Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Паксенаррион (№2) - Клятва наемника

ModernLib.Net / Фэнтези / Мун Элизабет / Клятва наемника - Чтение (стр. 35)
Автор: Мун Элизабет
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Паксенаррион

 

 


— И это все, что вы съели? Я думала, вы действительно голодны…

— Я была. Я только…

— Что же, только не надейтесь получить что-нибудь в течение часа. Допейте воду, вам это необходимо.

Она стояла над Пакс до тех пор, пока кружка не оказалась пуста, и затем отставила ее в сторону. Буквально сразу же сна вышла из комнаты, унеся оба подноса. Пакс откинулась на подушку, все еще недоумевая. Чем она заслужила такое неудовольствие маршала? Но в это время ее размышления прервал стук в дверь. Она откликнулась и тут же узнала голос герцога.

— Входите, мой господин.

Он открыл дверь и вошел в комнату.

— А где твой сторожевой пес?

Пакс не знала, что сказать на это, и он продолжил:

— Та маршал, которая охраняет твою дверь. Херан, кажется, так ее зовут.

— Она вышла, чтобы отнести на место подносы.

Пакс почувствовала себя так, словно она вновь была рекрутом и этот могущественный человек, герцог, чем-то ей угрожал. Он прошелся по комнате, словно снежная кошка, виляющая хвостом. Наконец повернулся к ней:

— Я хотел повидать тебя, но они все время твердят, что нужно подождать. Как ты? Они продолжают как-то лечить тебя?

— Не знаю. Я очнулась совсем недавно. И почти ничего не чувствую…

— Думаю, все это к лучшему, после того что они… Скажу тебе, Пакс, я был близок к тому, чтобы поубивать их всех.

— Что?

— Мне очень хотелось увидеть тебя. А они все собрались вокруг и делали что-то непонятное. Я боялся за тебя…

— Мой господин, они должны были… — Теперь Пакс вспомнила больше, и ее начал охватывать страх.

— Хм. Ты уже поднималась с постели?

— Нет, мой господин. Я не могла даже самостоятельно поесть.

Он пожал плечами:

— Наверное, так будет продолжаться еще некоторое время. После таких тяжких дней слабость — обычное дело.

— Я хотела бы знать…

Пустота внутри, которую ощущала Пакс, не казалась ей уже чем-то хорошим.

Он оглянулся по сторонам и спросил: — Что?

— Поправлюсь ли я. Не представляю, как мне узнать это. Сейчас, вспоминая о том, что они делали со мной, я не могу думать ни о чем больше.

Он сел рядом с кроватью и положил свою руку на ее.

— Не волнуйся об этом. Ты же знаешь, что волнение перед битвой никогда не помогает. Придет время, и ты окрепнешь. Тогда все и поймешь.

— Но что думаете по этому поводу вы, мой господин? Вы думаете, он ушел?

Он вздохнул и не спросил, что она имела в виду.

— Пакс, насколько я понял, они перемешали корни твоей памяти с помощью могущественных заклинаний. После такого душа не может остаться в прежнем состоянии. Но внешне ты не выглядишь по-другому. Разве немного бледнее, чем обычно. Но ты ведь провела много дней в постели, и это неудивительно. Впрочем, мне трудно определить твое состояние лишь по внешнему виду. Проверка мечом, может, и не прояснит все до конца, но все же даст некоторую ясность.

— Я хочу быть… самой собой, — прошептала Пакс.

— Так и есть, Пакс, и ты всегда будешь самой собой. Хотя люди и меняются со временем, с возрастом…

— Но не так. Я не смогу вынести этого, мой господин, если я не смогу… если я стану…

Герцог сильнее сжал ее руку. Она посмотрела ему в глаза и увидела, что черты его лица обострились, а взгляд стал тяжелым. Пакс вдруг испугалась. Таким она его никогда не видела.

— Пакс, ты осталась самой собой, и ты сможешь выстоять, что бы ни случилось в дальнейшем. Я клянусь тебе в этом. Я ведь тоже не всегда был герцогом и имел…

— Но вы всегда были храбрым, всегда были воином! Герцог опустил глаза:

— Нет. Я не буду тебе сейчас рассказывать эту историю, скажу лишь одно: я не всегда был храбрым. А что касается тебя… Ты ведь не знаешь точно, потеряла ты что-то или нет. Не мучься понапрасну, Пакс, все разрешит время.

