— Вы имеете в виду, бывает ли трудно разжечь огонь? Нет, важно лишь, чтобы была щель. Вот и все.
— Посмотрите на эти красные линии, Амберион. Как выдумаете, это колонны?
— Это может быть все, что угодно. Мы не узнаем, пока не увидим сами. Дайте-ка мне… Ага, вот. Посмотрите сюда. Есть еще один лист?
— Да, еще два листа. Я положил их вон там на столе.
— Хорошо. Дайте-ка мне еще раз посмотреть.. Да. Взгляните сюда. Я думал об этом. Вот ключ к разгадке этого чертежа. Здесь должен быть указан уровень земли. Если картограф следовал традициям Финта, то этот знак должен указывать на наличие входа.
— Но тут есть похожие знаки, изображенные на очень высоком уровне, — сказал Коннаут.
— Да, но… мне кажется, далее здесь обозначена тропинка. И она петляет, как будто идет по земле. Она совсем не похожа на прямые коридоры.
Пакс, смотревшая на карту через их плечи, разглядела на ней коричневые, красные и черные линии и значки. Она достаточно легко нашла на ней зал и кабинет Луапа, но лабиринт коридоров и странных отметок, которые, как утверждал Амберион, были входами, смутил ее.
— Я лишь надеюсь, что ваша тропинка не похожа на ту, по которой мы недавно карабкались по скале, — сказал Феллис.
— Не сомневалось, что она совсем другая. Но нам нужно спуститься вниз и посмотреть. Сколько людей вам бы хотелось оставить здесь, с вами?
— У кого хороший почерк? Нам нужно сделать копии того, что мы нашли, — сказал Коннаут. Пакс и Элам, один из йоменов, который был известен как хороший переписчик, остались с высшими маршалами.
Пакс услышала несколько позже рассказ о том, как Амберион вел небольшой отряд через отдававшие эхом каменные коридоры, опускаясь все ниже и ниже по покатым спускам. Там они нашли конюшню, довольно чистую, но с совершенно старой, трухлявой соломой. На полу виднелись глубокие колеи от колес телеги. На ней явно завозили сюда фураж, а вывозили — навоз.
Нашли они и три огромные кухни. Белкон сказал, что оттуда подул ветер и обнаружить их удалось по запаху одного из очагов. Далее следовали кладовые, все еще полные бочонков и разных тюков. Но поперек входа пролегала линия серебристого света, которую Амберион не рискнул переступить. И наконец, когда последний широкий коридор уткнулся в сплошную каменную стену, Амберион дотронулся до нее пальцем, и стена исчезла, словно растворилась в цветном тумане. Холодный, пахнущий сосновой хвоей воздух каньона поднял пыль у ног путников. Некоторые из них почувствовали слабость, им тяжело было выйти наружу. К тому же они боялись, что проход вновь закроется. Но он по-прежнему оставался открытым, словно давая понять, что они смогут вернуться назад.
Пакс тем временем переписывала показавшийся ей очень скучным список имен. Она полагала, что высшим маршалам нужно иметь полный перечень последователей Луапа со ссылкой на даты, когда они ими стали, но интересного в этом было мало. Она брала с полок свитки и книги и что-то шептала, словно разговаривала с ними. Девушка израсходовала уже все чернила, которые дал ей Феллис. И попросила у него еще. Он подошел к столу Луапа, на котором стояла бутылочка с чернилами, взял ее и протянул Пакс.
— Разве можно? — удивленно спросила она.
— А почему бы и нет? — Он едва взглянул на нее, углубившись в чтение какого-то фолианта.
— Это просто чернила, Паксенаррион. Что же еще это может быть?
Смутившись, Пакс опустила голову. Но откуда он мог знать, что это действительно были чернила? Ведь они не могут сохраняться в течение многих лет и высыхают. А прошло действительно очень много лет, как их здесь оставили. Девушка опустила перо в бутылочку, а когда вновь попыталась что-то написать, поняла, что была права.
— Эти чернила высохли, — сказала она.
