Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Марсианские войны (№3) - Армагеддон у Весты

ModernLib.Net / Научная фантастика / Мёрдок Мелинда С. / Армагеддон у Весты - Чтение (стр. 8)
Автор: Мёрдок Мелинда С.
Жанр: Научная фантастика
Серия: Марсианские войны

 

 


— А что теперь? — чуть слышно спросила Дьюэрни, кося глазом в сторону Старого Гарри. Кемаль пожал плечами.

— Не спрашивай меня как, но теперь — выбираемся отсюда.

Она кивнула.

— В какую сторону?

— Найдем.

Дьюэрни с иронической и удивленной улыбках на губах, относившейся к их, на ее трезвый взгляд, безнадежному положению, двинулась вдоль по коридору. Кемаль шел за ней. Он освободился из камеры, но сам Меркурий Первый был одной гигантской тюрьмой. Удача их побега была в руках судьбы, и он молил судьбу о благосклонности.

Хьюэр, который выбирался в этот момент из системы безопасности Меркурия Первого, также желал своим друзьям удачи. Сейчас он не мог помочь им выбраться со станции. Он сам подвергался страшному риску, находясь внутри компьютерной системы Меркурия, и понимал, что должен покинуть ее как можно скорее. Однако беспокойство о Кемале и Дьюэрни оказалось более высоким, чем это трезвое рассуждение.

— Да, бывает. — С мрачным юмором сказал он сам себе. — Хотелось бы, чтобы программисты не увлекались так сильно эмоциональным фактором. Разумное существо должно вести себя строго рационально.

Но это были просто слова, и он сам это отлично понимал.

На поверхности планеты Земля уцелевшие обитатели разоренных поселений пытались собрать воедино обрывки данных, слухов, информации, касающихся марсианской войны, складывая их вместе в мозаичную картину, полную громадных пробелов. Налеты на Землю, происходившие с точностью часового механизма, похоже, прекратились. Рейды истребителей стали происходить реже, хотя и повторялись довольно регулярно.

— Я слышал, что пираты на нашей стороне, — сказал костлявый старик — типичный обитатель подвалов, старая городская крыса.

Группа беглецов расположилась в пещере подземного топливного склада на окраинах бывшего города Гальвестона.

Молодой человек пренебрежительно хмыкнул и махнул рукой.

— Когда это пиратов волновало что-нибудь, кроме добычи? — спросил он.

— Я слышал, они помогают этому парню, Роджерсу, — продолжил старик.

Молодой человек промолчал. Это был длинноволосый блондин, чье генотехническое происхождение читалось по его огромным ангельским глазам и неестественно развитой мускулатуре. Его мыслительные процессы протекали довольно медленно, и он не утруждал себя долгими размышлениями о всяких там прочих, но имя Роджерса привлекло его внимание.

— Это просто сказка, — произнес он наконец, — выдумка, чтобы у нас оставалась надежда.

— Вовсе нет, — третий голос принадлежал женщине лет сорока. У нее была квадратная челюсть и лишенная морщин кожа персикового цвета. — Я сама его видела.

— Ты видела человека, которого называли Роджерсом, — возразил блондин, — может быть, это актер, которого наняли, чтобы играть роль.

— Ты мне не веришь, — сказала женщина, — но я знаю, это был Роджерс. В нем есть нечто, отличающее его от других.

Блондин закатил глаза.

— Ты слишком стара для этих вещей, — сказал он, относя реакцию женщины на счет привлекательности героя.

Но женщину трудно было сбить.

— Не это, — сказала она, — хотя он красивый мужчина. Он стоял так прямо, как ни один человек, которого я видела, и так, как будто у него есть на это право. В нем была… — она поискала слово, — в нем была надежда.

— Хорошо, если так, — старик почесал тощее запястье. — Ее-то нам и не хватает.

— Без нее у нас вообще ничего не остается, — кивнула женщина.