— Но почему Херан так не любит меня? Его лицо приняло озадаченное выражение.

— Херан? Я не знаю. Маршал-генерал назначила ее сюда; наверное, ей нужно быть где-то еще и она не успевает все сделать. Неужели она была с тобой груба?

— Нет. Но она ведет себя так, словно я ей не нравлюсь или сделала что-то скверное.

— Господин герцог! — Голос Херан, показавшейся в дверях, был негодующим.

Герцог медленно повернулся в ее сторону. Пакс заметила, как напряглись мускулы на его лице.

— Да, маршал Херан. — Эти слова были произнесены таким тоном, что послужили бы серьезным предупреждением любому в его отряде.

— Что вы тут делаете?

— Я? Пришел повидать Пакс, увидел, что она проснулась и хочет с кем-нибудь поговорить. У вас есть возражения?

— Нет. Но я бы и так послала за вами, чуть позже, сказать, что она не спит…

— Спасибо. Но, как видите, я всего лишь несколько опередил вас.

— Я должна была отнести обратно подносы.

Пакс почувствовала, что Херан будто обороняется.

Герцог небрежно махнул рукой, словно отметая извинения сквайра, который просит у гостей прощения за подгоревшую буханку хлеба.

— Ничего страшного. Скажите, если можете… Маршал-генерал удовлетворена тем, как Пакс идет на поправку?

Его вопрос явно рассердил Херан.

— Я не могу говорить за маршал-генерала. Она знает это лучше. Но она сказала, что дьявол был уничтожен.

— И какой же ценой?

Маршал Херан села возле камина.

— Этого она не говорила. Но чего бы это ни стоило, важен прежде всего результат.

— “Чего бы это ни стоило”? — Герцог повернулся к ней. Его рука по-прежнему сжимала руку Пакс.

— Герцог Пелан, я — воин Геда. Маршал. И самое главное для меня то, что дьявол побежден… уничтожен.

Ничто другое не имеет значения. И что бы ни стояло на пути…

— Даже жизнь? — мягко спросил Пелан.

У Херан был упрямый вид, она нахмурила брови:

— Да. Я не раз рисковала собственной жизнью. Каждому последователю Геда знаком риск: мы служим добру, и только добру.

— Ах да. Добру. Значит вы знаете, что это такое?

— Конечно. — Она подняла подбородок вверх и смело встретилась с ним взглядом.

— Да. Конечно. Вы, маршал, знаете, что такое добро. Ноя в этом сомневаюсь.

Он умолк, выжидательно глядя на нее, но она не проронила ни слова. Герцог Пелан убрал свою руку с руки Пакс и продолжил:

— В течение уже нескольких лет я сомневаюсь, что вы, маршалы Геда, действительно можете отличить добро от зла. И то, что я увидел здесь, лишь подтвердило мои сомнения. Скорее всего вы думаете, что я и сам не так уж безгрешен. Но уверяю вас, маршал, что профессиональный солдат, такой как я, имеет больше боевого опыта, чем вы. Я видел многих мужчин и женщин, находящихся в состоянии огромного напряжения, причем не раз повторяющегося. И я знаю солдат более опытных и умелых, чем вы когда-либо будете. — Он вновь умолк, выжидающе глядя на Херан. Она выглядела взбешенной, но по-прежнему ничего не ответила. — Пакс — одна из них.

Пакс смутилась и еле слышно прошептала:

— О, мой господин…

— Пакс, тебе не раз представлялась возможность доказать это. И вот что я скажу вам, маршал: в отличие от меня, вы знаете ее совсем недолго. Я же — несколько лет. Вы видели ее во время одного испытания, я видел во время многих. Я видел ее в бою, в долгих походах, когда день за днем нужно помогать друг другу. Вы видите какой-то изъян… маленькое пятнышко на сверкающем кольце… и признаете его негодным. Но я вижу картину в целом — годы безупречной службы, неукоснительное выполнение своих обязательств…а именно это и есть добро, маршал. Разве есть кто-нибудь из нас, у кого бы не было ни одного недостатка? А вы сами… разве вы совершенны, чтобы обвинять ее?

