Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сосуд гнева

Автор: Моэм Сомерсет
Жанр: Классическая проза
Серия: Повести, рассказы
  • Читать книгу на сайте (83 Кб)
  •  

     

     

Сосуд гнева, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (36 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Оля комментирует книгу «Искусство любить» (Фромм Эрих):

    моя любимая книга

    док комментирует книгу «Великие битвы XI–XIX веков: от Гастингса до Ватерлоо» (Эдвард Кризи):

    слыш ты ктото сам ты жалкий ты хоть читал эту книгу ты почитай! прид...пол...

    Варвара комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Не было никакого "тайного советника"! Учите историю, люди! Какой-то посредственный иммигрант выдумал чепуху на основе услышанных (или увиденных?) ранее фактов! А может кто-то прикололся и пролистав книги бывших, оставшихся в живых и написавших книги, членов ЦК?! И решил сделать себя "советником"? Ну прочитайте хотя бы Бориса Бажанова! "Тайный советник" и рядом не стоял!

    Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

    Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

    Катя комментирует книгу «Охотники на похитителей» (Юлия Кузнецова):

    Как скачать эту книгу?

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Настя комментирует книгу «Семь дней чудес» (Мошковский Анатолий):

    Хорошая книга, очень понравилось))

    Anna комментирует книгу «Карточный домик» (Доббс Майкл):

    Ну кто пишет такие аннотации??????????? Ну какого фига?! Черт вас возьми! Думаете это так интересно, еще не начав читать, узнать, чем все закончится??

    Аня комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    Что же, Вы хотите сказать, прочитали прочитали всю мировую литературу, ведь так рассуждать имеет право только настоящий эксперт.


    Информация для правообладателей