Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ян Бибиян. Необыкновенные приключения одного мальчишки

ModernLib.Net / Иностранные языки / Пелин Елин / Ян Бибиян. Необыкновенные приключения одного мальчишки - Чтение (стр. 4)
Автор: Пелин Елин
Жанр: Иностранные языки

 

 


      – Чего же ты хочешь?
      – Выбраться из заколдованного царства. Вернуться в земной мир.
      Не успел он договорить, как женщина прыгнула вперед, протянула к его лицу тонкие пальцы с острыми длинными ногтями.
      Ян Бибиян ударил колдунью хвостом по рукам. Она попятилась, но ласково пропела:
      – Дай мне свои глаза, Ян Бибиян! Я питаюсь человеческими глазами. Подари мне свои глаза. Я помогу тебе…
      – Мои глаза из глины, – сокрушенно ответил Ян Бибиян. – Я потерял свою голову, а вместо нее получил глиняную. Едва ли мои глаза понравятся тебе.
      Ян Бибиян торопливо завязал узлом серебряный волос и увидел перед собой женщину изумительной красоты. На губах ее играла улыбка, глаза сияли, как голубое небо, а щеки были нежны, как два розовых облачка.
      – Ах! – вскрикнула она, удивленно посмотрев на Яна Бибияна. Голос женщины был пленительно напевен
      – Ишь церемонится с этим мальчишкой! А я с превеликим удовольствием высосала бы из него кровушку! – прошипела толстая ведьма.
      – Молчи, кикимора! – бросила ей в ответ красавица.
      – Сама замолчи, угодница! – вскипела костлявая.
      Между женами Мирилайлая вспыхнула ссора. Толстуха и тощая принялись рвать на красавице платье, дергать ее за волосы.
 
 
      – Где ты, Мирилайлай? – крикнула она. – Спаси меня! Ян Бибиян, неужели ты можешь смотреть, как меня бьют?
      Размахивая хвостом черта, мальчуган бросился на выручку молодой женщины. Ведьмы в страхе повалились наземь.
      – Благодарю тебя, Ян Бибиян! – прошептала красавица. – Ты спас меня. Проси в награду все, что пожелаешь.
      – Спаси и ты меня, красавица. Помоги мне вернуться в земной мир.
      – Много ты захотел, Ян Бибиян. Прежде чем исполнить твою просьбу, я должна послушать, как ты поешь. Если песня твоя понравится мне, я помогу тебе… Начинай! Я жду!
      Ян Бибиян в смущении стоял перед молодой женщиной.
      Но вот чудная, непонятная сила наполнила его грудь, и он запел.