— Нет… Я никогда такого не говорила…

— Не вы персонально, но последователи Геда вообще. А вы — одна из них, по крайней мере вы так сказали.

Херан посмотрела на Пакс, потом опять на герцога. Чувствовалось, она собирается с силами, чтобы броситься на них в атаку.

— Что ж, хорошо… Я… Она думала, что она какая-то особенная…

— Что?!

Пакс вздрогнула, услышав голос герцога. В нем слышалось негодование.

— Она явилась сюда прошлой осенью, а зимой стала кандидатом в паладины. Но это не по правилам! Все говорили, что она многообещающая, выдающаяся. Ей поручили отправиться на поиски, даже когда она еще не прошла испытаний. И вдруг она попадает в плен, как какой-нибудь недотепа йомен, у которого нет никакого боевого опыта. А там, вместо того чтобы с честью умереть, как поступило бы большинство воинов, она вступает в сговор с киакномами и подвергает себя пагубному влиянию Ачрии. — Херан со злостью стукнула по столу рукой и на миг умолкла, чтобы перевести дыхание. — А теперь они все суетятся вокруг нее… Я могла бы понять, если бы этого хотели вы, ведь вы не на службе у Геда, но остальные! Это лишает меня сил!

— Херан!

Никто из них не заметил, как в комнате появилась маршал-генерал. Она выглядела почти такой же рассерженной, как и герцог. Херан покачала головой:

— Маршал-генерал, простите, но мне все равно. Это правда. Паксенаррион не должны были принять кандидатом; она не подходит для этого, к тому же она служила здесь недостаточно долго. Конечно, дьявол должен был покинуть ее; если она чего-то лишилась, ей придется теперь жить с этим. Но все это чепуха: будь у нее достаточно мужества, то никакой опасности от потери и не было бы. Это неправда, что она какая-то особенная, просто с ней обращались по особенному. Впрочем, хватит об этом! Что зря говорить!

Херан резко повернулась на каблуках и с гордо поднятой головой вышла из комнаты. Герцог хотел было последовать за ней, но маршал-генерал предупреждающе подняла руку:

— Пожалуйста, господин герцог! Позвольте принести вам мои извинения и наказать Херан.

— Я вас слушаю, — сказал он мрачно.

— Простите… Я не знала, что Херан так относится к Паксенаррион, иначе я бы никогда не допустила ее сюда. Я хотела, чтобы рядом с Пакс были маршалы, чьей клятве сохранить все в тайне я могла бы верить, и чтобы они заботились о ней. Я знала, что Херан в общении бывает немного колючей — она всегда была такой. Кстати, по этой причине у нее и нет своей мызы. Но прежде она всегда была справедливой.

— Что ж, ладно… А как быть с Пакс? Маршал-генерал прошла мимо него прямо к Пакс:

— Прошу у вас прощения за слова маршала Херан. Позвольте спросить… она обижала вас?

— Нет, леди, это не имеет значения. — Девушка все еще не пришла в себя после нападок Херан.

— Может, конкретного вреда она и не причинила, но запугать и оскорбить Пакс ей удалось, — вставил герцог.

— Да, конечно, я понимаю.

— Что ж, хорошо… Я пришел сюда в надежде увидеть вас и поговорить о Пакс. Скажите, как вы считаете, успешно ли прошло ваше лечение?

Пакс внимательно наблюдала за лицом маршал-генерала, ей хотелось услышать об отсрочке своего приговора, но оно оставалось непроницаемым. Ариания лишь сказала Пелану:

— Мой господин, я не могу рассказать вам об этом. Пока слишком рано, Паксенаррион еще не поправилась окончательно. — Повернувшись вновь к Пакс, маршал-генерал сказала более мягко: — Паксенаррион, вы, должно быть, поняли из того, что сказала Херан, что вам было причинено некое зло. Не буду лгать вам: как я и предупреждала вас раньше, возможны какие-то потери. Но, я думаю, мы ничего не узнаем наверняка до тех пор, пока не восстановятся ваши силы. Мы волновались, потому что вы долго были без сознания, но это может и не иметь никакого значения. Пожалуйста, если вы почувствуете, что с вами творится что-то необычное, расскажите мне об этом тотчас же.

