогать мне.
— Но примете ли вы их помощь, если они ее предложат?
— Конечно, да. Усиление личного состава мне бы очень помогло.
— Насколько мне известно, его люди хорошо подготовлены.
— Да, это так. Большинство из них я сам обучал. Три четверти дезертиров служили когда-то у меня.
Мейгри улыбнулась, услышав горечь в его словах.
— Джон Дикстер вам поможет.
— Вы хотите сказать, что он поможет, если вы его об этом попросите, Мейгри?
— Нет. — Она покачала головой, и рассыпавшиеся волосы скрыли выражение ее лица. — Дайен.
Ее предложение застало Сагана врасплох. Он опять не сумел предвидеть хода ее мыслей. Подойдя к Мейгри, Саган положил руки ей на плечи.
— Ловкий трюк, миледи, но меня вы не проведете. Даже если Дайен улетит к нему, потом все равно вернется ко мне. Как вы это называете? «Позорить нашу кровь»? Амбиции, жажда власти бушуют в этом мальчике. А у меня есть все, чего он хочет.
Мейгри напряглась от его прикосновения. Несколько часов назад они были готовы убить друг друга. Но она все еще жива. И это самое большое разочарование. Сжав зубы, она повернулась, высвобождаясь, и холодно посмотрела на него.
— И что вы теперь с ним сделаете? Что вы сделаете с мальчиком, которого Бог назвал своим избранником? С мальчиком, которому, возможно, суждено стать королем и спасителем человечества?
Саган сжал руки за спиной.
— Глупый вопрос, миледи. Вы знаете, что я, подобно Люциферу, стану скорее властителем ада, чем слугой на небесах.
— Вы осмеливаетесь бросать вызов Богу?
— Скажем так, я пытаюсь убедить Его изменить свои помыслы.
— Я не дам вам этого сделать, Саган! — Мейгри шагнула вперед. — Однажды, много лет назад, я сражалась с вами за Дайена. И я буду сражаться за него снова.
— Предупреждаю, миледи, я могу избавиться от вас хоть сейчас…
— Нет, не можете. Это всего лишь пустая угроза, милорд. Вы могли убить меня сегодня, но не убили. Вы колебались и в итоге сдерживали себя. То же самое происходит сейчас. Вы терзаетесь, не можете решиться, словно стоите на перепутье. Бог даровал вам возможность заглянуть в будущее, и вы увидели меня, умирающую от вашей руки. Это — в будущем, но не сейчас. Сегодня что-то было не так, ведь это правда, милорд? Что-то вам подсказывало: убить меня сегодня — значит бросить вызов Богу. И вы не осмелились! Потому что Бог опять свел нас с целью, ведомой только ему, возможно, для того, чтобы вместе бороться с новой опасностью.
Они стояли, почти касаясь друг друга.
— В этой борьбе наши мотивы различны, милорд. Вы думаете о славе, жаждете власти. Я думаю о людях, о миллионах людей, которые могут погибнуть. Нравится вам это или нет, но мы оказались скованы одной цепью. И разрубить эту цепь невозможно. Мы пытались, но из этого ничего не вышло. Освободиться от цепи мы сумеем, только помогая друг другу. Я помогу вам, Саган, но при условии, что вы не опутаете этой цепью Дайена. Если нет, я затяну вас на дно с помощью той же цепи!
— И затянете вместе с нами мальчика. Слишком поздно, Мейгри. Дайен уже связан с нами и душой, и телом. Связан с момента рождения. — Саган отошел от нее. Из вазы с фруктами он взял яблоко и, поднеся к свету, осмотрел его. — Я принимаю ваше предложение, леди. Мне только кажутся сомнительными мотивы. Не верится, что они так чисты, как вы рассказываете. Уж коль мы заговорили о видениях, то я вижу вас, стоящую у трона Дайена, стоящую слишком близко. — Он подбросил яблоко. — Отнесу-ка я его мальчику. Возможно, он голоден.
— Да, — сказала Мейгри, делая ударение на следующем слове, — возможно.
Командующий направился к двери, но остановился и оглянулся.
