Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прощание с Амстердамом

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Нилс Бетти / Прощание с Амстердамом - Чтение (стр. 7)
Автор: Нилс Бетти
Жанр: Современные любовные романы

 

 


А доктор Хьюизма по возвращении домой сразу проследовал за свой письменный стол — глянуть на свое рабочее расписание. Так, придется повкалывать, чтобы выкроить два-три свободных денька на Англию. Надо повидаться с Дейзи.

Глава 8

В воскресенье вечером Джулиус поехал в свой родовой особняк — навестить мать. Она сразу ощутила в нем какое-то напряжение и решила, что он еще не отдохнул после Африки. Естественно, своими наблюдениями она делиться не стала, а предложила что-нибудь выпить и рассказать ей о поездке. Рассказ занял некоторое время — ей было интересно все, и она часто прерывала его расспросами. Наконец он закончил словами:

— Хорошо, что есть кому рассказать об этом. За ужином они говорили о родственниках и только в конце вечера снова коснулись его работы.

— Надо полагать, в течение нескольких недель ты будешь завален делами.

— Да. Но надеюсь взять пару выходных, как только смогу. Я собираюсь в Англию, — он посмотрел на мать, — повидаться с Дейзи.

Ага, вот почему он такой напряженный!

— Одобряю, дорогой. Она приезжала сюда на день, и мы прекрасно провели время, исследуя чердак. Жаль, что нагрянула твоя невеста и я не все успела показать Дейзи. Я надеялась снова пригласить ее, но она скоропалительно вернулась в Англию.

— Она сказала почему?

— У господина Фриске есть племянница, пожелавшая участвовать в его бизнесе. Я получила короткую записочку от Дейзи и позвонила господину Фриске. Мне показалось, что он жалеет об ее отъезде. А ты знаешь, что Хелен посвятила ей целый день, чтобы показать страну?

— И чтобы объявить о нашей скорой женитьбе.

— Скорой? — встревожилась госпожа Хьюизма.

— Нет, нам со свадьбой не к спеху. Хелен зачем-то слукавила.

Мать постаралась скрыть вздох облегчения.

— Ну, при теперешней твоей занятости, дорогой, это даже к лучшему.

— Дейзи было хорошо? Я имею в виду здесь, у нас в доме? — спросил он хрипловато.

— Нам было хорошо обеим. Дейзи очень милая девушка, умеющая оставаться собой в любой ситуации. И деликатная — не выставляет напоказ своих знаний.

Они переключились на другие темы и о Дейзи больше не вспоминали.

Джулиус вернулся в Амстердам, пообещав матери позвонить, а госпожа Хьюизма долго сидела, думая о сыне. Она была уверена, что он поступит так, как надо. Но только какую цену ему придется заплатить? Конечно, имеется шанс, что Хелен освободит его от данного ей обещания, но надо признать, что шанс этот невелик.

Госпожа Хьюизма оказалась права. Хелен, встревоженная охлаждением жениха, делала все, чтобы вернуть любовь: названивала ему каждый вечер, приглашая его то на обед к друзьям, то в модный загородный ресторан, то в казино. Время от времени ему приходилось проводить с ней вечера, через силу слушая ее болтовню и восхищаясь ее нарядами. Хелен не волновало отсутствие тепла в его поведении. Главное — настоять на своем.

Но однажды вечером она испытала настоящий шок — Джулиус объявил, что едет в Англию на несколько дней.

— По делам?

— Да, мне придется посетить две больницы, а еще я собираюсь увидеться с Дейзи.

Хелен удалось сохранить спокойствие на лице.

— Передай ей привет от меня. А как насчет свадебного подарка? Может быть, выкроишь время купить?

Джулиус промолчал и быстро сменил тему.

С наступлением лета Дейзи много гуляла, хотя в ближайшее время собиралась сократить прогулки — наступал пик туристического сезона. На ее щеках появился легкий румянец, но темные круги под глазами остались. Дейзи вела себя тихо, но охотно рассказывала о своем пребывании в Голландии, только Джулиуса старалась не упоминать. Миссис Гиллард, заметив это, встревожилась.

