— Я имею в виду вашу общительность и расположение, которое вы выказывали мне до сегодняшнего дня. Ваша улыбка, готовность следовать моим рекомендациям. Какая же вы на самом деле, Паксенаррион? И знаете ли вы себя? Или вы все время играете какую-то роль?
— Я… Я думала, что понравилась вам, — сказала она. И тут же поняла, что говорить этого не следовало.
— Понравились мне? Боже мой, что вы вообразили? Послушайте, Паксенаррион, вы приехали сюда, не будучи даже последователем Геда. Просто как обыкновенный новобранец. Но вы пускаете нам пыль в глаза, стараясь показать свое превосходство. Пытаетесь обучить своим приемам остальных, — и вы думаете, нам это может понравиться? Конечно, любому учителю приятно иметь дело со старательными студентами, но только этого для нас недостаточно. Мы воспитываем рыцарей Геда и паладинов, Паксенаррион, которые будут сражаться и умирать за справедливость. Вы…вы же лишь развлекаетесь и делаете что хотите. А потом вы отправитесь куда пожелаете и будете использовать в своих целях те приемы, которым обучились здесь. Я разрешал вам эти вольности по нескольким причинам. Вы отлично владеете оружием и можете быть хорошим партнером для остальных. Но я думал, что вы вступите в наш Союз и мои усилия не пропадут даром. Но впредь я не собираюсь больше попусту тратить время. Посмотрим теперь, что скажет маршал-генерал. Последнее слово будет за ней.
Пакс не верила своим ушам, но Кери уже повернулся, чтобы уйти. Напоследок он все же сказал:
— Перевяжите рану, вы и так потеряли много крови!
Пакс молча смотрела, как он удаляется, даже не взглянув на остальных студентов. Они, кстати, были так же потрясены, как и она, но старались не показывать виду и вскоре вновь принялись выполнять упражнения.
Пакс с усилием стряхнула с себя оцепенение. Она сняла с головы платок и перевязала им раненую ногу. Кровотечение уменьшилось, но на земле кое-где остались пятна крови. Девушка собрала разбросанные ветки и аккуратно сложила их возле дерева. Лишь после этого, прихрамывая, она направилась к учебному манежу. Боевой топор по-прежнему был у Кери.
Подойдя ближе, она заглянула в помещение. Кери и Кон фехтовали. Ни один из них не взглянул в ее сторону. На душе у Пакс стало еще тяжелее. Может быть, в какой-то момент она и вела себя глупо или грубо, но неужели все действительно так плохо? Неужели все затаили на нее обиду?
Девушка попыталась собраться с мыслями и решить, что ей делать дальше. Она взяла перевязочный материал из коробки, лежавшей рядом с дверью, и пошла на конюшенный двор, где был колодец. Время близилось к полдню. Когда она вошла во двор, в дальней арке показался рабочий, кативший тачку с удобрениями. Больше никого поблизости не было. Пакс развязала шарф и, морщась от боли, стала его разматывать. Затем она промыла рану и, остановив кровотечение, перевязала ее чистым бинтом.
Она с грустью подумала о тренере. С ним нужно встретиться еще раз, а затем — с маршал-генералом. Нога теперь болела сильнее, где-то внутри раны пульсировала кровь. Она прополоскала шарф в ведре с холодной водой и, вытащив его оттуда, почувствовала, как окоченели пальцы. Подняв голову, девушка увидела, что за ней внимательно наблюдают два гнома.
— Простите… не будете ли вы столь любезны подсказать нам, как пройти на тренировочное поле для рыцарей? — спросил один из них.
Пакс раздумывала, что бы это могло значить.
— Вам нужен маршал Кери? — наконец уточнила она. Гномы кивнули в ответ. Они были на голову ниже ее, даже когда Пакс сидела согнувшись над ведром. Ей показалось, что, если она встанет, это будет совсем невежливо по отношению к ним. Темноволосый гном засунул свой боевой топор за пояс, светловолосый же по-прежнему держал оружие в руке.