Сила песни

      С первыми звуками песни в потеплевшую душу Яна Бибияна хлынули воспоминания о родном городке, раскинувшемся у подножия высокой горы, о раздольных полях и лугах, о речке, поившей землю. А над всем этим виделось ему страдальческое дорогое лицо матери, ее печальные глаза, ее работящие ласковые руки.
      «Мама, мамочка! Ты грустишь обо мне! А сын твой тоскует, хочет вернуться к родимой!..» – гак начиналась песня Яна Бибияна.
      Вспомнился ему и вечный труженик отец, и добрые его советы…
      Одно за другим приходили к мальчику слова, нежные, полные глубокой печали. Голос его окреп. Далеко разносился он по заколдованному лесу. Чуть слышным звоном отозвались на песню железные буки. Неподвижные птицы, затрепетав крыльями, повернули свои головы туда, откуда летела песня. И полная тоски по свободе, песня Яна Бибияна зазвучала еще призывней.
      Красавица, которая сперва посматривала на юного певца с насмешкой, задумалась. Синие глаза ее наполнились непрошеными слезами, из груди вырвался вздох.
      Песня Яна Бибияна лилась и лилась. Вдохновением был полон его голос.
      – О красавица! Моя судьба в твоих руках! Помоги мне вернуться в нашу бедную хижину! Помоги, как весна помогает птице вернуться в родное гнездо. – Мальчик шагнул вперед и прижал руки к груди.
      Красавица глубоко вздохнула, улыбнулась, и вдруг все птицы вспорхнули со своих веток. Всюду зазвенели их веселые трели. По лесу пронесся легкий ветерок. На ветвях набухли и раскрылись почки, лес оделся в зелень, залепетали ручьи.
      Из глаз красавицы падали крупные слезы. Она подошла к Яну Бибияну и поцеловала его в лоб.
      – Знай: твоя песня согрела мне сердце. Ведь и я пленница Мирилайлая, ведь и я из земного мира. Я невольница, как и ты. Ты пробудил во мне жажду свободы. Я помогу тебе, но и ты должен помочь мне. – Она протянула руку вперед и позвала:
      – Ия! Ия!
      Послышался веселый крик и легкие взмахи крыльев черной вороны.
      – Ия, бедная сестрица моя! – промолвила красавица. – Коней власти колдуна! Скоро мы будем свободны. Отведи Яна Бибияна к Роднику живой воды. Ждите меня там.
      – Иди за мной, Ян Бибиян, – сказала ворона человечьим голосом и полетела низко над землей.
      Ян Бибиян пошел за ней.
      От железного леса не осталось и следа. На его месте шумела чудесная дубрава. Ярко зеленели высокие липы, буки, березы. Вместо черного железного песка пестрели усеянные цветами поляны. Ручейки, весело журча, бежали между деревьями.
      В глубине леса ворона обернулась к Яну Бибияну:
      – Ты наш спаситель, Ян Бибиян. Надейся, но будь осторожен. Мирилайлай тяжело болен. Он скоро умрет. Освобождение близко.
      Я и Бибиян сунул руку за пазуху и проверил, па месте ли хвост чертенка.
      Вскоре они увидели большую, покрытую мохом скалу. Из родника у ее подножия била чистая, прозрачная вода. В траве, среди ярких цветов, то и дело наклоняясь, ходил Лю-лю и что-то искал. Заметив Яна Бибияна, карлик бросился наутек.
      Достав из-за пазухи волшебный хвост, Ян Бибиян крикнул карлику
      – Стой! Что ты здесь ищешь?
      В это время ворона взлетела на скалу и крикнула:
      – Берегись, Ян Бибиян!
      За скалу метнулась странная фигура.
      Лю-лю, стоявший навытяжку перед Яном Бибияном, бормотал:
      – Я ничего не искал здесь… Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь…
      – Говори правду, Лю-лю, или…
      – Мирилайлай очень, очень болен… Я ищу траву жизни, – признался карлик, со страхом смотря на хвост чертенка в руках Яна Бибияна. – Трава жизни растет только возле этого родника… Если я не принесу ее своему господину, он умрет…
      – А кто прячется там? – кивнул Ян Бибиян на скалу. – С тобой сюда пришел еще кто-то. Признайся, нет ли здесь и колдуна?
      Карлик упал на колени.
      – Не бей меня, о Ян Бибиян! – бормотал он. – Ты угадал. Самая злая из жен моего господина тоже здесь. Великий волшебник приказал ей умертвить красавицу, когда та придет сюда. Колдунья принесла с собой ядовитое зелье, чтобы отравить родник. Не пейте из него…
      – Ты свободен, Лю-лю!
      Карлик, пугливо озираясь, убежал.
      За скалой, действительно, пряталась безобразная свирепая колдунья, жена великого волшебника. Зеленые глаза ее злобно сверкали.