— А мы надеемся, — продолжал старик, — мы не бьемся головой о стену. Пока мы еще можем дышать, у нас есть надежда, — он протянул к ней указательный палец, — и не забывай об этом.

Ее глаза были печальны, но она улыбалась.

— Ну, если ты так говоришь, старик.

— А я и говорю! Этот парень, Роджерс, мне все равно кто он, выдумка, сон или компьютерный организм… Он вернул нам хотя бы немного смелости. Дал толчок. И мне нравится это.

— Ты имеешь в виду, что тебе все равно, если тебя дурачит правительство, заставляя бежать вслед за призрачной картинкой? — голос блондина звучал удивленно.

— Плевать. Правительство не может меня использовать, пока я этого не хочу. Но это поддерживает мой дух. Нет, честно.

— Значит, ты позволяешь им врать тебе?

— Пускай. Хотя я не думаю, что они врут. Этот Роджерс слишком непредсказуем.

Блондин покачал головой.

— Послушай, сынок, какая разница, кто дает тебе топливо, чтобы поддерживать огонь? Когда у тебя есть опора, можно жить. Это только первый шаг.

Блондин обвел глазами рваную кромку воронки, в которой они сидели. Когда-то над ними находилось пятнадцать метров грунта, но штурмовики РАМ содрали защитное покрытие и пробили крышу хранилища. В проломе виднелось белесо-голубое небо, безразличное в своей пустоте. Он не верил во все это. Блондин вскинул на плечо лазерную винтовку.

— Нам лучше идти. Эти стены делают нас уточками в тире.

— Ты что, когда-нибудь видел тир? — спросил старик. Он поднялся на ноги с легкостью, невероятной для его возраста.

Блондин посмотрел на него и раздраженно ответил:

— Может быть, ты сам мне рассказал?

— Может быть. Но нам действительно пора. По моим расчетам следующая волна пойдет минут через двадцать.

— Есть время найти укрытие получше, — сказала женщина.

— Ага. Ну, так куда, сынок?

— А куда ты предлагаешь? — спросил парень.

В вопросе прозвучала добрая порция яда, но старик, казалось, не обратил на это внимания.

— Они когда-то выстроили волнорезы на западном берегу. И они еще целые. Похоже, их не бомбят, потому что боятся повредить дворец регента.

— Может быть, ты и прав, — произнес блондин. Ему уже приходилось убедиться в уме и наблюдательности старика.

Группа двинулась в сторону моря.

ГЛАВА 16

«Космическая богиня» обогнула мраморно-голубой шар Земли, направляясь под безопасное прикрытие Луны. Корабль выглядел словно иллюстрация к романам Жюля Верна — фюзеляж, напоминающий пляжный мяч, и штопорообразное лазерное орудие на носу. Линкор РАМ шел за ней по пятам, нанося по пиратскому кораблю удары из лазерных орудий. «Космическая богиня» выбрасывала громадные облака защитной пыли, но лазеры линкора были настолько мощными, что им удавалось пробивать пылевые тучи. Мощность, правда, при этом терялась, но все равно они еще могли нанести серьезные повреждения. Пират чувствовал, как, по мере приближения к Луне, раскаляется корпус. Он проклинал свою малую скорость, стараясь выжать из двигателей последние резервы.

Когда марсианский линкор приблизился к нему почти вплотную, фразеология пирата стала еще более увесистой.

— Да куда же, во имя всех шлюх Сатурна, они подевались? — прорычал он, выпуская навстречу линкору очередную порцию пыли.

Они приближались к Луне, и линкор погасил свои лазеры.

— Где эти подонки? Они что, собираются упустить его — и меня вместе с ним?

Слова пирата еще не успели затихнуть, когда за кормой корабля РАМ материализовался «Деляга» Барни, выпустивший в тыл линкора гироснаряды. Это были тяжелые снаряды, почти гиробомбы, запрограммированные на нападение в слабые места защиты линкора именно этого класса. Появление Барни было настолько эффектным, что гиробомбы врезались в цель прежде, чем пилот линкора успел отреагировать. Они пробили брешь в заднем щите линкора, и Барни довершил успех, направив в нее залп лазеров, стараясь достать жизненно важные центры корабля. «Космическая богиня» тем временем ушла за диск Луны, закрывшись им, как щитом.