Феллис отложил свой фолиант и, взяв бутылочку, наклонил ее, чтобы рассмотреть, осталось ли что-нибудь внутри.
— Мне кажется, там еще что-то есть. И вроде бы чернила не высохли, они растекаются. Гм.
Пакс молча приготовила свежие чернила. Она поставила чернильницу так, чтобы Элам тоже мог ею пользоваться.
Амберион вновь появился на несколько минут, чтобы сообщить, что он обнаружил еще более низкий вход в крепость и лошадей с мулами уже переправляют поближе к нему.
— Скоро стемнеет. Пожалуй, там и следует расположиться лагерем на ночь… Вы выйдете наружу, чтобы поужинать, или прислать еду сюда?
— Лучше мы выйдем на воздух, а заодно все обсудим, собравшись все вместе, — сказал Коннаут.
— Я думал, вы захотите поставить часовых внутри крепости.
— Не стоит до тех пор пока мы не узнаем о ней больше. Ведь это может лишь привлечь к нам внимание… Пакс, Элам, на сегодня хватит работать. Давайте пойдем поужинаем.
Лишь поднявшись со своего места, Пакс поняла, как она устала и как голодна. Девушка последовала за своими товарищами, не сказав ни слова.
В течение следующих двух дней они продолжали обследовать старую крепость. Один из воинов попытался пройти через дверной проем, освещенный серебристым светом, но тут же упал как подкошенный, не успев издать ни звука. Амберион дотронулся до его головы и сказал:
— Когда он очнется, у него будет сильная головная боль. Но зато он будет с большим уважением относиться к подобным вещам. Останьтесь кто-нибудь с ним, пока он не проснется.
Все свое время Пакс проводила переписывая рукописи. Она хотела бы побродить по крепости, чтобы самой увидеть то, о чем остальные говорили по вечерам; ей казалось несправедливым, что она все время вынуждена быть переписчиком. Но никто не догадался спросить девушку, чего она сама хочет, а высказаться вслух она постеснялась. Конечно же, ее товарищи могли спросить ее, если бы она была им небезразлична, с горечью думала про себя Пакс. В конце концов, когда один из йоменов начал описывать долгий подъем по узкому коридору на вершину горы, Пакс стало себя невыносимо жаль.
— …Оттуда открывался такой прекрасный вид. На север… на запад… можно было видеть очень далеко. Конечно, там было холодно, и у меня окоченели руки и ноги. Но чего не сделаешь ради такой красоты… Впрочем, леди, вам повезло больше. Целый день вы просидели в тепле, лишь сжимая в пальцах ручку…
Не успел он закончить фразу, как Пакс не выдержала. На звук ее обиженного голоса обернулось несколько голов.
— “Повезло”!.. Повезло сидеть здесь целыми днями? Я бы многое отдала за то, чтобы увидеть что-нибудь кроме этих осточертевших мне свитков! Как бы вам самому понравилось проделать такой путь, а потом оказаться запертому в комнате без окон? Я уже побывала под землей и знаю, что это такое… — Внезапно она умолкла, увидев волнение на лице Амбериона и строгие взгляды высших маршалов.
Воцарившуюся тишину прервал Феллис. Он сказал как можно мягче:
— Вы могли бы сказать о том, чего хотите, Пакс. Мы думали, что для вас легче остаться здесь, чем карабкаться вверх и вниз. Ведь ваши раны еще не совсем зажили.
— Простите меня, — прошептала девушка. Сейчас она чувствовала лишь стыд и обиду. Она не будет больше протестовать. Хотя с ней, как она считала, обошлись несправедливо.
— Давайте выделим завтра время… и я покажу вам то, что вы захотите, — сказал Амберион, но Пакс показалось, что он лишь хочет утешить и успокоить ее, словно она и действительно очень больна.
Когда же Пакс последовала за Амберионом на следующий день, чтобы своими глазами увидеть все красоты крепости, то поняла, что в одном высшие маршалы были правы. Она была все еще слишком слаба, чтобы идти куда-нибудь далеко. Она заставляла себя идти, стараясь не показать виду, что ей это дается с трудом. Но когда в середине дня Амберион повернул обратно, Пакс обрадовалась. На этот раз, вернувшись, она села за переписывание списков без неудовольствия и жалоб. Вечером того же дня высшие маршалы объявили о своем решении попытаться использовать узор в большом зале.