В тот ветреный, но ясный день Дейзи отправилась на свою привычную прогулку чуть позднее отец попросил ее вычистить и отполировать зеркальце в серебряном обрамлении, которое собирался выставить в витрине. Надев поверх простенького платья кардиган и повязав голову платком, она вышла на улицу и двинулась своим обычным маршрутом — до крутых скал в конце пляжа.

Девушка уже прошла половину пути, когда увидела, что навстречу ей идет высокий человек с собакой. Внезапно пес рванулся к ней с веселым лаем. Триггер! Дейзи замерла. Если бы она могла, то убежала бы прочь, несмотря на учащенное биение сердца, но бежать было некуда. Джулиус подошел к ней раньше, чем она смогла подавить волнение. Дейзи выдавила из себя:

— Прекрасный день!

По его лицу медленно поползла улыбка.

— Самый прекрасный в моей жизни.

— Как забавно, что мы снова встретились на пляже.

Она наклонилась и похлопала Триггера, пытаясь подавить волнение и жалея, что не может сказать ничего умного. Джулиус умных речей ждать не стал и быстро спросил:

— Ты направляешься к скалам? — И когда она кивнула, продолжил:

— Можно мне с тобой? Я здесь на несколько дней и вот решил подышать свежим воздухом между посещением двух больниц. Как тебе снова дома?

Вел себя с дружеской непринужденностью, но следов восторга от нечаянной встречи Дейзи обнаружить не удалось. Да и с какой стати? Для восторгов у него есть Хелен. Чтобы поддержать разговор, она спросила его об Африке.

Он рассказал ей о поездке довольно подробно, видя искренний интерес, а потом заметил:

— Теперь твоя очередь говорить, Дейзи. Каковы твои планы на будущее?

Она ответила серьезным тоном:

— Мы обсуждали это сегодня утром, но толком так ничего и не решили.

Она не стала продолжать. Не говорить же ему о своем намерении пройти выучку в крупной антикварной фирме? Все же она нашла нужным добавить:

— Конечно, отцу потребуется знающий помощник.

Эта короткая фраза не очень проясняла ситуацию, но Джулиус обладал безграничным терпением, и к тому же у него оставалось в запасе два дня. Он продолжал болтать о пустяках. Дейзи, блаженно счастливая, бросала палки Триггеру, лицо у нее порозовело на ветру, а из-под платка выбились пряди волос, но ей было не до внешности. Наконец они добрались до скал. Больше всего на свете Дейзи хотелось обогнуть их и пойти дальше, но приближался полдень, время возвращаться в магазин. Она твердо произнесла:

— Мне пора идти.

— Как быстро пролетело утро!

На обратном пути они почти не разговаривали, и вскоре Джулиус с ней попрощался. Дейзи очень хотелось знать, встретятся ли они снова. Но она не стала ничего спрашивать и побежала в магазин, даже не оглянувшись.

Помогая матери накрывать стол к ланчу, она предавалась печальным размышлениям — пожалуй, было бы лучше совсем не видеть Джулиуса. Из-за сегодняшней встречи рухнули все ее попытки забыть о нем.

— Мистер Хьюизма нашел тебя? — спросил отец, когда они садились за стол.

Дейзи, застигнутая врасплох, сильно покраснела, но голос ее звучал ровно:

— Да, папа. Приятно было снова встретиться с ним. Он здесь на пару дней. Мать вставила:

— Он был так добр к тебе в Голландии! Добр! Дейзи не нужна была его доброта, она мечтала совсем о другом — о любви.

Она думала о нем на работе, терпеливо ожидая, пока клиент решит, что же ему купить: севрское блюдо или рокингемский кувшин для молока. Интересно, придет он завтра на пляж? Упаковывая кувшин для молока, она решила, что пойдет завтра на обычную прогулку. Они встретились случайно, и не стоит ломать из-за этого свои привычки.

Джулиус ждал ее у подножия лестницы, выходящей к морю. Триггер весело носился туда и обратно. Они все вместе двинулись в направлении скал.

— Кажется, погода меняется к худшему, — заметил Джулиус.