— Мне нравится ваша идея насчет Дикстера. Я обдумаю ее. Благодарю, миледи.
Он ушел.
Все еще жива. Мейгри вздохнула. Все еще жива.
ГЛАВА ВТОРАЯ
…О, лучший из плодов,
Твои чудесны свойства.
Джон Мильтон, «Потерянный рай»
Неожиданно раздавшийся звук зуммера вывел Сагана из состояния глубокой медитации, к которой он прибегал в чрезвычайных обстоятельствах, заменяя таким образом сон. Выходя из этого состояния, он бывал бодрым и свежим, готовым к действию. Но сейчас особой решительности от него не требовалось. Надо было лишь ответить на сигнал компьютера.
Закодированное сообщение предназначалось лично ему.
Отвечавший только на его голос компьютер включился, и на экране появился текст. Доступ к информации посторонних был полностью исключен, а сам компьютер был запрограммирован так, что при любой попытке проникнуть в банк данных мгновенно включались многочисленные системы охраны. К тому же Саган с целью дополнительной осторожности вел обмен информацией со своими секретными абонентами на английском языке двадцатого века — сложном, малоизящном языке, почти полностью забытом.
«Господи, Саган, что за мерзкий язык. Ненавижу его. Можешь ты хотя бы представить, что за варвары на нем говорили? Меня тошнит от одной мысли о них. В ответ на твой запрос мой агент сообщил, что после моего отлета с Вэнджелиса была замечена некая молодая девица, которая вынюхивала сведения о моем офисе. Ее зовут Нола Райен и — ты не поверишь — она водитель „грузовика“. Умора! В дальнейшем стало известно, что она связана с неким Джоном Дикстером, командиром наемников. Возможно, я проявил некоторую халатность и кое-какие сведения о наших делах просочились к рабочим завода. Но, Бог мой, Саган, я же гений. Чего ты от меня хочешь? Ты считаешь, что могут возникнуть проблемы? Если так, дорогуша, то уверяю тебя: все можно исправить».
«Это твои проблемы, а не мои. Твои, Снага Оме». Экран погас, и Командующий проговорил в темноту: «Я непременно решу проблему. А ты за это заплатишь».
Вернувшись в кровать, он лег, сложил руки на груди и глубоко вздохнул. «Да, леди, ваше предложение прекрасно. Помощь Джона Дикстера в нашем деле будет бесценна. Поистине бесценна».
* * *
— Дайен, можно тебя на пару слов?
— Конечно, милорд. Пожалуйста, входите. Голос юноши прозвучал холодно и сдержанно; в нем закипала злость. Командующий, словно ничего не заметив, вошел в небольшую каюту. Он был облачен в парадные золотые доспехи, на голове — золотой шлем с плюмажем из красных перьев, на плечах — пурпурный плащ с золотой отделкой и что-то держал за спиной, пряча под плащом.
Почетный караул встал на стражу у двери, дверь захлопнулась, и они остались наедине. Дайен поднялся с кресла и стоял в напряженном ожидании.
Саган, осматривая каюту, увидел, что юноша до его прихода читал старую книгу — «Дэвид Копперфилд». Командующий поджал губы, но ничего не сказал. Не время заводить об этом разговор.
— В 18.00 состоится совещание офицеров флота. Я хочу, чтобы и ты присутствовал.
Дайен смущенно приоткрыл рот, обезоруженный его предложением. Моргнув от удивления, он посмотрел на Командующего.
— Я?
— Мы с леди Мейгри обсуждали вчера вечером нынешний кризис и пришли к решению, что искать выход из него надо всем вместе. Я хочу поручить тебе выполнить важное задание. Отныне нас повсюду ждет опасность. Думаю, в данной ситуации тебе пригодится вот что.
Командующий извлек из-под плаща предмет, который скрывал, — гемомеч.
У Дайена перехватило дыхание. Он хотел было протянуть к мечу руки, но подсознание подсказывало ему: этого делать нельзя, и он замер, не решаясь пошевелиться.
Командующий подошел сам и, не обращая внимания на его реакцию, надел ремень, на котором висел меч.