— Мы не будем всех брать с собой. Большинство должно остаться здесь, чтобы вернуться обратно, как это и планировалось. Карты указывают на другой выход из этого каньона: через западные скалы по тропинке можно выйти на торговый путь, ведущий из Каелифета. Если перемещение, на которое мы рассчитываем, сработает, то мы вернемся и остальные тоже смогут совершить путешествие таким же образом. Ждите нашего возвращения десять дней. Адхиел утверждает, что если мы сможем правильно использовать узор, то вернемся к этому времени.
Пакс очень обрадовалась, узнав, что ее тоже хотят взять в путешествие. Высший маршал Коннаут, возглавлявший экспедицию, должен был остаться в крепости; в путь отправлялись Амберион, высший маршал Феллис, Адхиел, Белкон и она, Пакс. Под наблюдением Коннаута смельчаки взошли на возвышение, встав как можно ближе к его центру. Пакс посмотрела на Белкона. Он смущенно шепнул ей, что если сумеет, то постарается лучше отправиться сразу домой. Затем высшие маршалы стали громко взывать к Геду и Всевышнему. В общий строй голосов влилась серебристая мелодия песни Адхиела, которую он запел на языке эльфов, и пение Белкона на наречии гномов. Пакс показалось, что она услышала слабый и отдаленный звук труб.
Глава XXVIII
В то время как зал в крепости Луапа постепенно исчезал из виду, звуки труб раздавались все ближе. Внезапно они оказались на нижнем помосте Хай-Лордс-Холла в Фин-Пенире, стоящими лицом к лицу к маршал-генералу. Она шла к ним навстречу в сопровождении рыцарей. Фанфары умолкли. Маршал-генерал остановилась на полпути, ее лицо застыло словно маска. Шедшие за ней рыцари несли меч, люди кричали, выкрикивали какие-то вопросы.
Маршал-генерал подняла руку и замерла… Гам моментально стих, все остановились как вкопанные. В наступившей тишине раздался голос Амбериона, который произнес официальное приветствие. Но Пакс не вслушивалась в его слова. Она вдруг поняла, что Белкона нет рядом с ними, и усмехнулась про себя. Она не сомневалась в том, что он выбрал возвращение к Гальденаксам, и надеялась, что волшебство, к которому он обратился, сработало.
Маршал-генерал подошла к помосту и дотронулась до каждого из прибывших. Глаза ее сверкали. И вновь зал наполнился звуками: со всех сторон раздавались приветствия, вопросы. Звуки шагов, звон оружия.
Для Пакс все это казалось настоящим ураганом после спокойствия крепости Луапа. Она почувствовала, что словно погружается в пучину и ее, будто одинокий камень, омывают набегающие волны. В конце концов шум начал стихать, толпы рассеялись, и она пошла в казармы, едва обращая внимание на робкие приветствия и вопросы нескольких учащихся, которые пытались заговорить с ней.
Спустя несколько часов маршал-генерал вызвала ее к себе. Когда девушка вошла в кабинет, она увидела, что вместе с маршал-генералом ее ожидает там Амберион.
— Я рассказал маршал-генералу о том, как вы попалив плен и прошли суровое испытание у иунизинов.. — сказал он Пакс.
Девушка кивнула в ответ, несколько встревожившись.
— Мне бы хотелось узнать поподробнее о ваших планах, Паксенаррион. После того как я выслушала Амбериона и увидела вас, я считаю необходимым дать вам отдых. Выдумали об этом? — мягко спросила маршал-генерал.
— Нет, маршал-генерал. Я, разумеется устала, но об отдыхе как-то не думала. Вы хотите сказать, что мне нужно уехать отсюда?