— Нас попросили обучить кое-кого сражаться боевым топором. За подобные вещи здесь отвечает маршал Кери, мы не ошибаемся? — спросил он.
Пакс почувствовала, что у нее горят уши. Теперь ей стало даже хуже, чем раньше. Если он попросил гномов прийти, чтобы учить ее…
— Все верно… Вам нужно пройти через арку, затем повернуть направо и войти в здание.
Пакс не могла объяснить более подробно. Слова словно застряли у нее в горле.
— А что вы-то здесь делаете? Похоже, у вас кровотечение, — сказал темноволосый, внимательно разглядывая воду в ведре.
Пакс покраснела еще сильнее.
— Видите ли, я нечаянно поранилась и сейчас стирала повязку, которую сначала наложила на рану.
Гном понимающе кивнул:
— Поранились… Значит, вы не учитесь у этого тренера?
— Учусь… — ответила девушка. И тут же засомневалась, имеет ли она теперь право так говорить.
— Но он ведь маршал, правда? Значит, он лечит тех, кто получил ранение во время тренировки?
— Но в этот раз все вышло по-другому, — ответила Пакс, надеясь, что они уйдут.
Две пары проницательных глаз, казалось, видели ее насквозь. Но в то же время по взглядам гномов нельзя было понять, какое впечатление произвели на них ее слова. Затем темноволосый забормотал что-то на непонятном для Пакс языке. Наконец тот, что был посветлее, представился:
— Я — Белкис, сын Белтиса, сын Торка, сын Кертика, сын сестры Кетинвика, мастера Боевого Топора, и первый племянник мастера Боевого Топора. А вы не принадлежите к содружеству Геда?
Пакс судорожно пыталась запомнить имя гнома и, когда к ней обратились с вопросом, какое-то время не могла ничего ответить. Гномы терпеливо ждали, пока она соберется с мыслями.
— Да, я не состою в содружестве Геда, — сказала она наконец.
— Но все же вы здесь. Как же вы оказались в таком месте? — спросил темноволосый гном.
— Мне предложили некоторое время позаниматься здесь. Потому что я оказала кое-кому некоторые услуги, — спокойно ответила Пакс.
— А…
Вновь наступила пауза. Наконец светловолосый гном, Белкис, спросил:
— Позвольте узнать, к какому клану вы принадлежите? Пакс только теперь сообразила, что так и не представилась.
— Я — Паксенаррион, дочь Дортана, из Трех Пихт. Дальше последовал обмен мнениями на гномьем языке.
После этого Белкис вновь обратился к девушке:
— Пожалуйста, объясните: Три Пихты — это название клана?
— Нет, Три Пихты — название ближайшей к дому моего отца деревни. Это далеко отсюда, на севере.
— Понятно. Значит, ваш отец — Дортан. Но к какому клану он принадлежит?
Пакс задумалась, как же лучше объяснить им свою родословную.
— Сэр, отцом моего отца был Денес Джориссон, но я не думаю, что у нас такие же кланы, как у вас…
Оба гнома громко рассмеялись.
— Конечно нет! Но некоторые люди считают, что у них такие же кланы, как и у нас, и сами дают им имена. Мы не хотим никого обидеть, поэтому давайте не будем возвращаться к этому вопросу.
Желая сменить тему разговора, Белкис присел на корточки и стал рассматривать рану Пакс.
— Что же вы такое сделали, что даже тренер не смог помочь вам?
Пакс потупилась:
— Я… я сама себя нечаянно ранила.
Он придвинулся к ней еще ближе и сказал, словно извиняясь:
— Да, но… я не хочу, чтобы вы подумали, будто мы излишне любопытны.
В ответ Пакс сказала с улыбкой:
— Нет, что вы, я вовсе так не думаю.
— Вот и хорошо. Понимаете, мы должны как следует изучить людей, которые довольно часто вторгаются теперь в наши владения. Поэтому, прошу вас, расскажите, как вы поранились?
— Я пыталась научиться сражаться топором. У меня ничего не получалось, и я рассердилась. Потом замахнулась слишком сильно, лезвие соскочило и вонзилось мне в ногу, — медленно проговорила Пакс.