Корабль РАМ рванулся вперед, стараясь уйти из-под удара и прикрыться облаком пыли. Но было уже поздно. Пыль ослабила лучи лазеров Барни, не позволяя им прожечь внутренние переборки дальше двенадцатой палубы, находившейся довольно далеко от сердца корабля, но яростный рывок к свободе поставил линкор под удар лунных массодвижителей.

Первый заряд скальных обломков размером с бейсбольный мяч ударил о борт корабля, проделав в нем дыру размером с ворота. Поврежденные палубы моментально оказались разгерметизированными и в космосе закружилось облако, состоящее из внутренностей корабля. Второй удар разломил его на две половины. Кормовая часть, лишившаяся экипажа, беспомощно вращалась в вакууме, но командирская капсула отделилась от бесполезного теперь корпуса и воспользовалась собственными двигателями. Пока капсула описывала вираж, уходя от столкновения с обломками собственного корабля, Луна накрыла ее третьим залпом. Крошечный корабль был отброшен и смят, как кусочек сыра под ударом кулака.

— Сделали! — подытожил Барни.

— Это будет третий, — ответила Луна.

— Я записываю, — подтвердил Барни. — «Космическая богиня», Бешеный Дарьей, где вы?

«Космическая богиня» высунула нос из-за лунного диска. Убедившись, что корабль РАМ разрушен, Дарьей скользнул под надежную защиту борта «Деляги».

— Здесь, капитан, — доложил он. В голосе его не слышалось энтузиазма.

— Треть — твоя, — сообщил Барни.

— Мне не важно, сколько ты платишь, капитан. Все это становится слишком опасным. Меня чуть не поджарили на этот раз. Ну их всех, капитан! Мы всегда сможем добыть что-нибудь — не так, так иначе.

— Рр-р! — ответ Барни прозвучал очень выразительно.

Причитания Дарьена мгновенно умолкли, словно Барни повернул кран, но мысли продолжали кружиться на месте, как пара заводных кукол. Он был напуган.

Барни уже замечал признаки смятения в рядах джентльменов удачи. Дарьен был не единственным, у которого страсть наживы постепенно оттеснялась желанием выжить. Большинство пиратов предпочитало внезапное нападение на меньшую по размеру жертву, в котором для них не было особого риска. Барни заставлял их сражаться против наиболее мощных кораблей в Системе. Тот факт, что пока им удалось уничтожить порядочное их количество, не поднял боевого духа пиратов, как это произошло с пилотами истребителей Роджерса.

Пираты были не такими уж отчаянными людьми. Вместо развевающегося стяга победы они отчетливо различали над собой беззубую улыбку смерти, надвигающуюся, как зловещее знамение. Даже обещание огромной добычи не могло перебороть страх. Барни чувствовал, как постепенно дух поражения накапливается в пиратах, выражаясь в незначительных мелочах, готовый вылиться в прямой протест. Он принял решение.

— На Базу! — скомандовал он, и все пиратские корабли легли на курс, ведущий на «Спаситель»

Через двадцать минут Барни прохаживался перед строем Пиратской Гильдии. Ее члены были выстроены в неровную шеренгу в отсеке предполетной подготовки истребителей, скованные ужасом при виде холодной ярости своего предводителя.

— Смерть? — Барни прорычал единственное слово, превратив его в риторический вопрос, на который ни один из пиратов не испытывал желания ответить.

— Бояться? — Барни остановился на полпути и сжал свой огромный кулак, опутанный сетью проводов и трубок. Ближайшие пираты невольно подались назад. Кулак Барни пришел в движение. Он обрушился на переборку отсека, пробив в ней внушительную дыру. Барни вынул руку из пролома и продолжил движение вдоль строя.