— Я… я не могла самостоятельно поесть, — тихо сказала Пакс.

— Не могли поесть? А что же случилось?

Пакс вдруг не сдержалась и заплакала:

— Я не могла… не могла удержать… вилку… я не могла разрезать мясо… я уронила…

Маршал-генерал взяла ее руки в свои:

— О Пакс! Не надо… Вам скоро станет лучше. Обязательно станет. Сейчас вы еще слишком слабы, но скоро…

— Но она ругала меня… ругала меня за это… — Пакс зарылась лицом в подушки, стыдясь своего состояния.

— Нет, она была не права. Силы вернутся, и быстрее, чем вы думаете. Если вы потерпите и будете сохранять спокойствие, они обязательно вернутся, Пакс. — Маршал-генерал умолкла и отвела глаза в сторону.

— Она выздоровеет полностью? — вслух спросил герцог о том, о чем постоянно думала девушка.

Глаза маршал-генерала потемнели.

— Господин герцог, пожалуйста! Пока мы не знаем этого наверняка. Но лишние волнения ни ей… ни вам… не принесут пользы.

— Но она не может не думать об этом, маршал-генерал. Как не могли бы не думать и вы, окажись вы вместо Пакс на этой постели. Я тоже пытался убедить ее в том, что не следует волноваться о будущем, но никто не может следовать этой абстрактной мудрости. О чем она может еще думать сейчас? Лишь знание того, что происходит с ней на самом деле, может облегчить ее страдания.

Маршал-генерал покачала головой и вновь посмотрела в глаза Пакс:

— Я действительно ничего не знаю наверняка. Но поверьте: я не согласна с Херан. Да и Херан недолго будет придерживаться этого мнения. Лишь только человек, обладающий огромным мужеством и силой, мог так долго противостоять дьяволу, вселившемуся в него.

Стук в дверь прервал их разговор. Маршал Белфан, которого Пакс знала еще до своего путешествия в Колобию, просунул голову в комнату и спросил:

— Можно войти?

Маршал-генерал откликнулась:

— Входите, Белфан. Паксенаррион проснулась, хотя она еще и слаба.

— Херан именно так и сказала. Да благословит вас Гед, Паксенаррион и господин герцог. Старый Артаг говорит, к утру выпадет первый снег, маршал-генерал.

— Зима начинается все раньше с каждым годом, — проворчала маршал-генерал; Белфан рассмеялся в ответ. Он вообще был улыбчив и часто смеялся, мало походя тем самым на маршала.

— Вы говорили так и в прошлом году… Это из-за того, что маршал-генерал выросла на юге, — объяснил он Пакс и герцогу.

— В Ааренисе? — спросил, удивившись, герцог.

— Нет. В южной Тсайе, — пояснила маршал-генерал. — Здесь любое место, где не бывает мороза, называют югом. Гед свидетель, я люблю погоду, подходящую для охоты, но…

— Просто вы становитесь старше, маршал-генерал. Все дело в этом. — Белфан засунул руки за ремень на поясе и усмехнулся.

Ариания окинула его тяжелым взглядом:

— Вы действительно так думаете, мой молодой маршал? Возможно, вы не прочь сразиться со мной в зале и посмотреть, насколько я стара?

— Я брошусь перед вами на колени прежде, чем вы сразите меня.

Все рассмеялись этой шутке, даже Пакс. Белфан тем временем подошел поближе к девушке:

— А вы выглядите значительно лучше. Думаю, через несколько дней вы настолько окрепнете, что будете в состоянии сами сбросить маршал-генерала с лестницы… Да, что нам здесь только пришлось пережить! Кругом были такие вытянутые лица, что мне порой казалось, что я на конюшне…

— Может быть, пообедаем? Я могу послать кого-нибудь за едой для всех нас, — предложила маршал-генерал.