Дейзи с тревогой посмотрела на небо: ясное над головой, со стороны моря оно затягивалось серыми грозовыми тучами.

— Ты считаешь, тучи плывут сюда?

— Похоже на то. Может, тебе лучше вернуться домой?

— Нет, нет, я люблю дождь. По-настоящему плохая погода у нас бывает редко.

Они шли бок о бок, радуясь новой встрече. Мистер Хьюизма смотрел на ее порозовевшее от ветра личико и думал, как она красива.

— Ну, раз ты не против дождя…

Тучи, казалось, застыли, и ветер стих. Они ускорили шаг, изредка перебрасываясь словами. В запасе еще день, думал Джулиус, решив оставаться пока обычным другом. Но завтра он должен спросить ее о будущем: о том молодом человеке, за которого она собирается замуж. Он заметил, что кольца она не носила.

Они почти достигли скал, когда он глянул в сторону моря: тучи, висевшие над горизонтом, подползли к ним. Его глаза сузились.

— Кажется, погода ухудшается слишком быстро. Предлагаю переждать грозу среди скал.

Джулиус, свистнув Триггеру, взял девушку за руку. Он осматривал скалы уже несколько раз и знал, куда им идти: они спрячутся между двумя выступами, закрывающими море. Когда они почти добрались, Дейзи остановилась.

— Посмотри! — воскликнула она. — Начинается что-то странное.

— Буря, — спокойно произнес Джулиус, — которая обещает быть интересной. Но сейчас нужно поторопиться. — Он взял Триггера на поводок и обхватил рукой Дейзи.

Они расположились спиной к защищавшим их скалам, и Дейзи спросила:

— А буря, это надолго?

— Нет. Только будет много ветра и шума. Но здесь мы в безопасности. Жаль, что я не предвидел этого раньше.

Дейзи, чувствуя на себе его руку, лишь порадовалась, что не предвидел.

Внезапно потемнело, вихрь налетел на них и промчался дальше в одно мгновение, оставив после себя раскаты грома и вспышки молнии. Уткнувшись лицом в плечо Джулиуса и крепко зажмурив глаза, Дейзи пробормотала в ткань его плаща:

— Извини, но я страшно боюсь грозы.

— Здесь она нас не достанет, — сказал он со смехом.

Дейзи подавила свой страх и подумала, что это счастье — прятаться от грозы в объятиях Джулиуса. Он был такой большой и такой сильный. Вот мгновение, которое можно помнить потом всю жизнь!

Гроза проходила своим чередом, раскаты грома слышались уже вдалеке. Джулиус убрал руку и поднялся. Шел дождь, но небо со стороны моря прояснилось.

Он помог спутнице встать, взял за руку и быстро повел назад вдоль берега. Триггер послушно шел рядом с ними. Дождь не прекращался, и море бушевало, но Дейзи, от счастья на седьмом небе, ничего не замечала. Джулиус посмотрел на нее сверху, вздохнул и пожелал чуда. Может, все-таки удастся уломать Хелен расторгнуть помолвку?

— Завтра вечером я возвращаюсь в Голландию, сказал он, когда они поднимались по ступенькам, ведущим к прогулочной площадке. — Ты могла бы отлучиться с работы на несколько часов? Мы бы съездили на ланч куда-нибудь за город.

Она стояла рядом с ним среди беспорядка, учиненного вихрем.

— Ну, у меня обычно немного работы по утрам, но я должна быть в магазине после ланча.

— Тогда, если я заеду за тобой около десяти, ты вернешься домой как раз вовремя.

— С удовольствием, но вернуться я должна не позже двух часов.

— Обещаю.

Вот и главная улица. Джулиус остановился и ждал на углу, пока она не вошла в магазин. Девушка не оглянулась.

Остаток дня показался Дейзи бесконечным. Она вымыла голову, сделала маникюр и порадовалась красоте своих рук, а затем легла спать пораньше. Но сразу уснуть не удалось — хотелось заново прожить все события утра: каждое слово, каждую улыбку.

