Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Внезапно вспыхнувшая любовь

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мейер Сьюзен / Внезапно вспыхнувшая любовь - Чтение (стр. 9)
Автор: Мейер Сьюзен
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Джек заметался. Позвонил Молли — наткнулся на автоответчик. Оставил ей сообщение с просьбой немедленно перезвонить. Не в силах сидеть и ждать звонка, бросился к ней домой, желая подкараулить ее при возвращении. Однако, когда увидел Молли улыбающуюся, энергичную и на вид совершенно счастливую, — мужество покинуло его. Он развернулся и поехал домой.

Разумеется, она так и не позвонила. Последняя надежда Джека рухнула. Он понял, что ее слова — не истерика и не пустые угрозы, а продуманное решение. Она не хочет его видеть. Не хочет больше его знать. Она счастлива без него.

«Разве не этого ты хотел, Джек Кавано?»

— Я не ответила на звонок. Надеюсь, он понял, что я говорила вполне серьезно.

— Молодчина! — похвалила ее Оливия.

— Не знаю… — осторожно заметила Патриция. — Мне все-таки кажется, что он тебя любит.

— Но очень умело это скрывает! — возразила Синди. — Если бы любил, это было бы заметно В этот момент раздался звонок в дверь. Молли вскочила.

— Должно быть, грузчики, — объявила она. — Завтра в это время я уже буду в Сан-Франциско!

Открыв дверь, она увидела на пороге двоих здоровяков в серой униформе. Оба улыбались во весь рот. Молли заметила, что за ними стоит третий, но двое полностью загораживали его широкими плечами.

— Молли Доил? — как-то странно ухмыляясь, поинтересовался один из грузчиков.

— Это я! — радостно подтвердила она, пропуская мужчин внутрь. — Начните с мебели, а мы с девочками пока упакуем хрупкие предметы.

— Давай в спальню, — приказал бригадир одному из товарищей, затем снова обратился к Молли:

— Вы ему пока объясните, как и что, а мы с Лео сходим за ремнями.

Молли рассеянно кивнула и двинулась в спальню, полагая, что третий грузчик следует за ней. Едва она вошла, сзади послышался звук закрываемой двери. Молли испуганно обернулась. Перед ней стоял Джек в серой униформе транспортного агентства и сдвинутой на затылок форменной кепке.

— Почему ты мне не перезвонила? Молли изумленно уставилась на него.

— По-моему, мы с тобой все сказали друг другу!

— Я услышал, чего хочешь ты. Но ты даже не спросила, чего я…

— Чего ты хочешь? А мне на это наплевать! — взорвалась Молли. — Четыре года ты вообще меня не замечал! Теперь тебе стукнуло, что из меня получится хороший друг! Но всякий раз, как я проявляю к тебе какие-то чувства, ты меня отталкиваешь! Все, с меня хватит!

— Я отвергал тебя только потому, что не знал, как начать сначала.

— А теперь пришел поучиться? Смотри, как замечательно я умею начинать сначала! — И Молли обвела широким жестом разоренную спальню.

— Нет, — покачал головой Джек. — Я пришел, потому что люблю тебя.

Молли затаила дыхание, ожидая, что он продолжит: «Но…»

Однако никакого «но» не последовало. Джек рассеянно ходил по комнате, брал в руки то одну безделушку, то другую. Наконец он сказал:

— Первый мой брак оказался подделкой. Я так и не знаю, что же это такое — настоящая любовь.

Молли сглотнула, думая только об одном — нельзя бросаться ему на шею! Нельзя, как бы ни хотелось. Одной любви мало, необходимы общие цели, общие стремления. Ей нужно все — или ничего.

— Тот, кто по-настоящему любит, — заговорила она, задыхаясь от волнения, — не отталкивает от себя любимого.

— Знаю, но…

— И не боится рисковать.

— Слушай, я пятьдесят баксов выложил за форму и без всякой надежды на успех! Это ли не готовность идти на риск?

Молли невольно улыбнулась.

— Верно. К тому же тебе не идет серое.

— Сам знаю!

Теперь улыбнулись оба. Немного помолчали, не отрывая взгляда друг от друга. Наконец Джек вздохнул:

— Что же нам теперь делать?

— Не знаю. — Молли пожала плечами, старательно изображая спокойствие. — А чего ты хочешь? Джек облизнул пересохшие губы.

— Не хочу, чтобы ты уезжала. Не хочу жить без тебя. Не хочу, чтобы тебя обнимал другой мужчина. И совершенно точно не хочу, чтобы ты заводила детей неизвестно от кого! Мне нужны мои собственные дети!

Молли сжала губы, чтобы они не дрожали.

— Я тоже хочу детей от тебя, Джек.

— Молли, — взмолился он, — помоги мне! Я словно в бреду, не знаю, что говорить, что делать, чтобы ты меня простила!

— Ну… для начала иди сюда и поцелуй меня!

— Ты простила меня? После всего горя, что я тебе причинил?

Молли рассмеялась.

— Конечно, милый! Иначе зачем нужна любовь?

— Значит, ты тоже меня любишь!

— Иногда я чувствую, что просто обожаю тебя! Джек прикрыл глаза, словно от боли.

— Умоляю тебя, не бросайся такими словами! Говори только то, что думаешь!

— А я именно так и думаю, — промурлыкала Молли и, подойдя к Джеку, обвила его шею руками. — Давай покажу, что я о тебе думаю, — прошептала она, но поцеловать его не успела — он сам страстно впился ей в губы.

Тела их вспыхнули желанием: казалось, пламенный поцелуй превращает влюбленных в одну плоть. Джек повлек Молли к постели, она не сопротивлялась. Однако путь им преградили расставленные по полу коробки.

Молли открыла глаза и улыбнулась Джеку.

— Так, значит, я никуда не уезжаю.

— Нет, уезжаешь — понятие относительное, — отозвался он, немного смутившись. — Как насчет… ну, словом… не хочешь ли переехать ко мне?

— Как, опять? — театрально вздохнула Молли. — Ну нет, дорогой, сначала поженимся! По-настоящему!

— Отлично, — ответил он и поцеловал ее, словно скрепляя свое обещание. — Ты, кажется, мечтаешь о пятерых детях? А как насчет шестого?

— Ты серьезно? — спросила Молли, хотя могла бы и не спрашивать.

Мечта ее сбылась — сбылась тогда, когда сама Молли меньше всего этого ожидала.

Мужчина ее мечты. Дом ее мечты. Дети — полный дом детей…

Она никогда больше не будет одинока. И он тоже.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9