— Неплохая идея. Если ты, Пакс, будешь есть как следует, то скорее поправишься.

Когда перед девушкой поставили тарелку с густым супом, она смогла наконец зачерпнуть несколько ложек. Правда, немного расплескала. Но никто этого вроде даже и не заметил; маршал-генерал осторожно вытерла пролитое, говоря о чем-то другом. Когда все они закончили трапезу, она помогла Пакс поудобнее сесть на кровати: девушка пока не могла приподняться сама, но, когда ее усадили, почувствовала себя лучше.

В следующий раз, когда она проснулась, маршал-генерал и Белфан помогли ей встать. Она пошатнулась и взмахнула руками, но все же устояла. Ее кидало из стороны в сторону, но она все же сумела с их помощью пройтись вдоль комнаты. Через несколько дней она уже проделывала это сама — медленно, но более уверенно.

Улучшение ее состояния продолжалось. Когда Пакс смогла спуститься по лестнице, она вышла наружу, в небольшой сад маршал-генерала, окруженный со всех сторон стенами. Потом она совершила свою первую прогулку по двору и подошла к Хай-Лордс-Холлу. Взгляды встречающихся на ее пути людей жгли, словно крапива; она опустила глаза вниз, видя лишь камни под ногами. Херан успела-таки наболтать лишнего, и теперь окружающие видели на лице Пакс лишь выражение страха. Но девушка надеялась, что, когда к ней вернутся физические силы, она уже ничего не будет бояться.

Через некоторое время Пакс уже настолько окрепла, что пребывание в апартаментах маршал-генерала стало ее тяготить, и она начала совершать прогулки по тренировочным полям, обычно вместе с герцогом или с одним из маршалов. Она не спрашивала, почему ее сопровождают везде, редко оставляя одну. Причина этого ее как-то не интересовала. Однажды морозным ясным днем она прогуливалась вместе с Белфаном, как вдруг сзади раздался топот копыт. Обернувшись, они увидели, что к ним приближаются галопом несколько студентов, размахивающих пиками. У Пакс затряслись колени, ее охватил страх. Солнце сверкало на концах пик, будто это оскалились зубы дракона. Лошади, казалось, были в два раза больше обычных размеров. Их огромные копыта, с силой ударяясь о землю, поднимали тучи пыли. Девушка схватила Белфана за руку, у нее перехватило дыхание.

Молодой Марракан, возбужденно размахивая пикой, закричал еще издалека:

— Пакс! Мы думали, вы уже не подниметесь! Я хотел сказать вам: меня перевели в высший класс! Теперь я могу сразиться с вами…

Его лошадь встала на дыбы, и Пакс отшатнулась в сторону. Другой студент внимательно всматривался в ее лицо:

— У вас появились новые шрамы. Говорят…

— Достаточно. Уезжайте! — твердо сказал маршал Белфан.

— Но, маршал…

— Пакс, что с вами? Вас трясет… — Зоркие глаза Марракана блестели от любопытства.

Маршал выступил вперед:

— Прочь отсюда. Вас это не касается.

— Но она…

— Что я сказал?..

Пакс никогда прежде не слышала, чтобы Белфан так кричал. Она подскочила от неожиданности, как и другие студенты. Они тут же молча уехали, лишь оглянулись несколько раз. Белфан внимательно посмотрел на девушку. Она почувствовала, что еле стоит на ногах.

— Позвольте… Позвольте, я помогу вам.

Рука Белфана, твердая и мозолистая, была необыкновенно сильной. Пакс заставила себя опереться на нее. Кровь бросилась ей в лицо. Что обо всем этом подумают студенты? Никогда еще она не испытывала подобного страха, никогда раньше не была так порабощена им. Глаза Пакс вспухли от невыплаканных слез. Она услышала рядом тяжелый вздох Белфана. Когда он заговорил вновь, голос его был веселым, но Пакс показалось, что он делает над собой усилие.

— Пакс, не думайте, что минутная слабость что-нибудь значит. Несколько дней назад вы даже шагу не могли ступить сами. А сейчас можете немного прогуляться. Вот увидите, ваша слабость пройдет. Что напугало вас больше всего?