Утром она, к своей радости, обнаружила, что погода на ее стороне. Было почти безоблачно и достаточно тепло для ее платья из джерси. Она приготовилась задолго до десяти, но все равно, когда услышала шум подъезжавшей машины, оставалась у себя в комнате, пока мать не позвала ее. Джулиус чувствовал себя в их гостиной как дома и толковал о погоде. Его «доброе утро, Дейзи» звучало приветливо, но, если миссис Гиллард искала в тоне более теплые чувства, ей пришлось разочароваться. Профессия давно приучила доктора скрывать свои эмоции.

— Куда мы едем? — спросила Дейзи, усаживаясь в машину.

— В Дартмор. Я заказал столик в «Гидлей-Парк», как раз недалеко от Чагфорда. Ланч нам подадут в половине первого, так что мы вполне успеем вернуться к двум часам.

По пути они заглянули в одно маленькое кафе, чтобы выпить кофе. После чего неторопливо поехали дальше по узким дорогам, останавливаясь полюбоваться на пони и овец с ягнятами.

— Как мило! — заметила Дейзи, когда они терпеливо ждали в машине — овца с ягнятами переходили дорогу.

— Хочешь немного прогуляться?

— Да. А у нас есть время?

— Мы имеем в запасе приблизительно двадцать минут и можем пройтись вон до той скалистой вершины холма.

Они быстро шли под ласковым солнцем, и через минуту он взял ее руку в свою, потому что по жесткой траве идти было нелегко. Дейзи, чьи пальцы сдавила его огромная ладонь, это показалось вполне естественным.

Отель «Гидлей-Парк» находился недалеко от Чагфорда. Полупустой ресторан выглядел весьма элегантно со своей ненавязчивой роскошью. Их столик стоял у окна. Дейзи испугали цены в меню. Джулиус, наблюдавший за выражением ее лица, как бы между прочим предложил:

— Давай я сделаю для тебя заказ. Или тебе хочется чего-то особенного?

— Да, пожалуйста, выбери. Я так голодна! призналась она с непосредственностью ребенка.

— Замечательно, и я тоже. Как насчет пирогов со шпинатом и котлет из молодой баранины? А пудинг выбери нам сама.

Пироги оказались очень вкусными, а котлеты подали с молодым картофелем, свежей морковью, горошком и брокколи. На десерт она выбрала шоколадный мусс с коньяком, сверху украшенный кремом. К пудингу подавалось тоненькое печенье, но Джулиус предпочел сыр.

Наливая кофе себе и ему, она улыбалась через стол.

— У меня сегодня такой чудесный день! Он принял чашку из ее рук.

— У меня тоже. Дейзи, я влюблен в тебя. Ты догадалась об этом?

Девушка очень осторожно поставила свою чашку с кофе на блюдце, чувствуя, как кровь приливает к щекам, и посмотрела прямо ему в глаза.

— Нет, не догадалась. Я вообще старалась поменьше думать об этом, ты же собираешься жениться на Хелен. В самое ближайшее время, так она мне сказала. — Дейзи придала голосу спокойствие. — Может, тебе только кажется, что ты влюблен, потому что мы всегда встречаемся неожиданно? Вспомни — мое падение в канал, ограбление. Потом твоя помощь с ведерком для охлаждения вина. — Она пристально смотрела на его спокойное лицо. — Если бы ты видел меня каждый день, ты бы перестал меня замечать. — Джулиус по-прежнему хранил молчание, и в ее голосе появились отчаянные нотки:

— Сегодня вечером ты возвращаешься в Голландию. Мы больше не встретимся, и ты забудешь меня.

— А тебе этого хотелось бы? Чтобы я забыл тебя?

После ее кивка он продолжил:

— Что ж, пожалуй, предложение разумное, принимая во внимание обстоятельства. И ты, и я связаны обещанием, не правда ли?

Он безмятежно улыбался, и Дейзи встревожилась.

— Но ведь мы останемся друзьями?

— Конечно. Против дружбы на расстоянии моя невеста возражать не станет. И твой жених тоже.

— Мой жених? С чего ты взял? Мне никто предложения не делал. — Она недоумевающе смотрела на Джулиуса.

Улыбка медленно поползла по его красивому лицу.