— Бот оно в чем дело… Сердиться, когда держишь в руках топор, — опасно.
— Теперь я это тоже понимаю, — уныло сказала девушка.
— И тренер остался недоволен вашими действиями, так?
— Да. К тому же я ему нагрубила.
Она сама не понимала, почему так подробно рассказывает об этом незнакомым. Но их интерес был искренним, и она уже не могла остановиться.
— Нагрубили… маршалу?
Вдруг темноволосый гном быстро заговорил на своем языке, и оба они задрожали. Пакс заметила, что они смотрят на нее со страхом и удивлением.
— Вы не боитесь маршалов?
Пакс задумчиво покачала головой:
— Я… Теперь буду бояться. Похоже, из-за моей выходки мне придется отсюда уехать.
Белкис понимающе кивнул:
— Да, они ведь клан посвященных, а вы не из их числа. Поэтому они вполне могут поступить с вами несправедливо.
— Я думаю, они сочтут, что это я была к ним несправедлива. Воспользовалась их гостеприимством и не оправдала надежд, — возразила Пакс.
Оба гнома нахмурились.
— Это действительно так?
Пакс вылила грязную воду на булыжники и молча наблюдала, как она просачивается между ними.
— Нет… Я много размышляла об этом. Это не так. Гномы в ответ громко засопели.
— Хм. Но это вы тот воин, который хотел научиться сражаться топором?
— Да, это я.
— Хотите попробовать еще раз? — спросил Белкис. В его голосе звучал вызов.
— Да… Если мне предоставится такая возможность.
— Если ваш тренер все-таки откажется от вас, я покажу вам кое-какие приемы. Люди не часто бывают грубы с маршалами Геда и далеко не всегда хотят вновь взяться за топор, если уже пролили кровь.
— Но я сама виновата, — возразила Пакс, думая о том, что сказал бы по этому поводу тренер. Гномы лишь недоуменно пожали плечами в ответ на ее слова.
— В вас говорит лишь смелость и самоуверенность воина. Мы, гномы, никогда не стали бы брать уроки у маршалов, несмотря на все их мастерство. Потому что они оскорбляют нас. Вы знали каких-нибудь гномов в тех местах, откуда пришли? — спросил Белкис.
— Нет, — ответила Пакс.
— Тогда вы не знаете наших правил. Вообще-то это и не положено… но, может быть, вы как-нибудь согласитесь посидеть с нами за одним столом?
— Если останусь здесь, — сказала девушка.
Гномы вновь пожали плечами и пошли в сторону учебных манежей. Пакс свернула влажный шарф и заковыляла к себе в комнату. По пути она увидела тренера, который шел впереди нее по коридору, и окликнула его. Он обернулся и встревоженно направился навстречу Пакс.
— Паксенаррион, что случилось? Вы ранены?
У Пакс на глаза навернулись слезы. Но усилием воли она заставила себя сдержаться.
— Да, сэр. Я… Но дело не в этом, сэр… Одним словом, мне нужно поговорить с вами.
— Случилось что-то серьезное?
— Да, сэр.
— Что ж, тогда идемте. — Он повел ее в свой кабинет и пригласил сесть. — Не волнуйтесь, рассказывайте все по порядку.
Глава XXI
Пакс глубоко вздохнула, в руках она все еще сжимала мокрый шарф.
— Сэр, я была очень расстроена и, потеряв контроль над собой, нагрубила маршалу Кери. И теперь он не хочет, чтобы я занималась в его классе.
Его взгляд стал таким же холодным, как и в первый день.
— Понятно… И вы пришли, чтобы рассказать мне об этом… почему?
— Я думала, вы поймете меня, сэр, — с трудом сказала Пакс, проглотив застрявший в горле комок.
— Вы хотите, чтобы я заступился за вас? Даже не выслушав его?
Пакс покоробил его тон. Ну почему все понимают ее слова превратно? Она попробовала объяснить более подробно:
— Нет, сэр, я просто полагала, мне нужно самой рассказать вам об этом.