— Когда носишь такое оружие, надо и одеваться соответственно. — Командующий скептически посмотрел на синие джинсы Дайена. — Переоденешься в форму после. А сейчас у меня есть час свободного времени. Если хочешь, можно пойти в гимнастический зал и я покажу тебе, как надо обращаться с мечом.
— Как вы хотите, милорд, — ответил неуверенно юноша. Взгляд его был прикован к мечу. Страх и желание боролись в его душе.
— Пользоваться мечом — значит идти на определенный риск. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— О… вирусе? «Смерть наступит через три дня, если тебе повезет», — вспомнил Дайен слова Маркуса, но уверенно ответил: — Да, милорд, я понимаю.
— Можешь не брать меч, если не хочешь. Можешь не рисковать. Твое происхождение установлено точно, и ты прошел обряд посвящения, но остается еще пройти этот, последний тест. — Саган не стал упоминать об анализе крови, сделанном доктором Гиском. Кровь юноши оказалась чистой, никакой опасности меч для него не представлял. А может быть, и была, если вспомнить слова Мейгри о «позоре на королевскую кровь». Юноша не видел, не понимал, что в эту минуту он подвергается настоящей проверке.
— Я знаю о риске, милорд. Я приму меч.
— Хорошо. — Тень от шлема скрыла появившуюся на лице Сагана холодную улыбку. — Думаю, ты поступаешь правильно.
* * *
Мейгри сидела в баре, наблюдая, как свет играет на бутылках. Ей нравилось, что в баре держат именно стеклянные бутылки. Конечно, хватало здесь и современных емкостей для алкогольных напитков. К тому же любой компьютер мог приготовить смесь, точно повторявшую рецепт старинных вин. Но вид бутылок и бармена, готовившего восхитительные на вкус коктейли из содержимого стеклянных сосудов, радовали глаз и создавали особую атмосферу. Бармен вообще походил на колдуна из сказок, работающего в своей лаборатории, где под заклинания смешивает квинтэссенцию судьбы и чудес, готовя приворотное зелье.
— Повторить? — спросил бармен, смахивая со стойки мокрую салфетку из-под почти пустого стакана.
— Да. Но не убирайте этот. В нем еще осталось на глоток.
Мейгри допила коктейль, протянула бармену, пустой стакан исчез и его место занял полный. Колдовской напиток! Она поболтала в стакане кубики льда, с восхищением глядя на разнообразие цвета жидкостей: янтарный, ярко-зеленый, золотистый, белый; и форма бутылок отличалась разнообразием. Потом краешком глаза она увидела рыже-золотистые волосы и лицо — белое в голубовато-фиолетовом освещении бара. И заметила, что у него висит на боку. Дайен шел с самодовольным, но несколько смущенным видом, придерживая рукой меч, чтобы не задевать за столики. Мейгри посмотрела в свой стакан, продолжая побалтывать кубики льда.
— Я вас повсюду ищу, леди Мейгри, — сказал юноша недовольным тоном.
— Я знаю, где была.
Юноша помолчал минуту, словно пытаясь понять, что значат ее слова, а главное, что на это ответить.
— Охрана лорда Сагана подсказала мне, где вас можно найти.
— Вот видишь. Мы знали, где я была.
Выражение, появившееся на лице Дайена, вызвало у нее улыбку. Юноша ждал, что она скажет дальше.
— Что вы пьете? — спросил он наконец, не дождавшись.
— Водку с мартини. Очень крепкий напиток. Со льдом. С оливками. Про оливки надо напоминать особо, а то они добавляют ломтик лимона.
— Лорд Саган не пьет. — В его словах прозвучал упрек. Дайен лицемерил, как и все молодые люди, осуждавшие грехи старших.
— Знаю. Я пью за двоих. — Мейгри сделала глоток. Держа стакан в руке, она покачивала им, слушая, как кусочки льда бьются о стенки стакана. — Откуда у тебя гемомеч?
— Лорд Саган дал, — Дайен от гордости даже покраснел. Он потрогал рукоятку, словно подбадривая себя.
Мейгри посмотрела на меч, потом опять уткнулась взглядом в стакан.