— Нет, совсем нет. Просто Амберион полагает, что вам сейчас трудно выдерживать тренировки с полной нагрузкой; несколько недель отдыха помогут вам поправить свое здоровье и окрепнуть. Даже оставшись здесь, вы многое можете сделать без особого напряжения, или…
Но Пакс прервала ее:
— Я знаю, что я хотела бы сделать. Лучше всего мне сейчас поехать домой — навестить родных, живущих в Трех Пихтах. Я ведь не видела их больше четырех лет… — Пакс сказала это, и ей показалось, что именно о поездке домой она и мечтала все последнее время.
Амберион нахмурился и ответил с неудовольствием:
— Я не думаю, что это хорошая мысль.
Пакс рассердилась. Повернувшись к нему, она спросила:
— Почему? Это не так уж далеко отсюда, если верить карте. Я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы проехать это расстояние верхом… К тому же там нет войны, и…
— Нет, Паксенаррион. Это слишком опасно в вашем состоянии…
Пакс охватил приступ ярости. Она вовсе не была так слаба, просто устала от сражений и путешествия. Почему они все время стараются заставить ее поверить в то, что с ней что-то неладно? Тяжело дыша, она посмотрела на своих собеседников и чуть ли не закричала на них:
— Я здорова! Гед свидетель, я просто устала… а вы говорите, что со мной может что-то случиться… Вы думаете, я не могу проехать несколько дней верхом, чтобы повидать мою семью? Да это чушь! Четыре года назад я совершила подобное путешествие одна, пешком, и без всяких предварительных тренировок! И, как видите, со мной ничего не случилось! Почему же вы думаете, что я не могу сделать это сейчас? Вы упорно стараетесь убедить меня в том, что со мной что-то не в порядке… Но, что бы вы ни говорили, запомните: плен у иунизинов ничем особенным мне не повредил и я такая же, как и раньше!
Слова маршал-генерала, прозвучавшие в ответ, были произнесены спокойно, однако голос был твердым, словно камень:
— Вы не согласны с нами? Но если вы такая же, как и раньше, то как смеете вы, кандидат в паладины, с таким гневом и яростью обращаться к маршал-генералу Геда? Ничего себе, плен вам не повредил! Почему же вы не подумали о том, что может значить для вашей семьи подобный визит?
— Что вы имеете в виду?.. — Пакс была все еще очень сердита. Но продолжать словесную дуэль ей было тяжело.
— Паксенаррион, вы привлекли к себе внимание самой Ачрии. Вы думаете, что после этого сможете путешествовать по свету — где бы то ни было — так, чтобы дьявол не знал об этом? Вы думаете, ваша семья будет в безопасности, если вы покажете Ачрии, где они живут? И вы сможете защитить их одна? Во имя Геда, Паксенаррион, поразмыслите хорошенько, что вы собираетесь сделать!
Пакс села, оглушенная. Слова маршал-генерала прозвучали для нее как гром с ясного неба. Она встряхнула головой:
— Я… просто думала…
— Вы думали лишь о том, что вам хотелось сделать.
— Да…
— И вы сразу приходите в ярость, если вам противоречат…
Пакс посмотрела на поверхность стола. Глаза ее наполнились слезами.
— Я… я считала, все уже закончилось…
— Что закончилось?
— Я имею в виду свой гнев… Пусть Амберион расскажет вам об этом. Я считала, все осталось в прошлом… после того… как я подавила его…
Пакс услышала шелест одежды, когда маршал-генерал села поудобнее на своем месте. Амберион кашлянул, прежде чем начать свой рассказ:
— Сразу же после того как Пакс вновь оказалась с нами, у нее было… Я даже не знаю, как точно описать это состояние. Феллис и я думали, что память к ней вернется сама собой, — во всяком случае до того, как проснется Адхиел. Но Белкон… Гном, вы помните его, конечно… он не согласился с нами и начал рассказывать ей о том, что произошло. Тогда я вмешался и прервал его. Но тут Паксенаррион рассердилась. Очень рассердилась. Сначала я подумал, что гнев вызван болью от нанесенных ей ран, и попытался залечить их…
— И это помогло. Амберион облегчил мои страдания…И тогда я поняла, что была не права… — тихо сказала Пакс, стараясь не заплакать.