— Он велел вам сделать это? — спросил ее собеседник, удивленно подняв брови.
— Нет, что вы. Просто я имела в виду… вы же тренер…словом, если бы подобное случилось в отряде герцога, я бы рассказала обо всем сержанту, — печально сказала Пакс.
Его голос немного потеплел:
— Вы говорите, что в отряде герцога Пелана принято о подобных вещах докладывать начальству? Если вы в чем-то ошиблись или провинились?
— Да, сэр.
Он задумчиво постучал костяшками пальцев по столу:
— Понятно… И вы согласны, что в том, что произошло, есть ваша вина?
Пакс утвердительно кивнула. Обратившись мысленно к недавнему прошлому, она подумала, что Сиджер или Стэммел, окажись они в подобной ситуации, реагировали бы точно так же, как и Кери, если даже не хуже.
— Что ж, расскажите мне обо всем подробно.
— Вам известно о том, что я просила научить меня сражаться боевым топором?
Тренер кивнул, и девушка продолжила:
— Я выполняла упражнения с топором, училась правильно замахиваться. И вот сегодня маршал Кери принес бревно с сучьями.
Пакс умолкла. Ей было стыдно.
— И что же?
— Понимаете, сэр… у меня ничего не получалось, и он сказал, что мне следует…
— А вы потеряли контроль над собой?
— Нет, сэр. По крайней мере не в тот момент. Спустя некоторое время мне удалось вонзить топор в дерево, но потом маршал Кери нарисовал на бревне силуэт человека и велел мне наносить по нему удары. Лишь только я начала, он озадачил меня тем, что я не думала о цели как о возможном живом противнике, который может дать отпор. Тогда я замахнулась, чтобы ударить по ветке, — мы условились, что это рука. Я рубанула с такой силой, что ветка сломалась, а лезвие вонзилось мне ногу.
— Рана серьезная?
— Ничего страшного, всего лишь царапина. Но в тот момент я очень рассердилась и собиралась ударить изо всех сил снова. Однако маршал остановил топор. Я не знала, что он может творить такие чудеса.
— Такое мы демонстрируем нечасто… Что ж, продолжайте, — сказал тренер довольно безучастно.
Пакс опустила голову.
— Потом он сказал, что я должна быть более сдержанной, и добавил, что я никогда не смогу научиться хорошо сражаться топором. И вот тогда…
— И что вы сказали в ответ, Паксенаррион?
Она задумалась, стараясь точно вспомнить весь разговор.
— Я сказала… Я сказала, что смогу научиться, если он только не будет мне мешать. Я знаю, что была не права, сэр. Я поняла это сразу же, как только произнесла эти слова…
— Вы извинились?
— Да, сэр. Я сказала, что сожалею о случившемся и прошу прощения.
— Вы говорили это искренне?
Пакс испуганно посмотрела на своего собеседника.
— О чем же вы сожалели в действительности? О том, что были грубы, о том, что маршал Кери рассердился на вас, или о том, что вы потеряли контроль над собой.
— Честно говоря, не знаю, сэр. Я думаю, что сожалела обо всем сразу.
— Хм… И что же произошло потом?
Пакс рассказала, как могла, обо всем остальном. Упомянула и свой разговор с гномами. Когда она замолчала, тренер вздохнул:
— Вы пришли ко мне, потому что считали, что обязаны поступить именно так. И чего же вы теперь ждете от меня? Что я, по-вашему, должен сделать?
Пакс посмотрела ему прямо в глаза и сказала:
— Я полагаю, вы меня выгоните. Вы же все равно думаете, что не стоит тратить на меня время, раз я не последователь Геда, Впрочем, даже если бы я им и была, это вряд ли что-нибудь изменило бы.
— Вы действительно решили, что мы выгоним вас отсюда?
Пакс не знала, что ответить. На какое-то мгновение она отвела взгляд, но когда опять посмотрела ему в лицо, то увидела то же выражение спокойного ожидания. Она попыталась говорить как можно хладнокровнее:
— Сэр, я не знакома с вашими правилами. Если я делаю то, что вам не нравится, тогда, конечно, вы можете меня исключить. Но я не знаю, какое решение вы примете.