Мирилайлай умер

      Как только из бороды Мирилайлая был вырван третий волосок, силы покинули колдуна. Его заклинания больше не действовали, приказания не исполнялись.
      Песня Яна Бибияна освободила от чар молодую рабыню.
      Сидя на камне около Родника живой воды, Ян Бибиян нетерпеливо ожидал появления красавицы.
      Почему же она не идет? Желание поскорее выбраться из ненавистного заколдованного мира жгло душу Яна Бибияна.
      Чья-то тень, мелькнувшая неподалеку, вывела его из задумчивости. Он поднял голову и увидел злую ведьму, жену Мирилайлая. Растопырив пальцы вытянутых вперед рук, она осторожно подкрадывалась к нему.
      Ян Бибиян подпустил ее поближе, зачерпнул из родника горсть живой воды и плеснул ведьме в лицо Она превратилась в жабу и с громким кваканьем запрыгала в болото Мальчик догнал оборотня и пнул ногой. Жаба ударилась о камень и лопнула. Зеленоватая зловонная жидкость брызнула из нее во все стороны, и там, куда упали ядовитые капли, тотчас выросли листья табака. Но из леса вышла вторая жена великого волшебника. В руках ее была сеть, похожая на рыбацкую. Ян Бибиян понял, что сеть эта предназначена для него.
      Он позволил ведьме подойти поближе, опять зачерпнул из родника горсть живой воды, плеснул колдунье в лицо, и та мгновенно превратилась в злобно шипящую гадюку. Схватив большой камень. Ян Бибиян обрушил его на змею. Из размозженной головы оборотня брызнула желтая жидкость, и там, куда упали ее капли, появились ядовитые грибы.
      Веселая, полная радости жизни песня зазвенела вдали. Ян Бибиян увидел приближающуюся красивую девушку в нарядном белом платье. Русые косы ее падали до самой земли, голову украшал венок из белых роз, в руке алел букет из цветов дикой герани.
      Красавица улыбнулась Яну Бибияну, погрузила букет в Родник живой воды и стала кропить землю.
      Тогда птицы, сидевшие на ветвях, слетели вниз и превратились в мальчиков и девочек.
      – Молчи, иди за мной! – молвила красавица Яну Бибияну. Она вынула из широкого рукава платья сосуд, наполнила его водой из родника и пошла вперед.
      Ян Бибиян и дети двинулись за ней.
      Ход детских голосов завел торжественную песню. Красавица опускала букет в сосуд и кропила деревья. Всё новые стаи птиц превращались в детей и присоединялись к шествию, вливая свои голоса в общий хор. Ярко сияло солнце, наполняя оживший лес лучезарной радостью.
      Они шли долго, и все на их пути преображалось, ключом начинала бить новая жизнь.
      А вот и железный дворец колдуна. Мертвящим холодом веет от него.
      Красавица брызнула на двери дворца живой водой, они распахнулись, и красавица вместе с Яном Бибияном вошла внутрь.
      Обрызганные живой водой из сосуда, падали железные стены, открывая зал за залом.
      Вдруг перед ними разверзлась мрачная пропасть. Через нее был перекинут высокий мост. Он вел к пещере в отвесной скале.
      Красавица и Ян Бибиян миновали мост. Молодая женщина обрызгала живой водой вход в пещеру, заваленный камнями. Они тотчас раздвинулись. Посреди пещеры лежал на постели великий волшебник.
 
 
      Увидев вошедших, колдун стал двигать руками, видимо творя заклинания, губы его беззвучно шевелились. Он хотел крикнуть, но не мог издать ни звука.
      Красавица погрузила свой букет в сосуд с живой водой, брызнула ею на Мирилайлая, и великий волшебник обратился в мех для вина. Ян Бибиян пнул его ногой, он лопнул, из него полилась желтоватая, пахнущая спиртом жидкость.
      В лесу зазвенели торжествующие веселые возгласы:
      – Мирилайлай умер!..
      – Великого волшебника не стало!..
      – Конец наваждению!..
      – Мы спасены! – обернувшись к Яну Бибияну, воскликнула красавица.
      Они пошли к выходу из пещеры. Высокий мост исчез. Перед ними лежала прямая живописная дорога, уходящая вдаль. По обеим сторонам ее стояли бесчисленные ряды маленьких люлючат.
      Посреди дороги на коленях стоял их начальник.
      – Ты плачешь, Лю-лю? Тебе жалко великого волшебника? – Красавица бросила осуждающий взгляд на предводителя карликов.
      – Нет, нет! – сказал Лю-лю умоляюще. – Когда-то мы были рабочими муравьями, трудолюбиво строили свои муравейники в зеленых лесах. Мы жили счастливо, пока великий волшебник Мирилайлай не превратил нас в человечков и не заставил служить себе. Но вот он умер, а мы, несчастные, ни к чему не приспособлены. Как нам хочется вернуться в родные муравейники!..
      То и дело погружая букет в сосуд, красавица шла вдоль рядов маленьких человечков и широкими взмахами руки обрызгивала их живой водой.
      Карлики тотчас превращались в хлопотливых муравьев и быстро расползались по лесу.