— Знаешь, ведь это меч Платуса. Думаю, он хотел, чтобы меч принадлежал тебе.
Она услышала, как юноша порывисто глотнул воздух. Оторвав взгляд от стакана и посмотрев на Дайена, она увидела, что он стал белым как мел, а широко открытые голубые глаза наполнились ужасом.
— Извини, — сказала Мейгри, пожав плечом. Выловив из стакана оливку зубочисткой, она съела ее и осторожно положила крохотную палочку на стойку бара. — Я думала, ты знаешь.
— Черт возьми! Откуда мне было знать? Я никогда не видел его, до той… той ночи! — Руки Дайена нащупывали застежку на ремне. Пальцы не слушались, дрожали, и он никак не мог расстегнуть пряжку. Мейгри неожиданно положила руку на его пальцы. Дайен вздрогнул от этого прикосновения.
— Не снимай. Мне жаль, что я сказала об этом. — Она пристально посмотрела на него. — Он по праву принадлежит тебе, и ты должен научиться пользоваться им. Только помни, что я тебе говорила о контроле над разумом. Будь осторожен. — Взяв его правую руку, она посмотрела на ладонь. Пять точек уже краснели на коже. — Пойми, Дайен, он использует тебя в своих целях. С твоей помощью он хочет добиться того, о чем давно мечтает, а затем избавится от тебя, как от ненужной вещи.
Дайен отдернул руку.
— Это игра для двоих, миледи. А может быть, для троих, — сказал он твердо и решительно.
Он посмотрел на нее исподлобья. Она обидела его, жестоко обидела, и он не мог простить ей этого.
— Рука болит? — спросила Мейгри.
— Нет.
— Несколько дней ты будешь чувствовать, будто она онемела, но это скоро пройдет. В следующий раз будет уже легче.
— Я знаю. Лорд Саган все рассказал.
— Ах да. — Мейгри глотнула коктейля. — «Сатана был старшим братом Христа».
— Что? — Дайен, казалось, не слышал ее.
— «Сатана был старшим братом Христа». Робертсон Девис. «Пятая заповедь». Писатель двадцатого века.
Юноша не понял.
— Сколько же их всего у вас?
— «Сколько же их всего у вас, миледи?» — укоризненно поправила Мейгри, вздернув подбородок и надменно посмотрев на него.
Дайен заметил, что взгляд был ясным и сосредоточенным, но очень печальным. Ему стало стыдно.
— Извините, — пробормотал он, склонив голову и чувствуя отвращение к самому себе. — Миледи.
— Кажется, мы только и делаем, что извиняемся друг перед другом. Забудь, что я тебе сказала, Дайен. Я устала. Не могу спать. Все время перед глазами стоят этидсоразианцы. Но не могу понять, являются ли они мне из прошлого или из будущего. Все равно это ужасно. — Она передернула плечами и отодвинула пустой стакан от себя. — Сколько зубочисток лежит передо мной?
— Четыре, миледи.
— Значит, я выпила четыре стакана, если только эти зубочистки не размножаются почкованием. Известно ли тебе, что за тысячи лет прогресса зубочистки ничуть не изменились? Когда-то человек, пробираясь по болотам, добывал себе обед с помощью дубинки.
Съев его, он подобрал прутик и вычистил им остатки пищи из зубов. И вот сегодня мы путешествуем в космосе со скоростью выше световой, чем доказываем, что Эйнштейн ошибался, и разбрасываем зубочистки по всей вселенной. Какое замечательное создание — человек.
Дайен, оглядев бар, наклонился к ней.
— Леди Мейгри, — сказал он, понизив голос, — могу я задать вам один вопрос, касающийся посвящения?
— Ш-ш-ш, — предупредила она его, и он зашептал почти ей в ухо.
— Во время обряда я держал… шар… в воздухе. Я мысленно удержал его, и он завис над моими руками.
— Да? — спросила она, складывая из зубочисток квадрат.
— Я пытался проделать то же самое в каюте и не смог удержать в воздухе даже лист бумаги!