Но этого сказать она как раз и не могла. Шум, движение, скорость, блеск клинков, память о старых ранах и страх, что оружие может вонзиться в ее тело, — все эти мысли вереницей пронеслись в ее сознании. Но сказать она ничего не могла, лишь покачала головой.

— Да, все это совершенно понятно. Внезапно нагрянула кавалерия, а вы безоружны: ничего удивительного, что вы испугались. Вот увидите, пройдет совсем немного времени, и вам станет лучше, как только вы начнете тренировки с оружием. Ваше мастерство тоже вернется к вам. Может быть, не так быстро, как хотелось бы, но вернется. И тогда вы вновь обретете уверенность в себе.

Но его слова и наигранно бодрый тон не убедили Пакс. Она тихо спросила:

— А если этого не произойдет?

— Если нет, тогда… займетесь чем-нибудь другим. В конце концов, большинство людей в мире не являются воинами.

Если бы вы потеряли руку или ногу, вам бы пришлось научиться чему-нибудь другому. И здесь то же самое. Впрочем, до этого дело еще не дошло.

Пакс вернулась к регулярным упражнениям в классе для начинающих. Но в первые дни, конечно, чувствовала себя очень плохо. Когда кто-то из учащихся потерял равновесие и клинок полетел в сторону, рассекая воздух, она вздрогнула, хотя и попыталась скрыть это. Испугаться клинка! Она заставила себя успокоиться и продолжила тренировку. Постепенно сила и координация движений стали возвращаться. Девушка подумала, что пора взять в руки меч.

Но сначала он показался ей слишком тяжелым. Маршал Керм удивленно посмотрел на Пакс и поправил меч в ее руке.

— Вот так будет лучше.

Девушка взглянула на длинный клинок из сверкающей стали. Маршал предложил ей упражняться с настоящим мечом, а не с учебным, деревянным. Но Пакс испытывала страх, хотя и пыталась его скрыть. Все вокруг плыло у нее перед глазами, и она боялась пораниться. Маршал поднял свой собственный меч. Пакс смотрела на его меч, широко открыв глаза. Ей показалось, что прямо в глаза ей бьет солнечный свет. Она моргнула.

— Вы готовы? — спросил тем временем Керм.

Во рту Пакс пересохло. Ее ответ был похож на хриплое карканье. Он кивнул и двинулся вперед, держа клинок наготове. Пакс начал бить озноб, она не сводила с меча глаз. Она попыталась двинуть рукой так, чтобы выставить вперед свой собственный клинок, но не смогла. Пакс увидела удивление на его лице, переходящее в досаду, а потом какие-то другие эмоции, которые она не могла понять, но которые напугали ее.

— Пакс! Займите позицию номер один.

Она сделала выпад, но рука была как не своя. Его меч коснулся ее с легким стуком. Задыхаясь, Пакс отскочила назад. Потом вновь заставила себя пойти в атаку, но неожиданно уронила меч. Когда он со звоном упал на землю, ее всю затрясло, и она в изнеможении закрыла глаза.

В следующий раз повторилось то же самое. Нет, ей не становилось лучше. Даже хуже. Вскоре она уже боялась любого человека с оружием. Даже герцога, когда он пришел к ней в комнату с висящим на поясе мечом. По мере того как она чувствовала себя все более слабой и боязливой, маршалы, паладины и остальные учащиеся казались ей все более сильными, храбрыми и выносливыми. Несмотря на защиту маршал-генерала, она услышала достаточно высказываний и поняла, что многие согласны с Херан. Их презрение обостряло все ее чувства.

В конце концов даже маршал-генерал согласилась с тем, что у Пакс не происходит изменений к лучшему.

— Как долго вы хотите пытаться, Паксенаррион… — спросила она.

— Я больше не могу. — Пакс не хотела встречаться с ней взглядом и отвела глаза в сторону.

— Тогда достаточно. Мы надеялись, что постепенно все наладится, но этого не произошло. Прикипим, что еще можно сделать для вас…

Пакс отвернулась и стала рассматривать узоры на ковре. Синие звезды на красном фоне, белые звезды на синем.