— Но если вы считали, что вам грозит исключение, то почему вы пришли ко мне? Почему просто не собрали свои вещи и не ушли сами? Или не сказали, что уходите, не дожидаясь, пока вас попросят об этом?
— Но… я не могла так поступить. Это было бы… — Пакс старалась найти нужные слова, чтобы выразить то, что было у нее на душе. Наконец она сказала: — Невежливо, неблагодарно. Здесь моя вина, и вы имеете право меня выгнать. Сама же уйти я не могу.
Он медленно покачал головой:
— А вы сами хотите остаться у нас?
— Конечно хочу, — ответила Пакс громче, чем сама того ожидала.
— Странно, что вы с такой уверенностью говорите об этом. Многие из тех, кто приходит сюда тренироваться, вовсе не хотят оставаться здесь. А у вас такое желание не прошло даже после того, как Кери изгнал вас из своего класса, да еще при всех… Вы действительно хотите остаться здесь?
— Да, сэр.
— Но почему?
Ее руки дрожали от волнения.
— Потому… потому что я всегда мечтала учиться. И последние недели были лучшими в моей жизни.
— Не считая сегодняшнего дня.
Пакс вновь посмотрела в глаза тренеру:
— Да, сэр, это так. Но если бы я только могла остаться…поверьте, все эти неприятности не имели бы для меня такого уж большого значения.
Он удивленно поднял брови, и сердце Пакс бешено застучало.
— Да? Вы ранены, старший преподаватель отказал вам в возможности обучаться в его классе, а вы считаете, что все это не имеет значения? В таком случае у нас разные взгляды, Паксенаррион.
— Я…
Он вновь вздохнул:
— Вам стыдно, я уверен в этом. Но, видите ли, Паксенаррион, мы стараемся относиться благосклонно к нашим гостям, даже если они и не последователи Геда. Мы понимаем, что многие честные люди и опытные воины могут выбрать себе и другого покровителя. У вас необычное происхождение, сегодня вы не придаете этому особого значения. Но для нас это очень важно. Мы все в течение нескольких недель наблюдали за вами и были весьма озадачены. Вы — способная, умная, трудолюбивая, к тому же физически крепче многих студентов. И вы достигли уже гораздо большего, чем многие наши младшие и старшие слушатели. К тому же вы не ввязываетесь в ссоры, ни с кем не спорите, не пьянствуете и не стараетесь обольщать маршалов. Если бы вы являлись последователем Геда, мы были бы очень довольны вашими достижениями, но вы очень скрытны, и мы не можем понять, что у вас в действительности на душе. Весь наш опыт подсказывает, что вы не связаны с дьяволом. Иначе как бы вы ни маскировались, мы бы распознали зло. Случившееся сегодня — первое облачко, которое может бросить на вас тень. Но я хочу понять: характерно это для вас или нет? Какая же на самом деле Паксенаррион? И почему вы отказались принять на себя какие-либо обязательства? Маршал Кери говорил с нами уже по этому поводу. Если бы вы согласились вступить в содружество Геда, мы были бы рады принять вас как рыцаря-кандидата, а может быть, и на более высокую ступень. Но до тех пор, пока вы упорствуете и не желаете довериться нам, я вынужден согласиться с маршалом.
Пакс застыла в оцепенении, не в силах сдвинуться с места или что-то сказать. Она бы никогда не смогла поверить в то, что кто-то всерьез может принять ее за слугу дьявола. В этот момент ей очень захотелось вернуться в отряд герцога, где Стэммел, она была уверена в этом, смог бы защитить ее от подобных обвинении. И зачем она только покинула эту спокойную гавань? Чтобы попасть в такую переделку и пережить множество волнений и страхов? Пакс беспомощно заморгала, но затем подняла голову и сказала, едва разомкнув губы:
— Ясно, сэр. Я… я пойду собирать вещи.