— Но вспышки гнева повторялись. Несколько раз в течение последующих дней… если бы это был кто-то другой, более раздражительный, то в этом не было бы ничего странного. Но такое поведение было необычным для Паксенаррион… той Паксенаррион, которую мы знали раньше. Мы пытались поговорить с ней об этом, делали скидки на то, что она ранена… И гном, и Адхиел считали, что раны Паксенаррион пытались залечить каким-то волшебным способом… и она, казалось, постепенно становилась прежней. Но такой слабой и изможденной…. впрочем, я уже говорил вам об этом.
Маршал-генерал долго хранила молчание, и Пакс со страхом ожидала, что она скажет.
— Понятно… Паксенаррион, а что вы сами думаете о своих вспышках гнева? Они возникали из-за того, что вас беспокоили раны? Люди, приходящие в себя после болезни или ранений, нередко бывают раздражительными.
Девушка покачала головой, вспоминая то, что произошло с ней:
— Я… не знаю. Я, в общем-то, не чувствовала себя как-то необычно, разве что несколько уставшей. Но если Амберион говорит, что я сердилась слишком часто, значит… Впрочем, я не знаю. В отряде герцога у меня всякое бывало, и я иногда тоже сердилась. Не могу сказать, что сейчас мой гнев был большим, чем когда-либо раньше.
— Мы боялись того, что плен у иунизинов даст возможность дьяволу Ачрии проникнуть в душу Паксенаррион, — сказал Амберион.
— Маловероятно, что это произошло. Правда, Паксенаррион? — спросила маршал-генерал.
— По крайней мере, я не почувствовала этого, маршал-генерал. Правда, нет… И я ведь сражалась во имя Геда, за его цели, как могла. И я понимаю, сердиться на кого-то — плохо. В другой раз я постараюсь сдержаться.
— Хм. Амберион, у вас были еще какие-нибудь заботы относительно Пакс?
Он улыбнулся, взглянув на девушку:
— Нет. Она не начала избивать лошадей, или проклинать людей, или лгать.
— Паксенаррион, я надеюсь, вы согласны с тем, что вам не следует ехать в Три Пихты…
Услышав это, Пакс, независимо от своей воли, ощутила растущий гнев; но она замаскировала его улыбкой.
— Вот и хорошо. Отдохните несколько дней; пусть наши хирурги осмотрят вас. Надеюсь, отдых и хорошее питание быстро вернут вас в нормальное состояние. Не начинайте тренировки, прежде чем я сама не предложу вам это. Возможно, вскоре мы попросим вас помочь инструктору в классе для начинающих.
Пакс вышла из кабинета маршал-генерала в смятении. Мысль о том, чтобы стать инструктором, приятно взволновала ее… Она легко могла представить себя в обществе студентов-новичков, ведь она уже работала с рекрутами в отряде герцога… Но вот предписанные дни отдыха ее не обрадовали. Хотя Пакс и устала до изнеможения, она по природе своей была неугомонна и не умела почивать от дел.
— Я склоняюсь к тому, чтобы сделать одну вещь, — сказала маршал-генерал, вынув из стола чистый лист.
— Что именно? — спросил Амберион, взглянув ей в лицо.
— Я собираюсь написать герцогу Пелану из Тсайи.
С этими словами Ариания достала перо, окунула его в чернила и начала писать.
— Пелану? Но зачем?
— Я полагаю, что с Паксенаррион что-то неладно. А мы все-таки знаем ее недостаточно хорошо. Она служила под командованием Пелана три года; возможно, он даст нам совет, как лучше вернуть ее в прежнее состояние.
— Значит, вы тоже почувствовали что-то необычное?
— Да. Может быть, не в той степени, как заметили это вы. Но мне показалось, это спрятано где-то глубоко в ней, оно пустило корни и будет расти день ото дня, отравляя Пакс. Честное слово, Амберион, это очень печальное зрелище! Она подавала такие большие надежды!
— Она и сейчас еще может многого достигнуть.