— Ничего. Я ничего не хочу…

— Паксенаррион, мы не отказываемся от вас. В том, что случилось, нет вашей вины, и мы…

Слова и слезы выплеснулись наружу одновременно:

— Я не могу больше оставаться здесь! Не могу!.. Если я не способна быть одной из вас, разрешите мне уйти!

Маршал-генерал покачала головой:

— Я хочу, чтобы сначала вы придумали себе какое-нибудь занятие или научились какому-нибудь ремеслу. А пока вы еще слишком слабы…

— Мне никогда уже не быть сильной. И я не могу больше оставаться здесь, леди, с настоящими воинами.

Голос Пакс дрожал, и она ненавидела себя за это. Нет, она не будет, твердила себе Пакс, рассказывать маршал-генералу об услышанных ею насмешках, ехидном шепоте, достаточно громком, чтобы достичь ее ушей.

— Ну тогда вы можете уехать весной, когда погода будет получше. А пока позанимаетесь в архивах…

Пакс упрямо покачала головой:

— Нет. Пожалуйста. Разрешите мне уехать сейчас. Сидеть и читать целый день, читать о том, как сражаются другие… я не хочу.

— Но… Пакс… что вы можете делать еще? Как вы будете жить?

Пакс всерьез не задумывалась об этом. Но сейчас в ее голове созрел план.

— Я родом с фермы, где разводят овец. Могу ходить за стадом.

— Вы уверены? Это очень тяжелая работа, и…

Пакс отбросила прочь мысли о волках… ведь она будет не одна на зимнем пастбище… и сказала твердо:

— Да, я уверена. Маршал-генерал вздохнула:

— Хорошо, мы поищем подходящее место…

Прежде чем уехать, она в последний раз поговорила с герцогом. Он не сердился, чего она больше всего она боялась, напротив, его голос был ласковым.

Сняв с пальца черное кольцо-печатку, герцог сказал:

— Возьми это кольцо. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь… покажи это кольцо любому человеку из нашего отряда, или кому-нибудь, кто знает меня, или просто пошли его мне. Я приду, Паксенаррион, где бы ты ни находилась и в чем бы ты ни нуждалась.

— О, мой господин, вы слишком добры…

— Дитя мое, не нужно отказываться от моего подарка. Ты честно служила мне… И хотя бы за это… Ты достойна моего уважения. А сейчас надень-ка это кольцо… да. Ты не стесняйся позвать меня, Пакс, если тебе будет нужна моя помощь. Я буду думать о тебе. — Он обнял ее еще раз и повернулся, чтобы уйти, но потом сказал напоследок: — Думаю, Пакс, ты проявила огромное мужество, согласившись рискнуть своей жизнью и здоровьем. К тому же ты упорно пыталась вернуть свое мастерство. И как бы ни называли тебя другие, помни, что Пелан из Тсайи никогда не считал тебя трусливой.

После этого он ушел, а Пакс нервно повернула кольцо на пальце. Оно было несколько великовато, и девушка сняла его и положила в сумку, висевшую на ремне.

Спустя два дня маршал-генерал подошла с ней вместе к воротам и сказала на прощание:

— Запомните, Паксенаррион: вы будете желанным гостем на любой мызе, в любое время. Я уже разослала соответствующие письма. Да благословит вас Гед! И пусть наши добрые пожелания помогут вам. Если мой прощальный подарок кажется вам недостаточным, не стесняйтесь, вы можете попросить что-нибудь еще.

Но Пакс даже не заглядывала пока в кошелек, который лежал на дне ее сумки.

Ариания же продолжала:

— Сейчас вы несчастны, и это понятно… С содружеством Геда…

Пакс покачала головой:

— Нет, леди. Вы тут ни при чем. Я думаю, маршал Херан имела право говорить так, как она считала нужным. Моя неосторожность позволила дьяволу Ачрии вселиться в меня, и я действительно оказалась слишком слабой.