Опять в земном мире

      Долго шел Ян Бибиян за красавицей. Везде, где они проходили, сразу все преображалось, оживало. На месте железных деревьев весело шумели кронами ветвистые буки и дубы. Груды черного железа превращались в одетые зеленым мохом утесы. Уходили прочь серые облака, висевшие над заколдованным миром, открывая ласкающее взор синее небо.
      А Ян Бибиян и красавица все шли, шли, пока далеко на горизонте не взметнулся к небу голубоватый силуэт гор; на высоких вершинах белел снег.
      Солнце лило на землю благодатные лучи.
      – Вот он, наш желанный мир, наша родная земля! – в восторге крикнул Ян Бибиян. – Спасибо, спасибо тебе! Это ты спасла меня.
      Он поцеловал руку девушки.
      – И я благодарна тебе, Ян Бибиян. Ты спас меня своим мужеством. Я тоже из земного мира. Я дочь морского офицера. Меня зовут Лиана. В темную грозовую ночь из морской пучины вышел Мирилайлай и похитил меня вместе с маленькой сестричкой Ией. Волшебник сделал меня своей женой, а Ию превратил в черную ворону… Но где же она?
      Лиана остановилась и ласково позвала:
      – Ия, Ия!
      Черная ворона, покружившись, опустилась на плечо сестры. Лиана погрузила букет из герани в живую воду, обрызгала птицу – и она превратилась в хорошенькую девочку.
      – Дорогая сестра, прекрасная Лиана!.. – повторяла Ия, горячо целуя ее и плача от радости. – Мы спасены, спасены!
      – Да, милая Ия. Мы опять вместе… Какое счастье!
      Ия повернулась к Яну Бибияну и сквозь слезы проговорила:
      – Я всегда была с тобой, Ян Бибиян. Я старалась помогать тебе. Но волшебник мешал мне. Я так жалела тебя…
      – Скорее идемте дальше… туда, – сказал Ян Бибиян, указывая на синеющие вдалеке горы.
      И все трое зашагали вперед.
      Вскоре путники увидели широкую равнину, потом большую реку. Но воды ее были мертвы. Волны застыли, словно отлитые из железа. Неподвижна была и лодка с сидевшими в ней окаменевшими гребцами.
      За рекой простирались цветущие земли, раскинулись села, уходили вдаль дороги, брели по пастбищам стада.
      Взявшись за руки, путники перешли через мертвую реку. Лиана побрызгала па нее живой водой, и река заструилась, побежали волны, вдоль берегов зазеленели травы и раскидистые ивы, зазвенели птичьи голоса. Лодка под ударами весел оживших гребцов быстро разрезала волны, и над рекой понеслась песня, которую завели матросы:
 
Мы, храбрые матросы,
Обрыскали все страны
И реки и моря —
Всё ищем мы Лиану.
 
 
Пленен ее красой,
На горе капитану,
Похитил злой колдун
Красавицу Лиану.
 