— А мне сказали, что ты скоро выходишь замуж. За какого-то молодого человека отсюда.

— Не знаю я никаких молодых людей. Встречалась одно время с Десмондом. А теперь и вспомнить не могу, как он выглядел.

Джулиус, вдруг помолодевший лет на десять, бодро заметил:

— Наш разговор, Дейзи, пролил свет на многое.

— С нами тебе все ясно, да? Мне тоже есть что сказать тебе, но я пока подожду. Выбрось это из головы, в Амстердаме у тебя и так полно хлопот, тебе, наверное, пора подумать и о свадьбе.

— Да, теперь я должен подумать о ней очень серьезно.

Он так повеселел, что выглядел почти самодовольным. Может, он уже разлюбил ее. Может, его влюбленность была мимолетной фантазией. Жаль только, что ее чувство фантазией не назовешь.

Вскоре они вернулись к машине, Джулиус болтал о том, о сем, словно и не было никакого признания в любви.

У магазина он вышел вместе с ней и задержался поболтать с родителями, после чего раскланялся. Воспитание заставило Дейзи проводить его до двери.

— Надеюсь, ты благополучно доберешься до дома. Пожалуйста, передавай привет от меня матери и Хелен. И спасибо тебе за такое чудесное утро и ланч. — А потом:

— О, Джулиус…

Именно это ему и хотелось услышать: внезапную страсть в ее голосе. Ее стойкое дружелюбие оказалось маской, и Джулиус без лишних слов заключил девушку в объятия и поцеловал. Долгим, медленным поцелуем, полным нежности и любви. Потом сел в машину и умчался, даже не оглянувшись.

А Дейзи, забыв о своих обязанностях, прошла к себе в комнату и разрыдалась. А когда у нее не осталось слез, умылась, привела в порядок волосы и спустилась в магазин с красными глазами, но абсолютно спокойная. Она сумела продать викторианскую вазу, этажерку из орехового дерева и грелку.

Ее энтузиазм в работе удивлял отца, который списывал все на радость, вызванную возвращением домой, но мать провести не удалось.

— Ты надеешься получить письмо от мистера Хьюизмы или услышать его по телефону, дорогая? — спросила она как-то через несколько дней после его отъезда. — Я уверена, что он пришлет тебе приглашение на свадьбу. Ты ведь знала его невесту, не так ли?

— Не очень хорошо, мама. Никаких приглашений я не жду. У них и без меня друзей хватает. Дейзи взяла яблоко с блюда на столе и вонзила в него зубы — чтобы мать перестала докучать расспросами.

А миссис Гиллард и не собиралась докучать. Она понимала, что дочь несчастна, и догадывалась о причине. Лучше бы ей не ездить в Амстердам!

Вернувшись в Амстердам, Джулиус позвонил матери и предупредил ее о своем возвращении. Связаться с Хелен он даже не пытался. Ему требовалось время, чтобы обдумать будущее. Теперь он был уверен в любви Дейзи, а его сердце принадлежало ей. Пока ему хватало и этой радости, тем более что в больнице скопилось много дел. Работа съедала все его время: вот уже десять дней прошло, как вернулся, а он еще не успел ни с кем встретиться — ни с друзьями, ни даже с матерью.

Джупу пришлось выразить свой протест.

— Загоните вы себя в могилу, — предсказывал он. — Ни часу отдыха, кроме прогулок с Баунсером.

Так нельзя.

— Не беспокойся, Джуп. Сегодня вечером я собираюсь навестить госпожу ван Тромп, — ответил он.

Джулиус говорил правду. Вернувшись с работы, он застал на автоответчике сообщение от Хелен: она гневалась — почему он не заехал к ней и не позвонил. Призывала немедленно явиться — сегодня вечером. Приходилось признать, что у нее были причины для раздражения. Джулиус поднял телефонную трубку и набрал ее номер.

Она тут же объявила:

— Сегодня я иду на обед с друзьями. Тебе лучше приехать к девяти. Я приняла еще несколько приглашений — за нас двоих. О датах я дам тебе знать. И не опаздывай, мне рано вставать на следующий день.