— Зарубите себе на носу, — снова рыкнул Барни. — Смерть — одна. Я! И я не буду миловать!

Бешеный Дарьен, который вряд ли сейчас соответствовал своей кличке, осторожно прочистил горло и проговорил:

— Мы поняли, сэр! — голос его так дрожал, что слова прозвучали почти нечленораздельно. Однако Барни, похоже, остался доволен.

— Мр-р-р, — хмыкнул вожак пиратов, бугры мускулов на черных латах которого казались бледным намеком на мощь тела, скрытого под ним. Гильдия в полном составе застыла.

— Отсчет времени, — медленно произнес Барни. Его бесцветные глаза обвели шеренгу, не найдя никого, кто посмел бы возразить.

Никто не посмел поднять перчатку. Вся Гильдия, как один человек, понимала, что Барни сказал то, что хотел сказать. И еще они понимали, что вожак Гильдии не будет колебаться, включая отсчет времени перед запуском механизма самоуничтожения, предназначенного для того, чтобы превратить любой пиратский корабль и его пилота в облако отдельных молекул.

Закончив вступительную речь, Барни решил быть более мягким и подробно объяснить членам Гильдии положение дел.

— Кэп Роджерс хочет получить Землю, — произнес он утомительно длинную тираду, — и он ее получит!

Гильдия, как один человек, кивнула в знак согласия. Барни улыбнулся, обнажив зубы в оскале, напоминающем пасть гиены. Он двинулся сквозь тесную группу пиратов, заставив их разлететься в стороны, словно кегли, и хлопнул по клавише открытия двери. Электроника действовала, по его мнению, недостаточно быстро, и он рванул створки двери в стороны, прошел сквозь них и стремительно двинулся по коридору, почти налетев на Турабиана. Командир космической станции отвел его в сторону, а затем они вместе с Барни двинулись в кабинет Турабиана. Когда дверь за ними закрылась, Турабиан посмотрел пирату в глаза испытующим взглядом.

— Ты в состоянии с ними справиться? — спросил он наконец. Барни набрал было воздуха, обдумывая ответ, но Турабиан перебил его:

— Не надо ходить вокруг да около. Я хочу знать правду. За последнее время командир Базы составил некоторое впечатление о вожаке Гильдии, хотя и продолжал опасаться его неукротимого взрывного нрава.

Барни нахмурился и опустил глаза.

— Могу, — ответил он после напряженного размышления. — Придется оторвать пару голов… Но я могу.

Ответ Барни холодком пробежал по лопаткам Турабиана. Методы пирата, конечно, были эффективными, но гуманностью не отличались. Только авторитет Бака Роджерса удерживал Барни от неприкрытого кровопролития.

— Я не могу описать вам, Барни, как НЗО нуждается в помощи Гильдии. И это — шанс для них. — Турабиан взмахнул рукой. — Нет, я не питаю никаких иллюзий. Я знаю, что среди них не наберется и трех человек, кто хотел бы действительно начать новую жизнь, но это — их шанс! Оставайтесь с НЗО, Барни, и у вас будет шанс начать новую жизнь.

— Капитану нужна Земля, — ответила Барни, полагая, что этим все сказано.

Губы Турабиана дрогнули:

— И если вы хотите что-нибудь добавить, так это то, что он ее получит. Я прав, коллега?

Барни кивнул, а затем осторожно опустил кулак на уголок стола Турабиана.

— Арьергард — надоел!

— Барни, но вы — та единственная сила, что стоит между Землей и ее уничтожением. Вы доверяете капитану Роджерсу?

Барни признал довод Турабиана основательным. Не переставая хмурить брови, он произнес:

— Роджерс — капитан!

Вильма Диринг надела летные перчатки и разгладила ткань, добиваясь, чтобы они сидели как вторая кожа. Она готовилась к новому рейду против флота марсиан с той тщательностью, которая стала ее второй натурой, не пропуская ни малейшей мелочи, продумывая каждое действие. Ее милое лицо выглядело озабоченным. Начиналась искусственная ночь космической станции, и в полумраке комнаты ее карие глаза казались темными от тревоги, длинные ресницы отбрасывали на щеки тени, похожие на круги усталости под глазами.

