Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Основные произведения иностранной художественной литературы

ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Основные произведения иностранной художественной литературы - Чтение (стр. 5)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр:

 

 


      [25]
      время "ничего не происходило", что не говорит, однако, о том, что жизнь во всех ее проявлениях не являлась предметом изображения. Исландская родовая сага - по своему существу "быль", ее безымянные авторы стремились поведать читателю "правду", как она ими понималась в соответствии с мировоззренческими нормами, выработавшимися у исландцев ко времени написания или записи саг (XIII в.); при этом, стремясь написать "быль", авторы сказаний придерживались максимальной точности. Поэтому число действующих лиц в родовых сагах очень велико, а сам объем их значителен. Так, например, в самой большой по объему "Саге о Ньяле" упоминается около 650 реально существовавших исторических лиц. Если учесть, что многие персонажи фигурируют или упоминаются в нескольких сагах, то в совокупности весь свод сказаний можно считать огромной эпопеей, в которой приблизительно в одно время действуют несколько тысяч исландцев со всех концов острова. Исландские саги, таким образом, явление беспрецедентное во всей мировой литературе. Саги в своей основе исторически точны, но было бы ошибкой относить их к разновидности исторического жанра. Действительность подвергается в родовых сказаниях известной эпической стилизации. В центре повествования - всегда личность, наделенная исключительной силой, мужеством или мудростью. Повествование саги всегда сдержанно и не терпит патетики, рассказчик по ходу действия выражает как бы не свое мнение о герое, а коллективное суждение народа, нередко достигая при этом выразительности, сравнимой с художественностью лучших образцов литературы нового времени.
      Издания текстов
      Исландские саги / Ред., вступ. ст. и примеч. М. И. Стеблина-Каменского. - М.: Гослитиздат, 1956. - 784 с.; Исландские саги.- В кн.: Исландские саги; Ирландский эпос, М., 1973, с. 23-544; Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.):
      Тексты, перевод, комментарий. - М.: Наука, 1993. - 303 с.; Младшая Эдда / Изд. подгот. О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский. - Л.: Наука, 1970. - 137 с. - (Лит. памятники); Сага о Греттире / Пер. О. А. Смирницкой; Под общ. ред. и с послесл. М. И. Стеблина-Каменского. - Новосибирск:
      Наука, 1976. - 176 с. - (Лит. памятники); Сага о Сверрире / Изд. подгот. М. И. Стеблин-Каменский и др. - М.: Наука, 1988. - 277 с. - (Лит. памятники); Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна; Вступ. ст. и коммент. М. И. Стеблин-Каменского. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 259 с. - (Лит. памятники); Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Нибелунгах, М., 1975, с. 183-241; Снорри Стурлусон. Круг земной / Изд. подгот. А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О.А.Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский.- М.: Наука, 1980.- 687 с.- (Лит. памятники). Eddukvaedi (Saemundar-Edda). Fyrri hjuti. Sidari hluti. - Reykjavik: Islendingas-agnaiitgafan, 1949.- XII, 629 s.; Islendinga sogur: Bd. 1-12.Reykjavik, 1946-1947; Snorri Sturluson. Edda / Utg. av A. Holstmark, J. Helgason.- Kobenhavn: Munksgaard, 1950.- XIV, 107 s.
      Литература
      Гуревич А. Я. История и сага.- М.: Наука, 1972.- 196 с.; Гуревич А. Я. "Эдда" и сага.- М.:
      Наука, 1979.- 192 с.; Мелетинский Е.М. "Эдда" и ранние формы эпоса.М.: Наука, 1968.- 362 с.; Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии.- Л.: Наука, 1967.- 181 с. Bredsdorff Т. Kaos og Kaerlighed: En studie i islaendingesagaers livsbillede. - Kebenhavn: Gyldendal, 1971.- 174 s.; Gundmundsson S. Agrip ef fomislenzkri bokmenntasogu. - 3. prentun. Reykjavik:
      Eymundsson, 1949.- 163 s.; Hallberg P. Den fornislandska poesien. Stockholm: Bonnier, 1962.-187 s.; Hallberg P. Den islandska sagan.Stockholm: Bonnier, 1956.- 148 s.; Klingenberg H. Edda-Sammlnng lind Dichtnng. - Basel; Stuttgart: Helbing & Lichtenhahn, 1974.- 186 S.