— Тебе удалось это от отчаяния, под влиянием страха, от избытка адреналина в крови. Нужны годы, чтобы научиться преступать законы.
— Преступать законы? Но я не хочу…
— Физические законы. Законы природы.
— А вы можете… нарушать законы? — спросил он едва слышно.
Мейгри улыбнулась и сложила из зубочисток букву «м».
— Что вы могли бы сделать, если бы захотели, миледи?
— Что могу? — Ее голос и улыбка стали нежными. — Открыть люки, снести перегородки, обесточить электросеть. Могу заставить любого в этом баре встать и убить себя.
Дайен посмотрел на нее недоверчиво.
— Если вы все это умеете, значит, в любое время могли бы бежать!
— Да, думаю, могла бы, — сказала Мейгри, и зубочистки сами собой сложились в букву «к».
— Тогда почему… — он замолчал, облизнул губы и добавил: — Я не могу?
Мейгри покачала головой, взяла стакан и чуточку отпила.
— Потому, что ты — Дайен Старфайер, а я все-таки Страж.
— Хочешь выпить чего-нибудь, парень? — спросил бармен, подходя к ним.
— Что? О нет, спасибо. — Дайен подождал, пока бармен отойдет. — Эта сила… Вы можете научить меня пользоваться ею?
— Нет.
— Нет? — Дайен был разочарован, даже рассержен. — Тогда меня научит лорд Саган.
— Не думаю. Понимаешь, таково было откровение, которое мы познали во время обряда, Дайен. Одно из откровений. У тебя есть сила, но тебе не суждено воспользоваться ею никогда.
— Почему? Откуда вы знаете?
Взгляд серых глаз, холодный и беспристрастный, остановился на нем.
— Потому, что она направлена против тебя. Потому, что она чуть не убила тебя!
— Это неправда, я не верю! Это… выдумки!
Взгляд Мейгри снова обратился на стакан в ее руке.
— Да, все это выдумки. — Поднявшись со стула, она вздохнула и произнесла: — Скоро начнется совещание.
— Подождите минуту. — Дайен встал, преграждая ей дорогу. — Если вы обладаете столь замечательной силой, почему не пользуетесь ею? Взяли бы, например, открыли дверь или подняли в воздух стакан…
— Мы не можем жить, не соблюдая порядок. Кое-кто из королевского рода пытался нарушать законы природы. Такие становились изгоями, изгнанниками, не человеческого общества, а изгнанниками природы. Это страшнее. Они погружались в хаос и не могли выбраться из него.
— Кто это был?
— Они называли себя «Орден Черной Молнии», пародия на Орден Адаманта. Они были «ловцами душ». Орден разогнали во время революции. В данном случае надо признать, что нет худа без добра. — Мейгри помахала рукой бармену, тот в ответ поклонился. — Спасибо, Мерлин.
— Его так зовут? — удивился Дайен.
— Боже, надеюсь, что нет.
Она направилась к выходу из бара, и Дайен с удивлением наблюдал, как люди вставали, когда она проходила мимо. Он представил, как она стоит посреди толпы — длинные светлые волосы развеваются по плечам, руки подняты к небесам — и призывает: «Умрите. Умрите за меня. Умрите за меня сейчас!»
Дайен буквально видел выражение на лицах мужчин, слышал слова преданности и восхищения, которые падали к ее ногам, как лепестки роз. И он поверил в нее. Эта вера проникла в душу, охватила все его существо.
* * *
— Вам приходилось воевать с коразианцами и прежде, да? — спросил Дайен, едва поспевая за женщиной, которая шла по коридорам корабля с невероятной быстротой. Мужчины уступали ей дорогу, но совсем не обращали внимания на Дайена, и он постоянно натыкался на людей, бормоча извинения.
— Да, — ответила Мейгри, оглянувшись через правое плечо. Не найдя юношу взглядом, она посмотрела через левое, увидела, как тот пытается обойти робота-уборщика, и замедлила шаг, поджидая, когда он нагонит ее. — Коразианцы регулярно вторгаются в нашу галактику, нападая в основном на планеты, расположенные на внешних границах. Они преследуют главную цель — овладеть нашей новейшей технологией. Коразианцы — разумные существа, но у них нет творческой жилки. Впрочем, у них вообще нет жилок, то есть сухожилий.