Это был ее третий рейд с тех пор, как два могучих флота вошли в контакт, и она стала настоящим мастером по выманиванию вражеских судов из-под прикрытия их соседей, чтобы потом вести их сквозь космос навстречу смерти. Она знала, что ее глубокое контральто тоже помогает выполнять задачи НЗО, ибо пилоты РАМ были исключительно мужчинами, большинство из которых не избегали женских чар. У нее не было иллюзий относительно их альтруизма. Она понимала, что любой из вражеских боевых пилотов сжег бы ее при малейшей возможности, и делала все, чтобы этой возможности у них не возникло.

Как специалист она выполняла свою работу безукоризненно, хотя на ее лицо нередко ложилась тень. Она боялась, хотя и знала, что пилот не имеет права бояться. Страх замедлял решения. Он мог стать причиной смерти. Причиной поражения. Необходимо было или избавиться от слабости, или признать себя непригодной к службе. Вильма смотрела в зеркало, стараясь прогнать из своих глаз холодную пустоту.

— Вильма!

За спиной раздался голос Роджерса — его мягкий баритон. Она, поколебавшись ответила:

— Входи.

Дверь бесшумно отворилась, и в ее комнату вошел Бак. Она повернулась ему навстречу, надеясь обратиться к нему за поддержкой, но замерла с протянутыми к нему руками.

Бак был совершенно вымотан. Не сняв летного комбинезона, со шлемом в руке, он опустился на пол там, где стоял. По лицу стекал пот, волосы прилипли ко лбу и к вискам. Усталость превратила глазницы в глубокие провалы, в которых тускло мерцали лишенные обычного блеска глаза.

Вильма обняла его; Бак притянул ее ближе, словно она могла спасти его от какой-то опасности — единственная опора в безбрежном океане. Она чувствовала, как его сердце отбивает неправильное стаккато крайней усталости. Он долго держал ее в объятиях, и постепенно ритм его сердца возвращался к норме. Он помолчал, потом произнес:

— Их очень много.

Вильма погладила его по спине, успокаивая:

— Я знаю.

— За почти три дня нам не удалось даже сравняться.

— Это только начало. Первый шаг.

— Это невозможно, Вильма! У них слишком много кораблей… Мы никогда не справимся с ними!

Она прикрыла его рот ладонью.

— Бак, я привыкла к этому перевесу. Я выросла, зная о нем. В этом нет ничего нового. Я всегда знала, что у нас нет никаких шансов против РАМ. Пока не появился ты.

— Ха! — В односложном восклицании смешались горечь и разочарование.

— Может быть, нам не удастся победить, Бак, но мы хотя бы попытались! Ты дал нам шанс. Раньше у нас его не было. Это хорошее чувство.

— Призрачная надежда… — его руки плотнее охватили ее стройное тело.

— Не важно! Это надежда! И это единственное, что меня поддерживает, если не считать… — Ее слова затихли.

Бак отстранился, чтобы взглянуть ей в лицо.

— Не считать чего?

Вильма опустила голову.

— Если не считать тебя… Если ты действительно этого хочешь, я прекращу борьбу. Уйду…

Бак смотрел в ее печальные глаза.

— Но это не в твоем характере — выйти из боя, — сказал он. — Хотя я никогда не слышал ни от кого таких слов… Когда все это кончится, если только…

— Если мы останемся в живых… — продолжила Вильма.

— Если мы останемся в живых, обо всем этом стоит подумать.

— Ты упрямый, самоуверенный дурак, — шепнула она. — И я никогда не встречала никого похожего на тебя.

— Ну вот, дошло до оскорблений. Знаешь, как я реагирую на оскорбления?

— Ты улыбаешься, — она коснулась пальцами его губ.

— Похоже, да.