      Сердце Лианы затрепетало: ее не забыли!.. Девушка помахала матросам, они перестали грести и повернулись в ее сторону.
      Лиана запела:
 
Это я, Лиана ваша!
Стойте, славные гребцы!
Посадите меня в лодку,
Молодые удальцы…
 
      Матросы с веселыми возгласами стали грести к берегу.
      Лиана подошла к Яну Бибияну, глаза ее были полны слез.
      – Прощай, Ян Бибиян! Эта лодка отвезет меня и и сестру домой. Прощай! Я не забуду тебя.
      – Ия всегда буду помнить о тебе, Ян Бибиян… – вздохнула Ия. – Послушай, может быть, ты хочешь стать моряком? Поедем с нами, к морю. Отец примет тебя на свой пароход.
      – Да! Я хочу стать настоящим человеком! – сказал Ян Бибиян и задумчиво повторил: – Моряк… Это здорово… Но сперва я должен найти свою голову и навестить родителей. Они не знают, что со мной.
      – До свидания, Ян Бибиян! – повторила Лиана.
      Вместе с Ией она села в лодку, уже причалившую к берегу.
      – До свиданья! Не забывай меня! – крикнула Ия.
      Матросы взмахнули веслами, лодка отделилась от берега и поплыла. Ян Бибиян провожал ее взглядом, Лиана и Ия приветливо махали ему, пока лодка не скрылась за поворотом.
      Ян Бибиян осмотрелся. Вокруг ни души. Берег безлюден. Грусть охватила его. Мальчик сел на землю и заплакал. На душе стало тепло и светло.
      Солнце клонилось к закату Стемнело. От реки тянуло холодом. Опустилась ночь. Ян Бибиян поднялся и пошел туда, где днем были видны далекие горы.
      Он шел широким лугом. Узкая тропинка, белевшая в траве, вела его вперед. Вызвездило. Давно не видел Ян Бибиян ночного неба! С восторженным изумлением смотрел он на звезды.
      На тропинке мелькнула тень. Ян Бибиян всмотрелся: на большом придорожном камне что-то шевелилось… Птица или человек?…
      – Кто здесь? – спросил Ян Бибиян.
      – Я… я… – испуганно ответил дрожащий голос, показавшийся мальчику знакомым.
      – Кто ты?
      – Я Фьють, твой старый друг…
      – Неужели это ты, Фьють? – обрадовался Ян Бибиян. – Зачем ты здесь?
      – Ожидаю тебя, Ян Бибиян. Сколько времени жду не дождусь! Наконец-то мы встретились!
      Ян Бибиян подошел к камню: в самом деле, на нем сидел Фьють. Они протянули друг другу руки.