— Паксенаррион! Но я же не говорил вам ничего подобного! У вас есть выбор — так сделайте его! — Голос тренера звучал так громко, что был слышен, наверное, по всему этажу.
— У меня есть выбор? — с удивлением спросила Пакс.
— Вы можете стать последователем Геда. Это вам не приходило в голову? — живо спросил тренер.
— Нет, — честно ответила Пакс.
— Но это должно произойти. Поймите, мы должны разрешить проблему: вы хотите остаться здесь, чтобы тренироваться; но мы не хотим обучать человека, ничего не получив от него взамен. Как долго вы хотите оставаться здесь? И что собираетесь дать нам? Чему собираетесь учиться, если не хотите следовать учению Геда?
Сердце Пакс от волнения бешено заколотилось. Она едва перевела дыхание.
— Вы имеете в виду, что я могла бы стать… но если высчитаете меня плохой, то почему же…
Тренер был несколько смущен. Словно оправдываясь, он сказал:
— Я вовсе не думал, что вы слуга дьявола. Я просто сказал, что такое в принципе возможно. А теперь скажите, вы хотите вступить в сообщество Геда? Вы готовы заплатить эту цену за то, чтобы остаться у нас?
С трудом справившись с собой, Пакс сказала:
— Я… сэр, я хочу остаться. Если для этого нужно… но разрешит ли Гед?
— Мы сможем поговорить с Гедом чуть позже, Паксенаррион. И он скорее всего задаст больше вопросов, чем мы, маршалы. Поэтому ответьте сначала мне: говорил ли ваш герцог вам что-нибудь такое, что заставило вас так сильно не любить Геда? Или у вас есть какой-нибудь другой покровитель, о котором вы не сказали нам?
Пакс отрицательно покачала головой:
— Нет, сэр, ничего подобного. Все то, что мне рассказывали о Геде, меня восхищает. Здесь же вы говорите, что он — слуга Всевышнего, это только добавляет уважения, но…
Она не могла объяснить словами то смутное чувство обиды и негодования, которое ощущала в душе и которое мешало ей без всяких сомнений вступить в ряды сообщества.
— Когда я служила в отряде герцога, я знала нескольких последователей Геда. Эффа была убита в первом же сражении, но это, подумала я тогда, могло быть и случайностью. Но Канну тоже убили, предварительно взяв в плен. Она была последователем Геда, но это не помогло. Она умерла, и даже не в бою, а когда мы пробирались к герцогу, чтобы рассказать ему о пленении Синьявы в крепости. Но в этой ситуации Гед спас не Канну, своего йомена, а меня. Почему?
— А вам не кажется, что за великие подвиги герои могут быть вознаграждены быстрой смертью?
Пакс покачала головой еще более решительно:
— Нет, сэр. Ее смерть не была быстрой, насколько я знаю. Унижение плена, тяжелая рана — это нельзя назвать наградой за безупречную службу, к тому же в крепости ее ранило лишь одну. Случайной стрелой. Почему же тогда Гед не защитил ее? Мы держались все время вместе в тот день. Если верить вам, то шанс выжить был у нее, а не у меня. — Пакс почувствовала, что гнев вновь поднимается в ее душе, и попыталась успокоиться. — И еще: капитан сказал, что, возможно, именно медальон Канны спас мне жизнь в Ротенгри. Но я ведь солдат. Почему же Гед не спас какого-либо младенца или раба? Почему они должны были умереть?
И сразу же перед ее мысленным взором встали картины, увиденные в Ааренисе: ребенок в Ча, испуганная толпа в Сибили, искаженное лицо Хальверика. И это еще не все. На побережье творились в это время вещи и похуже. Пакс сжала челюсти, вновь испытывая чувства бессилия, отвращения и беспомощной ярости от осознания творящейся несправедливости, которые заставили ее покинуть войско герцога и путешествовать в одиночку.
Тренер медленно кивнул ей в ответ. Пакс видела, что на его лице не было насмешки.
— Действительно, Паксенаррион, вы задаете вопросы, на которые трудно ответить. Позвольте начать с самого простого. Вы спрашиваете, почему Гед не спас своего собственного йомена. Ответ состоит в том, что последователи Геда призваны спасать других, а не ждать, что спасут их самих.