      КЕЛЬТСКИЙ ЭПОС
      Древний ирландский, или кельтский, эпос представляет огромный исторический и художественный интерес. За исключением литературы на англосаксонском языке, дошедшей до нас лишь в незначительных отрывках, он является древнейшей литературой Западной Европы. Ирландские саги складывались на протяжении нескольких веков. Возникновение самых древних из них относится к I в. н. э. В течение долгого времени они сохранялись в устойчивой устной форме, в пересказе профессиональных сказителей - филидов. В письменной форме ирландские саги начали складываться с VII в., до нас же они дошли лишь в записях XII в. К наиболее древним ирландским
      [26]
      сагам принадлежат мифологические и героические. Тема мифологических саг - языческие верования древней Ирландии, легендарная история ее заселения волшебными племенами. Наибольшую историческую и художественную ценность представляют героические саги с центральным уладским циклом. В большинстве своем ирландские саги - небольшие по объему и простые по композиции произведения. Одним из немногих исключений является "Похищение быка из Куальнге", самое кпупное эпическое сказание, составляющее основной корпус уладского цикла. Другие сказания цикла, хотя и представляют собой независимые произведения, связаны с ним общими героями. Тему эпопеи составляет борьба между Уладом (север Ирландии) и Коннахтом (Западное королевство) В ее центральном герое Кухулине воплотился национальный идеал доблести и благородства. Непобедимый воин, он обладает фантастической силой и в совершенстве владеет особыми приемами боя В нем высоко развиты чувства чести и морального долга, он великодушен к врагам. Большое место в эпопее занимают описания поединков Кухулина, когда он в течение нескольких месяцев вынужден был один защищать страну. С психологическим драматизмом и величавостью изображен поединок Кухулина с его другом Фердиадом, который выступил на стороне враждебной королевы Медб. В напряженное развитие действия введены ретроспективные эпизоды, рассказывающие о чудесном рождении и первых подвигах юного Кухулина. К более позднему времени (около XII в.) относится фенианский цикл, повествующий о бесстрашном Финне Мак-Куле, его сыне, певце Ойсине, и их храбром воинстве. Во многих редакциях известен рассказ о чудесных путешествиях Ойсина в волшебные страны и возвращении его в Ирландию после христианизации. В его диалогах со святым Патриком, первым ирландским миссионером, сопоставляется жизнь языческой и христианской Ирландии. Ирландские саги отличаются простым и выразительным языком, богатством фантазии, живостью повествования. Они написаны в прозе, со стихотворными вставками, в которых раскрываются моменты наивысшего душевного напряжения героев. Несмотря на существование записей, древние ирландские саги продолжали пересказываться вплоть до XVII в., принимая постепенно форму народной сказки и баллады. Кельтский эпос сыграл большую роль в формировании национального характера ирландцев, в укреплении их идеала доблестного героя. Образ Кухулина вдохновлял участников дублинского восстания 1916 г. Сюжеты и мотивы ирландских car - неиссякаемый источник национальной литературы вплоть до нашего времени.
      Издания текстов Ирландские саги / Пер., вступ. ст. и коммент. А.А.Смирнова.- М.; Л.: Гослитиздат, 1961.- 298 с.;
      Ирландский эпос / Пер. А. А.Смирнова.- В кн.: Исландские саги; Ирландский эпос, М., 1973, с. 545-792, 822-839; Похищение быка из Куальнге / Изд. подгот. Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев. - М.: Наука, 1985.- 494 с.(Лит. памятники). Ancient Irish Tales / Ed. by Т. P. Cross, С. H. Slover. New York: Bames a. Noble, 1969.- 615 p.;
      Irish Sagas / Ed. by M. Dillon. - Dublin, 1959.- 181 p.; The Tain / Transl. from the Irish epic Tain Bo Cuailnge, by T. Kinsella. - London: Oxford nniv. press, 1975.- XXVII, 283 p.