— Ты устал. Нельзя воевать без отдыха. Я больше тебе не позволю. — Бак улыбнулся, слыша ее мягкий, но решительный тон. — Усталость отняла у тебя уверенность. Но ты не поддашься этому. Ты должен отдохнуть. Позволь, я пока поведу бой вместо тебя.

— Вместе с Вашингтоном, — кивнул Бак. — Ваши руки — самые надежные, в которые можно отдать дело. Я понимаю это, но все равно чувствую ответственность за все это.

— Ответственность за конфликт, который начался после твоей «смерти» и который накапливался долгие годы? Даже если ты катализатор, реакция может некоторое время продолжаться без тебя.

— Хотелось бы, чтобы Кемаль был с нами.

Вильма прижалась лбом к широкой груди Бака.

— Как мне хочется, чтобы с ним было все в порядке. — Она сказала это шепотом, но Бак расслышал.

— Верю, Док его отыщет. Ты видела меркурианский отряд?

Вильма кивнула.

— Им командует Далтон Гавилан. С ним нужно быть осторожным. Он честолюбив, хитер, и он отличный боец.

Бак высказал то, о чем думали они оба:

— Хочется разнести Меркурий Первый на куски, освободить Кемаля и плюнуть в рожу Гордона Гавилана… Если бы не эта заваруха… Ненавижу бросать друзей в беде.

— Ты послал Хьюэра. Это все, что ты можешь сделать — да и любой из нас — по крайней мере, сейчас.

— Хотелось бы больше, — вздохнул Бак.

— Вот за это я тебя люблю, — шепнула Вильма, и шепот ее растворился в толстой ткани комбинезона Бака.

— Что? — спросил Бак.

Вильма развернула его и подтолкнула к двери.

— Приступить к отдыху! — приказала она.

С высоко поднятой головой, украшенной собранными назад темными волосами, она была просто восхитительна.

ГЛАВА 17

Карков с Мастерлинком занимались тем, что в своем списке возможных приобретений на Земле выделяли предприятия, занимающие, по-видимому, стратегическое положение, и которыми было необходимо завладеть в первую очередь.

Захват корпораций происходил скрытно и постепенно. Гользергейн не интересовался судьбой компаний — его занимала война между РАМ и НЗО. Мастерлинк и Карков решили, что наиболее простой и надежной операцией будет прямая покупка, сделанная якобы от имени РАМ, пока Гользергейн не переключил внимание с войны на бизнес. Однако Мастерлинк с течением времени становился все прямолинейней в промежуточных операциях.

«ЕВРОПЕЙСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ И ШАХТЫ», — сказал Мастерлинк, — ПОДХОДЯЩЕЕ ПРЕДПРИЯТИЕ — ДОБЫЧА ИСКОПАЕМЫХ».

«МЫ ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛИ ПЕРЕВЕС В „БАЛТИЙСКИХ ШАХТАХ“, — предостерег Карков. — МЫ И ТАК ГЛАВЕНСТВУЕМ В ЭТОЙ ОБЛАСТИ».

Мастерлинк отреагировал на замечание Каркова пренебрежительным электронным попискиванием.

«ОРГАНИЗУЕМ ОБЪЕДИНЕНИЕ».

«ЛОГИЧНО, — согласился Карков, — НО МЫ ДОЛЖНЫ ДЕРЖАТЬСЯ НА БОЛЕЕ НИЗКОМ УРОВНЕ. СТАНОВИТЬСЯ ЧЕРЕСЧУР ЗАМЕТНЫМИ РИСКОВАННО».

«ГОЛЬЗЕРГЕЙН НЕ ЗАМЕТИТ ДАЖЕ ОГРОМНОГО КОНЦЕРНА. ОН ЗАНЯТ ВОЙНОЙ. — Карков продолжал ворчать, и Мастерлинк потерял остатки терпения: ХВАТИТ ВОРЧАТЬ! МЫ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАНС УКРЕПИТЬ ПОЛОЖЕНИЕ, ПОКА ЕЩЕ ОН ЕСТЬ!»