— Может быть, и так. Во всяком случае мы должны удержать Пакс здесь. И следить за тем, чтобы не был причинен вред кому-нибудь еще. Если же она уедет от нас…Единственное, что способно защитить ее душу от проникновения Ачрии, — это покровительство Геда. Так что охраняйте ее, Амберион.
— Я это делаю и буду продолжать делать.
Спустя несколько дней Пакс вышла во внутренний двор и увидела там знакомые цвета: три лошади с черпаками темно-бордового и белого цвета, с крошечными лисьими головками, изображенными на кантах, и знамя, которое держал какой-то незнакомец. Она остановилась, размышляя над тем, приехал ли герцог в Фин-Пенир сам, и если да, то с какой целью. Но у нее было срочное дело к тренеру, и она вынуждена была идти. Тем временем наверху, в кабинете маршал-генерала, состоялся разговор, предметом которого была сама Пакс.
Герцог Пелан смотрел в лицо маршал-генерала, не отрывая тяжелого взгляда. Его глаза были холодны, как морская вода зимой.
— …И вы хотите, чтобы я помог вам? После того, как вы не смогли защитить такого многообещающего воина?
Ариания вздохнула:
— Мы ошиблись, лорд герцог.
— Да уж, леди, действительно ошиблись! И не в первый раз, заметьте! Я думал, что никогда уже не буду так зол на вас, как тогда, когда из-за вашей глупости умерла моя жена. Но сейчас…
Он отошел в глубь комнаты. И стал прохаживаться взад и вперед возле очага. Полы плаща герцога развевались, он никак не мог успокоиться. Наконец, вновь подойдя к маршал-генералу, он наклонился к ней, перегнувшись через стол:
— Послушайте, леди, это дитя подавало такие надежды! Я не сталкивался ни с чем подобным за все тридцать лет сражений. Ваш собственный паладин подтвердил это в Ааренисе. Вряд ли вы когда-нибудь видели большую волю и мужество, чем у нее. Да, конечно, она, бывало, допускала ошибки… Но это были ошибки новичка, и Пакс не повторяла их дважды. Говоря честно, мы вовсе не хотели потерять ее. Просто я считал, для нее самой будет лучше, если она займется более благородным делом, чем у нас. Для воина у Пакс слишком мягкое сердце. Я был рад узнать, что она хочет отправиться к вам, чтобы тренироваться. Я надеялся, она сможет стать рыцарем, причем вполне достойным. Но затем… — Герцог вновь гневно посмотрел на маршал-генерала.
— О, мой лорд, мы думали… — начал было Амберион. Но герцог прервал его, не дав договорить:
— Вы “думали”!.. Да вы вообще никогда ни о чем по-настоящему не думали. Вы хотели сделать из Паксенаррион паладина, но вместо этого вовлекли ее в беду. И все это притом, что вы даже не смогли помочь ей. Вы, последователи Геда, считаете меня недостойным, ставя свое содружество превыше всего. Но я знаю, в отличие от вас, что нельзя выпускать на поле боя плохо тренированных рекрутов. Удивительно, что у вас вообще еще остались паладины, если вы так разбрасываетесь своими людьми.
— Да нет же, герцог Пелан. Мы не отпускаем их от себя плохо тренированными. Но в случае с Паксенаррион… — начал маршал Феллис.
— Она не получила у вас достаточной подготовки. Вы вообще знаете, насколько она еще молода? И сколько лет жизни вы отобрали у нее?
— Герцог… — сердито прервал его Феллис. Но тот лишь разгневался еще больше:
— Помолчите! И дайте мне сказать! Вы просили меня о помощи, так вот послушайте же! Я не испытывал к вам любви, господа последователи Геда, в течение целых четырнадцати лет, хотя и чту Геда. Защитник невинных и беспомощных, вы говорите… но где были вы и где был он сам, когда моя жена встретила смерть в одиночестве и никто не пришел ей на выручку? Но это все, конечно, не имеет отношения к Пакс. Если я смогу помочь этой девушке, я сделаю все. Она заслуживает большего, чем кто бы то ни был из нас. Вот так… Вы говорите, она была взята в плен. А сейчас, хоть и жива, попала в беду. — Так что же с ней случилось?