Девушка попыталась возразить. С языка у нее готовы были сорваться новые вопросы, но он поднял руку, останавливая ее.
— Нет… Послушайте меня. Я уверен в этом. Об этом говорится в документах, хранящихся в наших архивах. Гед, бывало, вел в бой безоружных фермеров и опытных солдат вместе. Вы думаете, они завоевывали свободу без потерь? Конечно нет. Даже йомены Геда, даже молодые члены содружества должны помнить о том, что подвергают себя риску. Те же, чье положение выше, — йомен-маршалы, маршалы, высший маршал, даже паладины, — знают, что в случае опасности могут лишиться жизни в первую очередь. Гед защищает остальных за счет нашего содружества. Поймите, он не защищает его, как пастух своих овец. Мы сами, если говорить образно, его пастухи.
Пакс задумалась над его словами.
— Но Канна…
— …Была вашим другом, и вы оплакиваете ее. Это хорошо. Но как йомен Геда она рисковала собой и отдала жизнь за то, чтобы спасти остальных. Можно сказать и по-другому, как говорите вы. Но суть от этого не меняется.
— Да, это так.
— А теперь — о тех невинных людях, которые не были последователями Геда, но которых убили. Именно для того, чтобы предотвратить подобные злодеяния, наше сообщество Геда обучает воинскому искусству каждого йомена Но во многих землях нас мало, поэтому и влияние наше там невелико…
— Но почему Гед не может сделать это сам, если он..
— Паксенаррион, с таким же успехом вы могли бы спросить, почему зимой идет снег. Я не создавал мир, людей или волшебников. Я не властен также над звуками, которые издает арфа, когда перебирают ее струны. Все, что мне известно, — это то, что Всевышний ожидает: все его создания одержат победу над злом. Для этого он дал нам героев, призванных указывать путь к свету, и Гед — один из этих героев. Гед показал людям, как нужно бороться за справедливость перед лицом опасности и угнетения: в этом проявился его гений. Но это лишь одна из его сильных сторон, и, осмелюсь заметить, самая лучшая. Но окончательное суждение по этому вопросу может вынести лишь Всевышний. Мы же, последователи Геда, стараемся поступать так, как действовал он. Иногда мы получаем дополнительную помощь. Я не знаю, почему она приходит к одному маршалу, а не к другому, в одно время, а не в другое. Но этого вы не узнаете, Паксенаррион, пока не окажетесь по ту сторону смерти и не предстанете перед судом Всевышнего. А пока… Пока, я думаю, вы вините Геда, потому что все еще вините себя за смерть этих людей. Разве это не так?
Пакс опустила голову и задумалась. В ушах у нее до сих пор звучал голос Канны, ее последний крик: “Беги, Пакс!” И она побежала. Но вслед ей неслись и голоса других.
— Возможно, так оно и есть, — сказала наконец девушка.
— Паксенаррион, Гед не убивает беззащитных. Это всегда делает кто-то из людей — мечом, дубиной или камнем. Если вы все еще думаете, даже пробыв здесь, у нас, что последователи Геда поступают так…
— Нет, сэр!
— …тогда вы уедете отсюда сразу же. Но если вы поймете, что мы пытаемся учить людей жить по законам справедливости, защищаем их друзей и семьи от напора злых сил, тогда решайте, заодно вы с нами или нет. Гед может когда-нибудь потребовать вашу жизнь, но он никогда не заставит вас предать друга или обидеть беспомощного ребенка. Обдумайте действия своей подруги, а не факт ее смерти, и честно спросите себя, были они хорошими или плохими.
— Хорошими. Канна всегда была благородным человеком, — сразу же ответила Пакс.
— Таким образом, вы отвергаете Геда лишь потому, что он действовал не так, как поступили бы вы. Я прав?
Пакс не задумывалась над этим так серьезно. Конечно, это было бы слишком самонадеянно с ее стороны. И все же, подумав, она сказала:
— Да, пожалуй что так.