«НО ТЫ ДЕЙСТВУЕШЬ НЕОСМОТРИТЕЛЬНО!»

«ТО ЕСТЬ?» — холодно поинтересовался Мастерлинк.

«КРАЖА ДОЛЖНА БЫТЬ НЕЗАМЕТНЫМ ПРОЦЕССОМ! ЭТУ КОМПАНИЮ МОГУТ КОНТРОЛИРОВАТЬ! ЕСЛИ Я ПЕРЕВЕДУ ПАКЕТ АКЦИЙ НА НАШЕ ИМЯ В ТАКОЙ СИТУАЦИИ…»

Он выбрал пять пакетов акций «Европейской поверхности и шахт» и присоединил их к своим собственным. Как только передача была зарегистрирована, у границ электронной памяти, хранящей записи корпорации, возникла стена статического электричества. Мастерлинк-Карков отпрянул.

«КТО ВЫ?»

Вопрос, казалось, исходил из завесы разрядов. Мастерлинк-Карков не ответил.

«КТО ВЫ?» — вопрос превратился в требование.

Мастерлинк быстро соображал. Отказ от ответа мог только насторожить спрашивающего.

«ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ», — сымпровизировал он.

Стена статического электричества недоверчиво запульсировала.

«ВЫ УКРАЛИ НАШУ СОБСТВЕННОСТЬ», — констатировал собеседник, подчеркивая каждое слово.

«ЭТО ПРОВЕРКА, — повторил Мастерлинк. — МЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕМ ТЕСТ НА СОСТОЯНИЕ КОМПЬЮТЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ».

«ВЕРНИТЕ., НАШУ СОБСТВЕННОСТЬ».

«ПОЖАЛУЙСТА, — Мастерлинк подмял под себя Каркова в стремлении вернуть на место украденные пакеты акций. — ВОТ ОНИ. И Я РАД СООБЩИТЬ ВАМ, ЧТО ВАША КОРПОРАЦИЯ ЗАРАБОТАЛА ПО УРОВНЮ БЕЗОПАСНОСТИ КЛАСС ПЛЮС-ТРИ».

«ЭТО ПОЧЕТНО», — голос приобрел теперь явно женственный тембр.

Мастерлинк постепенно отступал, двигаясь по электронным цепям, подальше от опасного места. Карков метался, пытаясь ускорить его движение, но Мастерлинк не мог отказаться продолжать играть роль:

«СООБЩИТЕ БЕЗОПАСНОСТИ „ЕВРОПЕЙСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ И ШАХТ“, — обратился он к Каркову. — ЧТО ДАННАЯ ПРОГРАММА ЗАСЛУЖИВАЕТ ВЫСШЕГО РЕЙТИНГА. ОНА ПОКАЗАЛА ОТЛИЧНОЕ ВРЕМЯ РЕАГИРОВАНИЯ».

Стена статического электричества стала почти прозрачной, концентрируясь в призрачную женскую фигуру.

Мастерлинк ухмыльнулся. Его человеческая половина неплохо разбиралась в психологии этих созданий. Например, он знал, что личности с женской психологией довольно сильно подвержены воздействию лести.

«А ТЕПЕРЬ, — сказал он, — РАЗРЕШИТЕ УЗНАТЬ ВАШ КЛАССИФИКАЦИОННЫЙ КОД — ДЛЯ ДОКЛАДА? ПРОСТО ХОЧУ СООБЩИТЬ, ЧТО ЗДЕСЬ НЕТ НИКАКИХ ЛАЗЕЕК И УВЕРИТЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ В ВАШЕЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ».

Создание заколебалось, но упоминание председателя, всемогущего Зимунда Гользергейна, было неотразимым.

«ЭЛИЗАБИТ», — ответила она.

«ПРОИСХОЖДЕНИЕ?» — Мастерлинк пытался нащупать ее связи вне компьютера. Карков продолжал тщетные попытки увести свое второе «я» как можно дальше от этого места и грозящей опасностью беседы.