      Литература
      Иванов В. В. Происхождение имени Кухулина.- В кн.: Проблемы сравнительной филологии, М.;
      Л., 1964, с. 451-461; Смирнов А. А. Кельтские литературы.- В кн.: Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы, М.: Л., 1965, с. 11-64. Carney J. Celtic studies.- London: Roiitledge a. K. Paul. 1969.- X, 182 p.; Murphy G. Saga and myth in Ancient Ireland.- Dublin: Colm O'Lochlainn, 1955.- 64 p.
      ФИНСКИЙ ЭПОС
      Калевала (Kalevala)
      - финский народный эпос, обработанный финским ученым Э.Ленротом в середине XIX в.. состоит из пятидесяти рун - песен, возникших, вероятно, в период средневековья и бытующих До сих пор в Карелии, Финляндии и Эстонии. Песни, составляющие "Калевалу", весьма разнообразны по содержанию, но имеют общих героев и общую сюжетную основу: они повествуют о приключениях жителей сказочной страны Калевалы, об их борьбе с Похьолой - страной Севера. Основные герои "Калевалы" - старый, мудрый Вейнемейнен, певец и заклинатель; кузнец Ильмаринен, выковавший чудесную мельницу-самомолку Сампо - символ счастья и достатка;
      [27]
      Лемминкейнен, могучий богатырь; жизнерадостный, красивый, удачливый жених Куллерво. Вейнемейнен, рожденный девой Илматер, вместе с другими героями принимает участие в похищении Сампо у злобной старухи Лоухи хозяйки Севера. Лемминкейнен, сватаясь к дочери Лоухи, согласно фольклорной традиции, совершает ряд подвигов для завоевания невесты, погибает и затем воскресает. С другими героями "Калевалы" происходят столь же чудесные приключения, в которых сказочный элемент играет очень важную роль. Основой сюжетных мотивов "Калевалы" явились и древние языческие верования, и позднейшие сказания католического средневековья. В "Калевале" рассказывается о сотворении мира, о появлении на земле железа и стали; в этих повествованиях мы находим причудливое переплетение язычества и христианства. В то же время народный эпос, развивавшийся в крестьянской среде, богат реалистическими картинами финского быта, описаниями одежды, обычаев, семейных отношений финского крестьянства. Эпос "Калевала" с его высокой поэтичностью и реализмом деталей занимает почетное место среди эпосов других народов.
      Издания текста
      Калевала / Пер. с финск. Л. Бельского; Вступ. ст. М. Шагинян. - М.: Худож. лит., 1977. - 573 с.
      (Б-ка всемирн. лит.).
      Kalevala.- Helsinki: Kustannusyhtio, 1938.- 593 s.
      Литература
      Евсеев В. Я. Исторические основы карело-финского эпоса: В 2 т. - М.; Л.: Изд-во АН СССР. Карел. филиал, 1957-1960; Шагинян М. Калевала.- В кн.: Шагинян М.Об искусстве и литературе:
      1933-1957. Статьи и речи, М., 1958, с. 495-529. Kaukonm V. Elias Lonnrotin Kalevalan toinen paines. - Helsinki, 1956.- 635 s.
      АНГЛОСАКСОНСКАЯ ЭПИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ
      Беовульф (Beowulf; VI-V11 вв.)