Она повесила трубку, а Джулиус направился к накрытому столу и съел прекрасный обед, приготовленный для него. Он выгулял Баунсера, а потом поехал на Черчиллаан. Хелен ожидала его в празднично убранной гостиной.

— Вот и ты! Наконец-то. Почему мне не сообщили, что ты вернулся? — Она подставила щеку, и он небрежно поцеловал ее.

— Если бы ты позвонила в больницу или ко мне домой, тебе бы сообщили.

— Дорогой мой Джулиус, я не могу тратить время на звонки. Ты знаешь, как я занята.

— Я тоже. — Он сел напротив.

— Ну, не будь мрачным. Подожди, я расскажу тебе о вечерах.

— В Англии я виделся с Дейзи. Почему ты сказала, что она должна выйти замуж? Это шутка? Ошибка?

— Шутка, конечно. У такой девушки, как Дейзи, нет шанса выйти замуж: ни внешности, ни подходящей одежды и помешана на старой мебели. — Хелен подозрительно взглянула на него:

— Во всяком случае, она вернулась на свое место. Ты вправе ее забыть.

Выражение его лица не предвещало ничего хорошего, и Хелен запаниковала. Неужели кто-то донес ему, что она слишком часто видится с Ханком Кутлером? Хелен подпустила в свой голос сладости:

— Дейзи славная девушка, найдется пара и для нее. А теперь, Джулиус, расскажи мне о своих делах. У тебя есть новости из клиники, которую ты основал в Африке? — Она умела быть внимательной, когда хотела. — А я после кофе перечислю тебе вечера, на которые мы приглашены. — Она увидела, как он нахмурился. — Конечно, я обещала только за себя, а про тебя сказала, что ты придешь, если освободишься.

Он понял, что о клинике в Африке и его делах уже забыто, и спокойно произнес:

— Думаю, навряд ли я освобожусь для светской жизни в ближайшее время.

— Ты же не собираешься назад в ту клинику, Джулиус? Этого я не допущу. Тебе надо развеяться, больше времени проводить со мной и с моими друзьями. С ними так весело!

Его глаза оставались холодными.

— Разве ты так и не поняла с тех пор, как мы обручились, что я не всегда волен поступать, как мне хочется? Дети заболевают в самые неподходящие моменты, не считаясь с досугом докторов.

Джулиус говорил, как всегда, спокойно, но она видела, что он сердится. Так не пойдет. Она теряла над ним власть.

— Джулиус, дорогой, не надо меня считать такой бездушной. Конечно, твоя работа должна быть на первом месте. Из меня выйдет примерная жена. Я буду развлекаться с пользой для тебя — заводить нужные знакомства. Я так тобой горжусь, так мечтаю, чтобы ты прославился на весь мир, а не только в Европе.

Хелен говорила и говорила, но он не слушал. Ее соблазнительная поза тоже пропадала зря. Мыслями Джулиуса владела тихая девушка с красивыми глазами и копной волос цвета ореха.

Бесполезно сейчас разговаривать с Хелен о будущем. Лучше подождать, когда она будет настроена более серьезно. Он встал, и она протянула ему руку, но сама осталась лежать на диване, сохраняя соблазнительную позу.

— Я так устала, чтобы подняться, Джулиус. — Она улыбнулась ему. — Позвони мне, когда у тебя выдастся свободный вечер. Я вернусь в понедельник утром.

— Приятного тебе уикенда, Хелен.

Дома он сводил на последнюю вечернюю прогулку Баунсера и пошел в кабинет работать. Невозможно заставить Хелен серьезно задуматься над будущим. Интересно, какой ей вообще представляется семейная жизнь? Кажется, сплошным развлечением. Самое время вывести Хелен из заблуждения, может, это подвигнет ее на расторжение помолвки.

Он пододвинул к себе первую стопку историй болезней и погрузился в чтение.

В воскресенье поздно вечером он поехал навестить мать.

— Я думала, ты привезешь с собой Хелен, — заметила она. — Вы еще не обсудили свадьбу?

— У Хелен обширная развлекательная программа, а у меня очень много работы в ближайшее время.

Принесли кофе.