Старая дружба

      «Бедный Фьють!» – подумал Ян Бибиян, глядя на старого приятеля. Фьють причинил ему немало зла, но сейчас внушал лишь чувство жалости. Хилый, с потухшим взглядом, он походил на лохмотья, вытащенные из дымящейся мусорной кучи.
      Маленькие рожки покрылись зелеными наростами, кожа – в лишаях. Фьють все время почесывался. Ноги в мозолях смахивали на ослиные копыта. Там, где когда-то болтался хвост, гноилась рана.
      – На кого ты стал похож, Фьють! – вырвалось у Яна Бибияна. – Что с тобой?
      Чертенок, дрожа как в ознобе, хотел что-то сказать, но не смог.
      – Успокойся, Фьють. – В голосе мальчика слышалось сочувствие. – Тебе, верно, порядком досталось. И на мою долю выпало немало бед. Но я одолел все. Не теряй бодрости и ты.
      – Ян Бибиян, с тех пор как ты вырвал мой хвост, нет на свете чертенка несчастнее меня. Все черти презирают и ненавидят меня. По приговору суда чертей меня поджаривали на огне. Варили в казане. Кололи вертелами… Я еле вырвался и удрал. Но из-за меня страдает мой отец. Беднягу повесили на дереве вверх ногами, а внизу развели костер. Отец будет висеть так, пока я не вернусь. Но я не могу вернуться без своего хвоста. Я всюду искал тебя. Бесхвостый, я не могу ни стать невидимкой, ни летать. Превратиться в нищего и клянчить у людей подаяние – это все, что я умею. Вот я и стою перед тобой, Ян Бибиян, как нищий. Будь добр, сжалься надо мной!
      – Чем я могу помочь тебе. Фьють?
      – Верни мне хвост, Ян Бибиян!
      – Где моя голова, Фьють? Ты забыл, что заменил мою голову глиняной? Ты хочешь вернуть свой хвост, а я хочу вернуть свою голову.
      – Она на плечах Калчо. Я встречал его… Отдай мой хвост, и я помогу тебе…
      – Ты хочешь обмануть меня, Фьють! Я не верю в твою дружбу.
      – Я плохо поступил с тобой. Но и ты меня жестоко наказал.
      – Мне жаль тебя, Фьють, но я не верну хвоста, пока не получу свою голову. Твой хвост цел Вот он…
      Ян Бибиян сунул руку за пазуху и… вынул букетик – тот самый, который Лиана погружала в живую воду. Очевидно, девушка незаметно положила его туда при прощанье.
      – Этот веник совсем не похож на мой красивый хвостик… – огорчился Фьють.
      Но Яна Бибияна букетик обрадовал. «Лиана сделала это не без умысла», – подумал он. Спрятав букетик за пазуху, Ян Бибиян достал оттуда хвост чертенка.
      – Какая прелесть! – закричал Фьють, протягивая к мальчику дрожащие руки. – Ян Бибиян, верни мой чудный, мой дорогой хвостик!
      Ян Бибиян согнул хвост пополам и сунул в карман.
      – Отдай мой хвост! – взмолился чертенок, упав на колени.
      – Сперва найдем Калчо… – не сдавался Ян Бибиян.
      – Мой хвост, мой хвост! Верни его! Клянусь, ты вернешь свою голову! Если боишься потерять власть надо мной, оторви от хвоста один-единственный волосок, и, пока он в твоих руках, я волей-неволей буду служить тебе.
      – Я подумаю, Фьють. Разыщем Калчо. Я хочу видеть свою голову.
      – Я очень слаб. Без хвоста я не могу ходить… Путь далек…
      – Мы пойдем медленно, Фьють.
      – Хорошо… – со вздохом согласился чертенок. – Надо идти вон туда!
      Фьють показал на восток, где занималась утренняя заря.
      Они шли долго, не произнося ни слова. Подгоняемый надеждой, Ян Бибиян шагал, не зная усталости. Оглянувшись, он увидел, что Фьють отстал и едва плетется.
      – Устал, Фьють? – спросил Ян Бибиян, когда чертенок поравнялся с ним.
      Он посадил чертенка на спину и пошел дальше.
      Бедный чертенок так отощал, что мальчик шел, не чувствуя ноши.
      – Как поживает Калчо?
      – А что ему? Ведь он глиняный. Ни хлеба, ни воды ему не надо. Поспит, полежит и идет куда глаза глядят. Твоя голова на его плечах только о тебе и думает. Если глиняное тело Калчо слишком высыхает, он окунется в воду и опять как ни в чем не бывало. Но дождя Калчо боится…
      На рассвете подошли к реке. Ян Бибиян опустил Фьютя на траву.
      – Отдохнем.
      Не успели они сесть, как Фьють схватил Яна Бибияна за руку:
      – Смотри!..
      За кустом, собираясь купаться, раздевался мальчик. Он обернулся на шорох, и по телу Яна Бибияна поползли мурашки.
      – Калчо, – прошептал он,