Мейгри остановилась на пересечении двух коридоров, не зная куда повернуть.
— Где находится конференц-зал?
— Сюда. — Дайен повернул в коридор налево. — Как же они выглядят?
— Трудно сказать. На мой взгляд, они похожи на вулканическую лаву. В некотором роде разумная форма энергии, заключенная в огненную амебу. В сущности, это мы сделали коразианцев такими, какие они есть сейчас.
— Мы? Каким образом? Вот и лифт. Нам нужно попасть на девятый уровень.
— Ба! Как эти двери быстро закрываются! На каком же уровне находится палуба управления кораблем?
— На шестнадцатом. А что?
— Да так. Полезно знать такие вещи. Так на чем я остановилась? Ах да. Коразианцы стремительно подняли уровень своего технического развития до нашего двадцать второго века. Началось все с того, что в середине прошлого столетия дальность космических полетов значительно возросла и человек начал бороздить вселенную, разбрасывая по пути зубочистки. Стада миссионеров… Забавно звучит, не правда ли? Стадо — паства, пастухи — священники…
Короче, миссионеров послали в соседнюю, совершенно неизученную галактику, чтобы они донесли до бедных заблудших душ не только зубочистки, но и Слово Божье. Обнаружив разумных существ на планете Коразиа, миссионеры совершили посадку и тут же поняли, что сделали величайшую в истории человечества ошибку.
Коразианцы обрадовались появлению миссионеров. Так обрадовались, что отказались отпускать домой.
Лифт остановился. Двери открылись.
— Коразианцы держали миссионеров в плену до самой их смерти и, насколько нам известно, добрых посланников церкви ежедневно заставляли молиться, словно настал их смертный час. В то время коразианцы представляли собой раскаленные сгустки вещества, перекатывающиеся по планете и впитывающие энергию, необходимую им для жизни. Они почти полностью истощили все собственные источники. Миссионеры поистине оказались для них Божьими посланниками.
— Миледи, это наш уровень. Здесь выходить, — сказал Дайен. Мейгри не пошевелилась. Он посмотрел на свои часы. — И надо поторопиться.
— Да, надо. — Она вышла из лифта и направилась не в ту сторону. Дайен потянул ее за собой. — Первым делом коразианцы захватили роботов-миссионеров. Они обнаружили, что могут поместиться внутри роботов и использовать их руки. Собственной энергией они заряжали роботов и заставляли их двигаться, иной разум руководил действиями наших электронных аппаратов. Освоив роботов и узнав их устройство, коразианцы начали создавать собственные конструкции.
«Допрашивая» миссионеров, коразианцы узнали о нашей галактике и о чудесах технологии, которые мы создали. Используя запись голосов миссионеров, коразианцы передали в нашу галактику сигналы о помощи, а затем захватили корабли, прилетевшие спасать миссионеров. Оборудование с кораблей употребили для создания еще большего числа роботов. Теперь они могли летать в космос, где захватывали новые корабли. Так постепенно они добрались до колоний, созданных вдоль внешних границ нашей галактики.
Захваченных в плен людей коразианцы обращали в рабов и заставляли строить заводы, создавать новые механизмы. Не прошло и столетия, как они стали вполне развитой цивилизацией, которая распространилась на сотни планет в их галактике.
— Вот и конференц-зал, — сказал Дайен, — за этими дверями.
— Но двери закрыты и охраняются, — Мейгри сложила руки на груди и прислонилась к стене коридора. — Мы пришли рано. Я всегда прихожу рано. А как известно, ничего нет хуже, чем ждать и догонять.
— Мы не единственные, кто пришел заранее, — шепнул Дайен, показывая взглядом на офицеров, с любопытством и интересом рассматривающих женщину и юношу, ставших предметом слухов, распространившихся по всему флоту. Дайен подошел поближе к Мейгри, которая в свою очередь смотрела на офицеров и явно забавлялась таким времяпрепровождением.