— Лорд герцог, душа кандидата в паладины вполне может попасть в сети дьявола; вот почему мы обычно держим их в некоторой изоляции. Мы предполагаем, что, находясь в плену, Пакс, конечно, пыталась защититься. Но влияние Ачрии было велико, и она стала уязвимой. Так думают Амберион и Феллис, которые вытащили девушку из-под земли и пытались привести ее в чувство. Так думает и Адхиел, который хорошо знает, насколько сильны могут быть чары киакномов.
— Понятно… И теперь вы подозреваете, что она агент Ачрии?
Ариания посмотрела прямо в глаза герцогу:
— Нет. Еще нет. Видите ли, все, что мы заметили пока, — это вспыльчивость, нехарактерная для Пакс. Ведь раньше мы ее знали доброжелательной, спокойной, волевой и терпеливой. Все эти качества редко можно встретить в других воинах. Даже лучшие из них зачастую бывают вспыльчивыми по натуре.
Неожиданно герцог усмехнулся:
— Да… Я и сам такой.
— Я заметила. Но Пакс не была такой, когда мы познакомились с ней. Вы же знаете ее намного дольше… Мы надеялись, что вы расскажете нам, какой она была раньше.
— Вы хотите, чтобы я определил, действительно ли она превратилась в дьявола?
— Нет. Она, конечно, не стала дьяволом. Это я и сама чувствую. Я хочу лишь, чтобы вы поговорили с ней… присмотрелись к ней повнимательней… и сказали нам, не изменилась ли Пакс в худшую сторону. Не стала ли она более неистовой, менее способной управлять собой… ведь именно это и есть знаки осквернения.
— А если это так и есть? Что вы в таком случае намерены делать?
Маршал-генерал задумалась и надолго умолкла. Затем сказала с сомнением в голосе:
— Я еще точно не знаю. Она является членом нашего содружества и, кроме того, — кандидатом в паладины… К тому же подчиняется непосредственно мне. Так вот, если наши опасения подтвердятся, она не сможет стать паладином.
— Вы в этом уверены?
— Да. К сожалению, дело обстоит именно так. То, что простительно кому-то другому, пятном позора ложится на паладина. Если душа девушки действительно принадлежит Ачрии, мой долг повелевает убить ее.
— Нет! — негодующе закричал герцог, вскочив на ноги.
— Пожалуйста, сядьте и успокойтесь. Ведь это не так…я не говорю, что это именно так… По крайней мере пока. Но если она будет меняться… Если дьявол все больше будет проявляться в ее душе… тогда, господин герцог, мы не сможем допустить того, чтобы среди нас находился агент дьявола. Мы не можем. Каким-то образом, прежде чем это произойдет, мы обязаны предотвратить такое несчастье.
— Но что вы можете сделать сейчас? Вы можете излечить ее, как излечиваете раны?
— К сожалению, нет. Ее раны, сколько мы ни пробовали, не поддаются нашему лечению. Как я уже говорила, эльф считает, что на ней испробовано колдовство киакномов. Что же касается образа ее мыслей… я верю, тут мы сможем разрушить влияние дьявола… но, как и при любом хирургическом вмешательстве, тут могут остаться рубцы.
— Вы говорите о колдовстве?
— Если вы рассматриваете его в том же свете, что и власть богов. Я — нет. Господин герцог, Всевышний дал нам…как маршалам, так и паладинам… определенную власть. С помощью этой власти я попытаюсь войти в помыслы Пакс и очистить их от скверны.
Герцог повернулся на стуле, не скрывая своего неудовольствия:
— Мне не нравится все это. Мне это совершенно не нравится, маршал-генерал. Конечно, это плохо, что Пакс попала в плен и у нее такие серьезные раны, как вы описываете. И то, что разная нечисть пыталась засорить ее память, но допускать кого-то в ее сознание, вносить и дальше путаницу в ее мысли…
— Поверьте, мне и самой не нравится эта идея. Но что еще можно сделать? Если мы все-таки правы и дьявол действительно пустил корни в ее душе, а мы будем сидеть сложа руки, то она вскоре станет такой, что даже вы вынуждены будете согласиться уничтожить ее. Может ли быть что-нибудь… даже смерть… хуже, чем такое бесчестье?