      - древнейший памятник англосаксонского героического эпоса. Герой эпопеи, молодой витязь из племени гаутов Беовульф, узнает о беде, постигшей короля данов Хродгара. Вот уже двенадцать лет чудовище Грендаль нападает на дружину Хродгара и истребляет его воинов. С четырнадцатью товарищами Беовульф пересекает море, чтобы уничтожить Грендаля. После пира в честь прибывших гаутов даны расходятся по домам, а Беовульф со своими витязями остается на ночь в пиршественной зале дворца Хеорот (Оленья палата), куда и забирается Грендаль. В единоборстве Беовульф смертельно ранит Грендаля, а затем в подводной пещере герой сражается с матерью Грендаля, желающей отомстить за гибель сына. Победив и в этом бою, Беовульф с почестями возвращается на родину и со временем занимает королевский трон в родном племени гаутов. По соседству с племенем, однако, поселился страшный дракон, хранящий сокровище. Один из гаутов похитил у него золотой кубок, и тогда чудовище стало мстить людям, сжигая их жилища и убивая всех на своем пути пламенем и дымом. На поединок с драконом выходит старый Беовульф. В битве он получает рану, но с помощью молодого дружинника Виглафа все-таки уничтожает дракона. Раненый Беовульф умирает на руках у Виглафа. Повествование завершается величественным описанием похорон Беовульфа. Более 3000 строк "Беовульфа" сложены традиционным старогерманским стихом, конструктивными принципами которого были аллитерация начальных звуков в словах, подпавших под ударение, и равное число ударных слогов в каждой строке (тоника). Очевидно, что "Беовульф" - сложный сплав мифологических, фольклорных и исторических элементов. Змееборство можно найти во многих мифах древности. Три поединка героя роднят это произведение с волшебной сказкой. Самый дух "Беовульфа". высокий пафос героизма и трагический финал раскрывают классические черты героического эпоса, имеющего историческую основу. Целый ряд имен и событий, упомянутых в памятнике, действительно отмечены в истории германских народов (в частности, имя конунга Хигелака). Сам Беовульф не имеет исторического прототипа. Реальные исторические события, отголоски которых имеются в "Беовульфе", относятся к первой половине VI в., когда, вероятно, и начался процесс освоения этого сюжета народными певцами и сказителями. Однако формирование самой эпопеи большинство специалистов относит к концу VII - началу VIII в., когда прошло уже более столетия после христианизации англосаксов. Наряду с христианскими элементами в тексте памятника обнаруживаются многочисленные элементы язычества.
      [28]
      О том, какие из них преобладают в "Беовульфе", ученые спорят до сих пор. Известна лишь одна сохранившаяся рукопись "Беовульфа", датируемая концом Х в.
      Издания текста
      Беовульф / Пер с древнеангл. В.Тихомирова.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Ниюелунгах М 1975, с. 27-180; То же. - В кн.: Западноевропейский эпос. Л., 1977, с. 5-151. Beowulf / A verse transl. by M. Alexander.- Harmondsworth, 1973.- 175 р.
      Литература Chambers R W Beowulf.- 3d ed. - London; New York: Cambridge univ. press, 1959.- XVII, 629 p.;
      Tolkien J. R. R. Beowulf: The monsters and the critics. - In: Modern writings on major English authors, Indianopolis; New York, 1963, p. 1-32.
      ФРАНЦУЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС
      Песнь о Роланде (La chanson de Roland; XI в.)
      - один из ранних памятников средневековой литературы, выдающееся произведение французского героического эпоса. В образе рыцаря Роланда неизвестные создатели песни воплотили черты, превратившие его в народного героя. Это - безграничная отвага, патриотизм, прямодушие, человечность. В поэме рассказывается, как Карл Великий, оружием насаждавший христианство среди испанских мавров, по совету своего племянника Роланда посылает для переговоров с коварным сарацинским царем Марсилием отчима Роланда Ганелона. Ганелон заключает тайное соглашение с Марсилием и, желая отомстить пасынку Роланду за опасную миссию, уговаривает Карла уйти из Ронсевальского ущелья, где он засел с войсками, и оставить там только отряд Роланда. Мавры уничтожают храбрых французских воинов. В поэму входит знаменитый эпизод, в котором рассказывается, как Роланд до последнего момента не хотел трубить в рог, отказываясь от помощи войск Карла. Слишком поздно раскаявшийся в безрассудной храбрости и гордости, Роланд умирает последним, повернувшись лицом к Испании. Предатель Ганелон, ставивший собственные интересы выше интересов Франции, осужден на позорную смерть.