— Ты виделся с Дейзи в Англии, Джулиус?

— Да, но я еще не готов об этом рассказывать. Ты ведь не обидишься?

— Нет, дорогой. Расскажи мне о своей работе. Как тот малыш со смещением бедра, он так тебя беспокоил. Ты сделал ему операцию?

— Да, и, слава Богу, успешно. Еще одного малыша доставили на этой неделе. Надеюсь, смогу помочь и ему. Ну а теперь давай потолкуем о родне.

Только в середине недели у него выдался свободный вечер. Он позвонил Хелен, но она собиралась на благотворительный бал в Схевенинген.

— Я не могу отменить. Это большое событие, оба принца будут присутствовать. Пропустить такое! Позвони мне в конце недели. Может, мы проведем вместе воскресенье.

Он повесил трубку и просмотрел свои записи. Так, свободен во второй половине дня в пятницу. Есть шанс, что Хелен будет дома — вечером она собирается в театр, значит, днем будет набираться сил.

Однако в пятницу днем ее дома не оказалось. Горничная, открывшая ему дверь, не знала, когда вернется хозяйка, но предложила ему подождать.

Джулиус прошел в гостиную и удобно устроился в громоздком кресле. Отказавшись от предложенного кофе или чаю, он полностью отдался своим мыслям. Скорее всего, Дейзи сейчас в магазине, одета в рабочее платье, волосы тщательно уложены. Продает какую-нибудь вещицу покупателю или чистит и полирует небольшие сокровища, попавшие в руки отца.

Хелен вернулась домой через полчаса вместе с Ханком. Входя в квартиру, она нагрубила горничной, и та, измученная бесконечными придирками хозяйки, воспользовалась случаем, чтобы отомстить: она не предупредила о присутствии жениха в гостиной.

Он услышал голос Хелен и смех Ханка до того, как они открыли дверь. Говорила Хелен:

— Дорогой Ханк, естественно, я собираюсь выйти за него замуж. У него есть все, что требуется: деньги, знатное происхождение, блестящее положение в ученом мире, а главное, он так занят работой, что я буду вольна поступать так, как пожелаю. Мы сможем встречаться столько, сколько захотим. У меня будет двое мужчин, и оба в моем вкусе.

Джулиус, поднявшийся из кресла, мягко произнес:

— Придется разочаровать тебя, Хелен. Мужчина у тебя будет только один, разумеется, в твоем вкусе. Хелен побелела.

— Джулиус, почему мне не сказали, что ты здесь? Я пошутила. — Она повернулась к Ханку. — Это была шутка. Правда, Ханк?

— Ну, я редко с тобой не соглашаюсь, Хелен, но мне показалось, что ты говорила так, как думала. Добавлю, что я хоть и не имею предков, о которых стоит упоминать, зато владею прекрасной землей в Калифорнии, и денежки у меня водятся, как тебе известно.

Джулиус направился к выходу.

— Звучит чрезвычайно заманчиво. Уверен, вы с удовольствием освободите меня от обещания жениться на Хелен. Желаю вам обоим счастливого будущего. — Он задержался у двери. — Я отправлю объявления в газеты. Передавай от меня привет отцу и матери.

Горничная, открывая ему дверь, удивилась, почему он улыбается самому себе. Милый, красивый человек, который заслуживает лучшей жены, чем госпожа ван Тромп. Джулиус попрощался с ней, сел в машину и поехал домой. Выпив замечательного чая и выгуляв Баунсера, он сел за рабочий стол, чтобы пересмотреть свое расписание и выкроить время на поездку в Англию. Как можно скорее.

Глава 9

Дейзи решила пройти собеседование у одного из директоров известной фирмы, занимающейся антиквариатом в Эксетере. Им принадлежал аукционный зал, и штат был довольно многочисленный. Она надеялась получить в нем скромное местечко — первое время приводить в порядок картины и серебро, одновременно накапливая знания в области торговли антиквариатом. Дейзи приехала с первым автобусом, и у нее хватило времени полюбоваться на магазинные витрины, заполненные летней одеждой, такой красивой и удобной, что многие вещи были вполне приемлемы и для нее.