— Да, но… мне не нравятся средства, которые вы предлагаете. Она… она была, скажем так, моим солдатом. Подчинялась моим приказам и находилась под моей защитой. Поэтому Пакс имеет право ожидать большего от меня…
— Даже сейчас? — спросил Феллис.
— Даже и сейчас. Поймите, маршал, я не забываю моих солдат, когда они уходят от меня. Эта девушка хорошо служила мне; и я не покину ее в болезни.
— Одна из причин, почему я написала вам, как раз и состоит в том, что Пакс очень часто говорила о своем уважении к вам. Мы и не ищем обвинителя. А лишь друга, который хорошо знал ее в прошлом.
— Ко неужели вы думаете, что я вынесу Пакс приговор, хорошо зная ее в прошлом?..
— Я полностью доверяю вам. У вас всегда была репутация честного человека… и сама Пакс считает вас таковым.
— Я не буду склонять ее к вашему мнению…
— А мы вас и не просим об этом. Идите поговорите с ней, посмотрите на нее сами. Если вы вернетесь и скажете, что мои догадки глупы, я буду очень рада. Но я не думаю, что так будет… Сделайте для нее все, что сможете.
Герцог пригладил рукой волосы, пытаясь скрыть волнение.
— Скажу вам, маршал-генерал, вы поставили меня в трудное положение. Что ж, хорошо. Я встречусь с ней. Ноя думаю, что из всего этого получится следующее: в моем отряде появится новый капитан, а у вас станет на одного паладина меньше.
— Может быть, все будет именно так, как вы и говорите.
Пакс возвращалась из кабинета тренера в плохом настроении, которое, казалось, стало уже для нее привычным. Она не могла поехать на охоту на следующий день со своими товарищами, не могла принять участия в спортивных состязаниях. Погруженная в свои мысли, Пакс шла широкими шагами, едва замечая попадавшихся ей навстречу студентов. Они же, завидя ее, испуганно отскакивали в сторону.
Девушка думала, что вывести Сокс на тренировочное поле она все-таки сможет. Решившись на это, она повернула направо, к конюшне. И тут же чуть не налетела на высокого человека, одетого в темно-бордовый плащ. Прежде чем он обернулся в ее сторону, Пакс уже узнала его.
— Господин герцог! — отступила она на шаг назад, внезапно почувствовав, как волна счастья захлестывает ее.
— Итак, Пакс, ты посмотрела мир, побывала во многих местах. — Он выглядел так же, как и раньше, но говорил словно они были на равных.
— Да, мой господин, я…
— Тогда скажи мне… у тебя есть лошадь?
— Да, мой господин…
— Тогда, может, проедемся немного вместе? Мне бы хотелось посмотреть, как выглядят тренировочные поля.
— Конечно, мой господин.
Пакс хотела было зайти в кладовую, чтобы взять сбрую, но в это время показался грум вместе с Сокс, уже готовой к верховой прогулке. Лошадь выглядела отдохнувшей и бодрой. Конь герцога тоже был наготове. Они уселись на лошадей и тронулись в путь. Герцог поехал рядом с девушкой.
— Мы были рады узнать, что тебя здесь хорошо приняли. Я провел два года вместе с рыцарями Фалька и понимаю, что здешние тренировки так же хороши, как и у них, если даже не лучше.
— Это именно так, мой господин, — сказала Пакс. Он рассмеялся:
— Вас учат фортификации? Тому, как доставлять продовольствие? Полевой хирургии?
— Да, мой господин. И еще многому другому.
— Хорошо. И тебе это нравится?
— О да. Прошлая зима была самым счастливым временем в моей жизни… Я имею в виду, господин, после того, как я уехала из вашего отряда. — Она с виноватым видом посмотрела на него.