      Издания текста
      Песнь о Роланде: Старофранц. героич. эпос / Изд. подгот. И. Н. Голенищев-Кугузов и др.; Пер. Ю. Б. Корнеева. - М.; Л.: Наука, 1964. - 191 с. - (Лит. памятники); То же. - В кн.: Песнь о Роланде; Коронование Людовика; Нимская телега; Песнь о Сиде; Романсеро, М., 1976, с. 27-144. La chanson de Roland / Commentee par J. Bedier. - Paris: Piazza, 1927.- IV, 525 p.; La chanson de Roland / Texte critique, trad. et commentaire, grammaire et glossaire par L. Gautier. - Tours: Mane, 1932. - XLIX, 603 p.
      Литература
      Волкова 3. Н. Эпос Франции: История и язык французских эпических сказаний. - М.: Наука, 1984.- 318 с.; Смирнов А. А Кто был автором "Песни о Роланде"? - В кн.: Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы, М.; Л., 1965, с. 65-76.
      Le Gentil P. La chanson de Roland.- Paris: Hatier-Boivin, 1955.- 191 p.
      ИСПАНСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС
      Песнь о моем Сиде (Роста de mio Cid)
      - крупнейшее произведение испанского эпоса, возникло в период реконкисты (XII в.) - напряженной борьбы, которую вели испанцы за возврат земель, захваченных маврами, - и отражает основные моменты этой борьбы. Герой поэмы - доблестный и мудрый защитник народных прав
      [29]
      Сид Кампеадор, прототипом которого является известный кастильский военачальник, любимый герой испанской народной поэзии Родриго Диас де Бивар. В поэме рассказывается, как Сил, изгнанный королем Альфонсом Кастильским, собирает отряд воинов и одерживает ряд побед над маврами, самой крупной из которых было взятие Валенсии. Король Альфонс, желая вознаградить Сила за его подвиги и привезенные им богатые трофеи, снова приближает его ко двору и сватает его дочерей за знатных инфантов из Карриона. Рассказу о коварном предательстве зятьев Сила и о его мщении за поруганную честь дочерей посвящена остальная часть поэмы. Простота и ясность характеристик всех персонажей поэмы, отсутствие фантастического элемента, правдивая передача бытовых сцен и, наконец, язык поэмы, близкий к народному, делают "Песнь о моем Сиде" самым реалистическим произведением эпического жанра в средневековой литературе.
      Издания текста
      Песнь о Сиде: Староисп. героич. эпос / Пер. текстов Б.И.Ярхо, Ю. Б. Корнеева; Изд. подгот. А.А.Смирнов.- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959.- 255 с.(Лит. памятники); То же.- В кн.:
      Песнь о Роланде; Коронование Людовика; Нимская телега; Песнь о Сиде; Романсеро, М., 1976, с. 259-360; То же.- В кн.: Западноевропейский эпос, Л., 1977, с. 609-705. Poema del Cid / Texto antiguo preparado por R. Menendez Pidal: La Prosificacion modema del Poema por A. Reyes.- 11-a ed.- Buenos Aires; Mexico: Espasa-CaIpe, 1947.- 275 p.
      Литература
      Менендес Пидаль Р. "Песнь о моем Сиде"; Поэзия и история в "Песни о моем Сиде": Осн. пробл. исп. эпоса.- В кн.: Менендес Пидаль Р. Избр. произведения, М., 1961, с. 160-238. Bandera Gomez С. Е. Poema de mio Cid: Poesia, historia, mito. - Madrid: Credos, 1979.- 189 p.
      НЕМЕЦКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС
      Песнь о Нибелунгах (Das Nibelungenlied)
      - самое значительное произведение немецкого героического эпоса. Записано около 1225 г. В основе "Песни" лежат древние германские сказания, восходящие ко временам нашествий кочевников. Историческим зерном эпоса является разрушение бургундского царства гуннами в 437 г. Зигфрид, доблестный королевич Нидерландский, приезжает в Вормс свататься к королеве Кримгильде и помогает ее брату, бургундскому королю Гунтеру, обманом добыть в жены могущественную королеву Исландии Брунгильду. Проходит много лет, и Брунгильда, узнав об этом обмане, приказывает убить Зигфрида. Вдова убитого, Кримгильда, замышляет кровавую месть. Выйдя замуж за короля гуннов Этцеля, она заманивает в гуннскую землю своих братьев с их дружиной, и здесь, во время пира, погибает весь бургундский род. В "Песни" с большой силой раскрыт внутренний мир героев, переданы чувства, руководящие их поступками. Образы "Песни" исполнены эпической мощи, в ней дана правдивая картина семейных и общественных отношений, нравов и быта раннего феодализма. Характерна сама стихотворная форма памятника - строфа, состоящая из четырех длинных строк, рифмующихся попарно; впоследствии она получила название "нибелунговой строфы".
      Издания текста
      Песнь о Нибелунгах / Пер. Ю. Корнеева; Изд. подгот. В.Г.Адмони.- Л.: Наука, 1972.- 342 с.- (Лит. памятники); То же.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Нибелунгах, М., 1975, с. 357-628; То же.- В кн.: Западноевропейский эпос. Л., 1977, с. 240-495. Das Nibelungenlied: Zweisprachig / Hrsg. u. iibertr. v. H. de Boor.- Leipzig, 1964.- XXYII, 700 S.
      Литература
      Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах: Пер. с нем. / Вступ. ст. и примеч. В.М.Жирмунского.- М.: Изд-во иностр. лит., I960.- 446 с. Krogmann W. Der Dichter des Nibelungenliedes. - Berlin: Schmidt, 1962.- 84 S.; Nagel В Das Nibelungenlied: Stoff. Form. Ethos.Frankfurt a. M.: Hirschgraben Verl., 1965.- 296 S.
      [30]
      АЛБАНСКИЙ ЭПОС
      Песни о Скандербеге
      - замечательный памятник поэтического творчества албанского народа, с необычайным мужеством долгие века отстаивавшего свою культуру, язык и территорию от многочисленных врагов. Его не смогли сломить ни римские легионы, ни войска византийских императоров, ни полчища турецких султанов. Его не заставили забыть родной язык ни грекоправославные миссионеры, ни яростные проповедники Корана. Сила патриотического чувства, цельность характера запечатлены в самых древних произведениях народного творчества. Неизгладимый след в албанском фольклоре оставила патриотическая война против турецкой экспансии, которую в 1443 г. возглавил национальный герой Георгий Кастриот (1403-1468), прозванный Скандербегом (т. е. князем Александром, в честь Александра Македонского). Резиденция Скандербега - город Круя - стала центром национальной культуры. Там слагались песни о подвигах борцов за свободу, несколько веков сохранявшиеся в памяти народа. Вскоре после смерти Скандербега, в результате измены феодалов, опасавшихся перерастания национальной войны в антифеодальные выступления, народное движение против турок было разгромлено. Для Албании наступил период многовекового рабства. Но народная поэзия сохранила для потомков черты героического времени. В народные песни вошел образ Скандербега. национального героя, законодателя и воина, символ единства страны и ее патриотических традиций, излюбленный образ албанской поэзии. Песни о Скандербеге входят в цикл исторических албанских песен, созданных до турецкого завоевания. Этот цикл делится на два раздела. Один из них посвящен Косовской битве (сражение на Косовом поле 28 июня 1389 г. между сербскими войсками и турецкой армией). Второй раздел составляют песни о Скандербеге, представляющие самый обширный цикл исторических песен албанского народа. Как и все албанские исторические песни, созданные в XIV-XVI вв., они имеют характер и текстуру песен легендарных, носят лирико-эпический характер. В песнях отражен весь жизненный путь Скандербега. В них рассказывается о его рождении, о годах жизни на чужбине (в качестве заложника Скандербег мальчиком был отдан султану Мураду, воспитывался при дворе в мусульманской вере, но после смерти отца, албанского правителя Иоанна Кастриота, бежал от турок и был провозглашен князем Албании), о его странствиях по свету, о борьбе против турок. На этой основе песни и сказания о Скандербеге ученые разделяют на несколько циклов: песни о борьбе Скандербега против турок; песни о странствиях Скандербега; песни о его смерти.