Зря она расхаживала перед Джулиусом в старой юбке и хлопчатобумажной блузке. Теперь она вспоминала об этом с сожалением. Правда, ей удалось покрасоваться в платье из джерси, когда они ездили с ним на ланч. Но платью уже год, и цвет, не модный в этом сезоне. Дейзи купила помаду у девушки за прилавком, а потом поискала любимое мыло матери, фиалковое, в красивой коробочке, перевязанной лентой. Она выпила кофе с сандвичем, побродила по собору и точно в назначенное время предстала перед дилерами.

Собеседование проводил развалившийся в кресле молодой человек, которому девушка сразу не понравилась — слишком скованна и тиха. Впрочем, слушая ее скромный отчет, он признал про себя, что опыт ее вполне им подходит. Довольно грубо оборвав ее на полуслове, он объявил, что даст знать о результате собеседования позднее, и довольно небрежно поблагодарил, даже не потрудившись подняться, когда Дейзи вставала из кресла. Около двери она обернулась и отчеканила:

— Я не собираюсь работать в фирме, которая держит таких невоспитанных сотрудников.

И захлопнула за собой дверь, оставив его с открытым от удивления ртом.

Поездка в Эксетер оказалась пустой тратой времени и денег. Она понимала, что отец расстроится. Придется что-нибудь придумать. Дома ее ждало письмо от единственной двоюродной сестры, дочери брата отца, которая была замужем и имела двоих детей. Она не стала его распечатывать сразу, а дала отцу полный отчет о собеседовании.

Потом она распечатала конверт и, дважды прочитав письмо, пояснила:

— Это от Дженет. Она хочет, чтобы я пожила у нее неделю-две. Джек уехал по делам фирмы за границу, у детей ветрянка, и сама она не совсем здорова.

Дейзи посмотрела на мать, которая молча кивнула.

— Естественно, дорогая, ты должна поехать. Бедняжка Дженет! Отец наймет кого-нибудь себе в помощь на пару недель, хотя бы миссис Коффин, с несложной работой она справится. — И чтобы успокоить мужа, миссис Гиллард добавила:

— Это же ненадолго, дорогой.

Дейзи не мешкая упаковала сумку и автобусом доехала до Тотнеса. Пешком поднялась вверх, прошла под аркой, а потом свернула на узкую дорогу. Дженет и Джек жили в одном из уютных старинных домов, которыми была застроена вся улица. Прочные и надежные, они стояли в ряд вдоль дороги, спускающейся вниз. За домами располагались сады.

Она ударила молоточком по двери и открыла ее, прокричав:

— Это я!

Дженет сбежала по узкой лестнице.

— Дейзи, ты ангел! Мне так не хотелось тебя просить, но больше некого. А ты болела ветрянкой? — спросила она испуганно.

— Да, много лет назад. Они в кровати? А ты? Судя по виду, тебе бы тоже не мешало прилечь. — Дейзи поставила сумку на пол и сняла жакет. — Отправляйся в кровать, Дженет. Только скажи, надо ли сходить в магазин и зайдет ли врач.

— Продуктов на сегодняшний день хватит, а врач обещал прийти днем.

— Замечательно, тогда он сможет и тебя посмотреть вместе с детьми. Когда ляжешь в постель, я принесу тебе чай и позабочусь о Джеймсе и Люси.

Дженет пила чай в кровати, а Дейзи пошла проверить детей. Малыши измаялись от высокой температуры и капризничали. Она умыла их заплаканные лица, перестелила кроватки и нашла чистые пижамы. Потом осмотрела содержимое холодильника. В нем оказалось полно мороженого, после которого детишек стало клонить в сон.

Доктор пришел ближе к вечеру, объявил, что болезнь у детей протекает обычным образом, и посоветовал держать их в постели, по крайней мере следующий день. Потом он осмотрел Дженет.

— Грипп, — поставил он диагноз. — Несколько дней принимать парацетамол, обильное питье. Этого будет достаточно. — Он выразил свое удовольствие по поводу того, что у Дженет появился помощник, и попрощался, разрешив звонить ему в любое время, если возникнут осложнения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8