Ян Бибиян находит свою голову

      Когда тело Калчо слишком высыхало, он спешил окунуться в реку, иначе оно покрывалось трещинами. И, хотя кровь из них не шла, они были очень болезненны.
      Ян Бибиян и Фьють следили за каждым движением Калчо. Мальчик был радостно взволнован: его, Яна Бибияна, собственная голова, некогда такая лохматая, выглядела очень аккуратной· волосы причесаны на гладкий косой пробор, лицо чисто умыто, добрые глаза смотрят спокойно.
      – Удобный случай вернуть твою голову, Ян Бибиян, – шепнул Фьють. – Отдай мне хвост, и я все устрою. Торопись! Калчо пробудет в воде недолго.
      – Поклянись самой страшной клятвой, Фьють, что не обманешь меня!
      – Клянусь адом и его рогатыми обитателями!
      – Поклянись имением своего отца…
      – Клянусь именем своего отца, старого Фьюфьюнко!
      Ян Бибиян достал из-за пазухи хвост чертенка, вырвал из него волос подлиннее и протянул хвост Фьютю.
      Чертенок приставил его на прежнее место, к незажившей ране, и он мгновенно прирос Фьють преобразился. Кожа его стала блестящей, заплесневевшие рожки почернели и поднялись кверху, в глазах появился веселый блеск.
      Фьють взвизгнул бы от радости, не закрой ему Ян Бибиян ладонью рот:
      – Спугнешь Калчо!
      – Спасибо, Ян Бибиян, тысячу раз спасибо! Но, признаюсь, если бы ты не выдернул из моего хвоста волосок, я не отплатил бы тебе добром за добро…
      В это время Калчо бросился в воду, окунулся и фыркнул от удовольствия.
      – Раздевайся! – шепнул чертенок.
      Ян Бибиян сбросил с себя одежду. Волосом из хвоста чертенка он обвязал себе кисть руки, чтоб Фьють не украл его, а букет Лианы прикрыл рубахой.
      – Я готов…
      – Вперед! – крикнул Фьють, прыгая в реку.
      Калчо, плывший к берегу, испуганно оглянулся и повернул назад, но Фьють уже схватил его за ногу.
      – Пусти, пусти меня! – умолял Калчо. – Ой-ой-ой! Я размокну, я раскисну, я утону!..
      Ян Бибиян кинулся на помощь Фьютю и, схватив Калчо за плечи, погрузил в воду…
      Глиняное тело Калчо начало обмякать. Он жалобно просил о пощаде.
      Вдруг голова Калчо и голова Яна Бибияна отделились от своих тел, Фьють быстро поменял их местами, и Ян Бибиян выскочил из воды, на его плечах красовалась его прежняя голова Калчо, к которому прилепилась глиняная голова, остался в воде. Взгляд его, полный печали, был устремлен на Яна Бибияна. Тому стало жалко бедного Калчо, так долго хранившего его голову.
      – Фьють, спасем его!
      – А на что он нам?
      – Я приказываю, Фьють!
 
 
      Фьють поднял безжизненное, размякшее тело Калчо и вынес на берег. Оно лежало на траве неподвижное, с бессильно раскинутыми руками. Глаза глиняного мальчика с мольбой смотрели на Яна Бибияна. Он взял букет Лианы и помахал им над Калчо. В чашечках цветов сохранились капельки живой воды, и она тонкой пыльцой опустилась на глиняное тело. Оно вздрогнуло, а через минуту Калчо поднялся на ноги и со слезами на глазах стал обнимать своего спасителя.
      – Спасибо, Ян Бибиян!.. В моих жилах движется кровь, жизнь проснулась в моем теле. О, как бьется мое сердце! благодарю тебя!..
      Ян Бибиян был счастлив. Еще бы! Он нашел свою голову и стал самим собой. Мир открылся ему заново. Он перешагнул черту, отделяющую зло от добра.
      Желание скорее вернуться под отчий кров с новой силой овладело Яном Бибияном.
      Он протянул чертенку волос, вырванный из его хвоста:
      – Ты свободен, Фьють. Наши пути разошлись навсегда. Теперь я знаю, что такое зло. У меня есть силы для борьбы с ним… Не вздумай искушать меня – ты будешь побежден! И опять лишишься хвоста!
      Фьють схватил протянутый ему волос и исчез.
      Ян Бибиян и Калчо остались вдвоем. Вдали возвышалась знакомая гора. Там, у ее подножия, среди зеленых полей белел их родной городок.
      – Мама, я возвращаюсь! Я иду к тебе, отец! – взволнованно крикнул Ян Бибиян.
      Он взял Калчо за руку:
      – Идем!..
      – Славный мой отец гончар! – промолвил Калчо. – Я тоже возвращаюсь к тебе! Буду твоим верным помощником, опорой на старости лет.
      Оба торопливо зашагали к родному городку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4