      Издания текстов
      Повесть о Скандербеге / Изд. подгот. Н.Н.Розов, Н.А.Чистякова.- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1957. - 242 с. - (Лит. памятники); Песни о Скандербеге / Пер. Д. Самойлова. - В кн.: Старинные албанские сказания, М., 1958, с. 267-274. Epika historike rreth Shenderbeiit. - In: Antologjia е folklorit shaiptar, Tirane, 1953, f. 73-74.
      Литература Kodra Z. Poezija popullore arbereshe. - Tirane: Ndermanja shteterore е botimeve, 1957 - XXXI, 163 f; Sirdani M. Skanderbegu mbas gojedhanash.- Shkoder, 1926; Zharri Sh. Kanga е Gjord Golemit, princit te sopotil, ne rev. Shkolla shaiptare.- Tirane, 1938, nr. 15-16, f. 22; Historis е litersise shripe ne 3 vellime. Tirane, 1959, v. 1, f. 89-93.
      ПЕСНИ ЮЖНЫХ СЛАВЯН
      Южными славянами называют народы, населяющие Балканский полуостров,болгар, македонцев, сербов, хорватов, словенцев. Духовный мир южнославянских народов, их представления о жизни и смерти, о мире. в котором они живут, обычаи, различные исторические события нашли отражение в народном творчестве. Южнославянская народная поэзия богата и разнообразна в жанровом отношении. Наряду с песнями, балладами, легендами, существующими в фольклоре других славянских народов, она включает и оригинальные, самобытные образцы устного творчества: в болгарском фольклоре это особого рода мифологические песни, в сербском и хорватском - так называемый
      [31]
      "бечарец", название которого идет, очевидно, от "бечар" - парень, гуляка. В песнях южных славян обычно выделяются следующие основные жанры: обрядовая поэзия, героический эпос, лирические жанры. Образцы обрядовой поэзии, как и сами обряды, делятся на два типа: календарные и семейные. Календарные обряды и их поэзия состоят из четырех циклов соответственно четырем временам года. Наиболее богаты из этих циклов зимний и осенний: в это время исполняется больше обрядов и песен и формы их более разнообразны. Важнейшим моментом обряда и поэзии зимнего цикла было колядование. В древности оно было связано с культом рождающегося солнца, а после принятия славянами христианства праздник Коляды совпал с Рождеством Христовым. У всех славян, в том числе и южных, колядки включают в себя прежде всего пожелания достатка и счастья. Летние обряды были связаны с сельскохозяйственными работами; одновременно в них звучали темы любви и женитьбы. Заключительным календарным кругом обрядов были осенние обряды, связанные с уборкой урожая. Большую группу песен южных славян составляет семейная обрядовая поэзия, связанная с важными семейными событиями: рождением, женитьбой и смертью человека. Свадебный обряд у южных славян также сопровождался многими песнями, которые можно разделить на три группы: песни, поясняющие ход обряда и исполняемые поэтому в определенные его моменты, песни невесты и величальные песни, прославляющие участников свадьбы. В похоронный обряд у южных славян входили причитания ("тужбалице"), представляющие собой плачи по умершим.