— Мне кажется, вы не отвергаете его принципы, а лишь то, что они не всегда претворяются в жизнь?
Пакс медленно кивнула в ответ, все еще обдумывая слова тренера.
— Мне кажется, Паксенаррион, вам бы стоило задуматься о том, чтобы попытаться самой осуществить их… Если остальные поступают так плохо. — Его рот изогнулся в улыбке.
— Но я не говорила этого!
Ее собеседнику стало неловко.
— Простите… Возможно, я зашел слишком далеко… и я забыл о вашей ране. Мы вернемся к нашему разговору чуть позже. А сейчас давайте поднимемся в вашу комнату, там вас осмотрит хирург.
— Что осмотрит? — прервал его речь голос в дверях. Пакс попыталась повернуться, но почувствовала слабость и сильное головокружение. В ушах у нее зазвенело.
— У Пакс небольшая рана, Ариания, — сказал тренер.
— Не такая уж и маленькая. Весь пол залит кровью, Ченис. Мне все же лучше посмотреть, что там у нее с ногой.
Тренера вышел из-за стола и опустился на колени рядом с ее стулом. Глаза девушки затуманились. Она слышала, как два маршала о чем-то говорили. Затем послышался взволнованный голос кого-то третьего.
Вдруг у нее начался приступ сильнейшей рвоты, почти полностью опорожнившей желудок. Пакс сжала челюсти, стараясь сдержаться, и потеряла сознание. Когда же она немного пришла в себя, то поняла, что ее несут по коридору. Видимо, приступ кончился, и боль в желудке утихла.
Когда Пакс наконец открыла глаза, то обнаружила, что лежит на кровати. Во рту было сухо, но оставался какой-то неприятный привкус. Когда она попробовала повернуть голову набок, желудок ее вновь взбунтовался. И она едва успела наклониться над ведром, которое кто-то поспешно поставил рядом, прежде чем ее вырвало.
Словно издалека Пакс услышала чей-то голос:
— Я не думаю, что потеря сознания — такое уж безобидное дело, Ченис.
— Но она и не теряла сознания. Просто мы неловко тащили ее сюда…
— Однако с ней творится что-то неладное. Я все же думаю…
Голос послышался ближе, и девушку окликнули по имени:
— Паксенаррион! Ну же, давайте, приходите в себя!
И тут же она почувствовала, что к ее губам поднесли чашку с водой. Пакс сделала глоток. В животе заурчало, но на этот раз все обошлось. Пакс сделала над собой усилие и вновь открыла глаза. И в ту же секунду встретилась взглядом с маршал-генералом. Прежде чем кто-либо из находящихся в комнате успел сказать хоть слово, Пакс произнесла:
— Я хочу вступить… в содружество… даже если вы выгоните меня отсюда.
В комнате воцарилось молчание. Маршал-генерал внимательно наблюдала за девушкой. Наконец она спросила:
— Почему вы хотите этого именно сейчас?
— Потому что я была не права по отношению к нему…к Геду. И поэтому… поэтому я хочу вступить в содружество и поступать лучше, чем прежде.
— Даже если я выгоню вас отсюда? И вам никогда не удастся даже близко подойти к йомену?
— Да. — Пакс почувствовала непреодолимое желание стоять на своем.
Маршал-генерал усмехнулась, стараясь скрыть удовлетворение:
— Надеюсь, вы не передумаете после того, как зарубцуется ваша рана. Надо же! Неужели нужно было потерять столько крови, чтобы осознать истину?
Пакс в этот момент казалось, что ее тело поднялось в воздух и парит над кроватью. Она знала, что лучше других понимает происходящее, только ей трудно было говорить.
— А я и не потеряла ее. Просто она не здесь, а где-то в другом месте.
— Вы ослабли от ранения и бредите. Ничего страшного. Если вы, когда поправитесь, по-прежнему пожелаете дать клятву верности Геду, я уверена, он примет ее. Но это произойдет лишь через некоторое время, Паксенаррион. А пока вы должны отдыхать и повиноваться хирургам.