Маршал-генерал остановила ее:

— Это неправда, и я говорила вам об этом раньше. И сейчас я не хочу, чтобы вы ушли, думая так. Все паладины-кандидаты ранимы, и кто-нибудь не такой сильный, как вы, был бы в подобной ситуации полностью сломлен. Но вы должны верить в себя… Пакс, пожалуйста, обещайте мне, что, если вам будет трудно, вы обратитесь к нам за помощью.

Пакс отвернулась. Она не хотела говорить вслух то, что думала. Ведь слова Ариании означали в конечном итоге то, что Пакс может оказаться совсем беспомощной и ни к чему не годной.

— Леди, я лучше пойду. Мне нужно успеть на рынок, — сказала Пакс, опустив глаза.

Маршал-генерал порывисто вздохнула:

— Что ж, хорошо, Пакс. Вы присягнули содружеству Геда, и Гед всегда будет защищать вас. И наши молитвы будут сопровождать вас всюду.

Она повернулась и быстро прошла через ворота обратно. Пакс же отправилась своей дорогой, твердо решив не оглядываться назад.

Глава XXX

Всю дорогу до рынка в Фин-Пенире Пакс думала о предстоящей встрече с пастухом, который должен был нанять ее на работу. Когда же она наконец нашла Селима Хабенссона в компании с несколькими овцеводами, он оглядел ее с ног до головы, словно сама девушка была овцой, предназначенной для продажи:

— Думаю, вам совсем не хотелось покидать Лордс-Холл. Дайте-ка посмотреть на вас… Маршал-генерал утверждает, что вы мне подойдете. Вы ведь пасли овец, не так ли?

— Да, сэр. Мой отец разводил овец.

— Что ж, хорошо. Тогда пойдите и отыщите мне в отаре овцу с двумя клеймами на свернутом в сторону ухе. Идите же… идите… я хочу посмотреть, как вы справитесь с ними.

Пакс перемахнула через низенькую ограду, за которой стояли овцы. Она не боялась овец, когда смотрела на них сверху. Но, оказавшись внутри и ощутив с разных сторон толчки покрытых густой шерстью спин и боков, она испытала странное чувство. Пакс увидела похожую по описанию овцу, но у нее была только одна метка на ухе. Приглядевшись повнимательней, девушка заметила, что у большинства овец в этом загоне есть подобные отметки. Но вдруг в дальнем конце загона она увидела ту овцу, что искала. Пакс стала медленно пробираться среди животных, стараясь не испугать их. Но, подойдя ближе, она поняла, что ошиблась. Это была самая обыкновенная овца. После долгих поисков она наконец нашла то, что было нужно. Овцу с двумя клеймами на свернутом в сторону ухе. Она посмотрела на пастуха, который наблюдал за ней снаружи загона.

— Очень хорошо… вы кое-что знаете об овцах, но вы давно с ними не работали, ручаюсь в этом.

— Да, сэр.

Он сплюнул на булыжник.

— Да, я сразу об этом догадался. Ваша одежда куплена в магазине, она не предназначена для работы с овцами. Видимо, служа Геду, вы не предполагали ее запачкать.

— Да, сэр.

— Ну что ж, ладно. Когда рынок закроется, пропустим по стаканчику… сегодня ночью нам предстоит перегнать на луг это стадо и еще два. Завтра отправляемся на юг. А сейчас следуйте за нами… надеюсь, ни одна из овец не потеряется в городе… и вы будете присматривать за ними сегодня ночью.

Хотя Пакс и устала от шума и суеты рынка, она спокойно и без особенного труда справилась с овцами вечером — к удивлению пастуха и своему собственному. Овцы быстро освоились на своем временном пастбище, а Пакс заняла удобное для наблюдения за ними место. Остальные пастухи в это время разбили небольшой лагерь и занялись приготовлением ужина. Девушка не захватила с собой что-нибудь поесть, собираясь купить еду на рынке, поэтому к вечеру она проголодалась. Когда поела первая группа, Селим позвал остальных. Пакс дали миску с кашей и ломоть хлеба. Она ела быстро, не обращая внимания на окружающих, пока не закончила трапезу. Затем подняла глаза и увидела, что все смотрят на нее.

— Вы едите так, словно трое суток не ели, — сказал Селим.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37