      В фольклоре южных славян исключительно богато представлены стихотворные эпические жанры. К ним относятся болгарские, македонские, сербские и хорватские юнацкие (богатырские) песни;
      болгарские, сербские, македонские, хорватские гайдуцкие песни; исторические баллады, существующие у всех южных славян. Эпос южных славян сложился частью до турецкого завоевания Болгарии и Сербии, частью - во время него. В болгарском эпосе два основных цикла - песни о Момчиле и песни о Марко-короле. Момчил, правитель Перитеория в Родопах, погибший в битве с турками, воспевается как борец против турецкого нашествия. Второй цикл песен - песни о Марко, который был правителем Западной Македонии, а с 1367 г.- сербским королем. Образ Марко подробно разработан и в болгарском, и в сербском эпосе. Марко представлен в песнях как простой человек, пахарь, в чем сказывается крестьянская трактовка образа; одновременно он выступает как патриот, смело сражающийся с врагами, освобождающий пленных. Переломным моментом в истории сербского народа и его государства была Косовская битва (28 июня 1389 г.), когда сербы потерпели тяжелое поражение от турок. Главной темой песен, слагавшихся после нее, стала гибель сербских героев и сербского государства. В сербском эпосе выделяют несколько циклов: докосовский цикл песни о представителях династии Неманичей, правивших Сербией с 1168 по 1371 г.; косовский - песни о битве на Косовом поле; цикл о короле Марко, современнике Косовской битвы; цикл о Бранковичах и Якшичах, управлявших Сербией после ее завоевания турками. Кроме того, существует обширный цикл мусульманских песен, сложенных в Боснии и Герцеговине, так называемый цикл песен о Муйо и Халиле. В отличие от песен, созданных христианским населением Сербии и Боснии, в песнях мусульман главные герои - мусульманские богатыри, которые побеждают соперников, бывших героями-победителями в христианских песнях. В юнацких песнях инициатива борьбы в защиту народа, как и сам героический подвиг, принадлежит обычно отдельной личности, выдающемуся юнаку-патриоту (королевич Марко, Милош Обилич), хотя нередко рядом с ними действует и дружина. Гайдуцкие песни и песни об ускоках, повествующие о борьбе с турками, - вид героического эпоса более позднего происхождения, нежели юнацкие песни. От юнацких песен гайдуцкие отличаются большей исторической конкретностью, более развитыми социальными конфликтами, большей трагичностью.
      Исторические песни имеются в фольклоре всех южнославянских народов. Эти песни своими темами и образами героев связаны с историческими преданиями. Важнейшая тема исторических песен болгар - падение Болгарского царства, жизнь народа в условиях турецкого рабства, борьба за освобождение. Особое место в этих песнях занимает тема прихода в Болгарию русских войск во время войны с Турцией в 1676-1678 гг. Есть песни о разных событиях: об осаде Плевена, об освобождении Болгарии. Позже в исторических песнях появлялись новые сюжеты. Свои циклы исторических песен есть и у сербов, хорватов, словенцев. В них воспроизводятся события национальной истории, хотя есть и песни, имеющие общие сюжеты. Наиболее самобытными считаются словенские исторические песни Так, весьма своеобразны песни о сарацинах; в этих песнях, вероятно, отразились события IX-XI вв., когда сарацины захватили побережье Средиземного моря. В исторических песнях словенцев существует также цикл песен о турках. Среди песен о борьбе с турками выделяются песни о короле Матияже, т. е. о венгерском короле Матии Корвине (1448-1490), который прославился своими победами над турками, угнетавшими тогда всю среднюю и южную Европу.
      Много у южных славян и баллад, называемых в народе песнями. Фольклористы обычно выделяют в них четыре тематических цикла: семейные, любовные, исторические и социальные баллады К любовным балладам относится, например, баллада "Брат и сестра", в которой разлученные на много
      [32]
      лет брат и сестра, встретившись, не узнают друг друга и становятся мужем и женой, а узнав, что они родные, кончают жизнь самоубийством. К историческим балладам принадлежат те произведения, в которых нашли отражение исторические условия жизни южнославянских народов. Примером могут служить такие произведения, как болгарские баллады "Три рабыни" и "Янычар тоскует по дому". Из социальных баллад очень характерны словенские так называемые "тачанские баллады" - баллады об угнетении. В них отразилась борьба против феодалов, которые жестоко угнетали и эксплуатировали словенских крестьян. Распространены у южных славян и малые лирические формы. Это песни различного содержания: любовные, социальные, трудовые, социально-критические, песни о различных сословиях и профессиях. Отдельную группу представляют бытовые песни: любовные, семейные. плясовые и хороводные. У южных славян любовные и семейные песни исполняли и складывали главным образом женщины. Семейные песни, основная тема которых - тяжелая жизнь замужней женщины в чужой семье, имеют, как правило, драматический характер. У южнославянских народов широко представлены хороводные и плясовые песни.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40