Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Карантин

Автор: Наталья Нестерова
Жанр:
Аннотация:

Нам всем нужны веселые и добрые книги О ЛЮБВИ, над которыми можно и плакать, и смеяться. Которые приятно читать после работы в метро или в выходные, в удобном кресле под любимым пледом. Которые можно подарить лучшей подруге или с удовольствием “проглотить” в одиночку.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

cosmotankist комментирует книгу «Вирус тьмы, или Посланник [= Тень Люциферова крыла]» (Головачев Василий):

Немного затянуто, но ничего страшного. Читал запоем, читается легко и приятно.

Сашка комментирует книгу «Одиссея капитана Блада» (Сабатини Рафаэль):

книга ШИКАРНА! Это безусловно. бои, стратегия, пираты....потрясающе, правда-правда! это надо читать! Не зря про эту книгу упоминает Крапивин в своих произведениях...как там было в бронзовом мальчике? "Тот, кто читал эту книгу, не имеет морального права быть трусом" вот так-то))))

Екатерина комментирует книгу «Ведьма-хранительница» (Громыко Ольга):

Алина, много книг - не всегда хорошо. кочено очень жаль что их так мало, но возможно оно и к лучшему! Лучше остановится пока ты на коне, а не исписываться, завязнув в одной истории и думая, как бы продолжить)

Даринка комментирует книгу «Дневники принцессы» (Кэбот Мэг):

Интересная))Мне оч нравится:))))))))!!!

Лиза комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

А мне понравилась экранизация, сериал "Легенда об искателе" =)

Ангелина комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

могли бы и на русском написать...

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Артем комментирует книгу «Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др.» (Гоголь Николай Васильевич):

"Майская ночь" досталась в просто потрясающем оформлении Ольги Ионайтис. От одних картинок можно просто сойти с ума, они замечательные. А вообще, я очень люблю Гоголя, у него настолько живой и богатый язык, что чтение больше похоже на песню)


Информация для правообладателей