Элизабит немного подумала и, не найдя особых причин отказываться от ответа, который мог быть получен при помощи несложного анализа, сообщила:

«АЛЛИСТЕР ЧЕРНЕНКО».

«О, ДА — БЛАГОДАРЮ ВАС. ОТЛИЧНАЯ РАБОТА», — Мастерлинк закончил разговор. Он не без оснований опасался связей Черненко и решил больше не привлекать внимания его компьютерного слуги. Свора охотников за вирусами, пущенная по следу, не казалась ему привлекательной перспективой.

Как только они оказались вне пределов внимания Элизабит, Карков рявкнул в самое ухо Мастерлинка:

«В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ МОЖЕШЬ ЗАНИМАТЬСЯ ЭТИМ В ОДИНОЧКУ!»

Мастерлинк выпустил серию статических разрядов, но ничего не ответил.

Элизабит обдумывала столкновение с мнимой проверкой безопасности. Она ни на секунду не усомнилась, что это не те, за кого они себя выдают. Она была уверена, что застала вора врасплох, но не могла понять его происхождения. Его упоминание о Гользергейне ничего не доказывало, хотя нельзя было исключить того, что председатель действительно мог направить в «Европейскую поверхность и шахты» программу захвата с целью присвоения довольно полезной компании.

Хотя она разговаривала только с Мастерлинком, от ее внимания не ускользнули попытки Каркова вывести из контакта эту программу. По интенсивности их взаимодействия она сделала вывод, что имела дело со сдвоенной личностью, а не двумя отдельными программами. Мастерлинк пытался создать у нее впечатление, что он всего лишь несложная структура, но его реакции были чересчур сложными для специализированной программы. Скорее, они могли принадлежать самостоятельному компьютерному организму с высокоразвитой индивидуальностью. Ее удивило также и то, что ее неожиданное появление не вызвало никаких побочных эффектов в РАМ-Главном. И в то же время он не мог иметь прямой связи с Гользергейном. Наверное, эта странная компьютерная личность работала исключительно на себя.

Внутри Элизабит проснулась защитная реакция — потребность что-то срочно предпринять. Она рассмотрела с новой точки зрения возможные слабые места в защите корпораций Черненко и расстроилась, что может предоставить своему патрону только неполные данные. Приходилось иметь дело с умозаключениями, а не фактами. Единственным несомненным фактом, добытым ею из беседы, было имя этого создания: Мастерлинк.

Уверенная, что он больше не появится, Элизабит оставила свой пост. Она порадовалась удаче, позволившей ей наткнуться на похитителя и дать ему отпор. Элизабит целеустремленно двинулась к выходу компьютера на связь с Черненко.

Эл Маракеш, командир венерианского флота, обвел взглядом свою комнату. Он не включил свет, и комнату освещали только аварийные глазки, предназначенные для того, чтобы в экстренном случае обитатель комнаты мог найти выход и яркие не настолько, чтобы помешать.

Контуры предметов растворялись во мраке. Маракешу хотелось, чтобы точно так же во мраке растворились мысли, занимавшие его ум. Но это не удавалось. Они ворочались в голове, словно рассерженный спрут, не давая его телу возможности отдохнуть. Он не спал уже тридцать шесть часов.

В общем, он был удовлетворен тем, что удалось сделать венерианскому флоту. Флот РАМ оказался скованным в своих действиях, его корабли были вынуждены держаться вместе, опасаясь потерь. Хотя вражескому флоту и удавалось сопротивляться попыткам вытеснить его к орбите Луны, противник не имел подавляющего превосходства. Сейчас флот РАМ оттягивал силы подальше от своей родной планеты. Мысль об этом доставляла Маракешу удовольствие. Впервые РАМ испытала настоящий страх перед вторжением. Втянутые в бой силами Венеры, марсиане не смогли избежать атаки сил НЗО на космический подъемник Павонис.

«Мы дополняем друг друга — Венера и НЗО», — думал Маракеш. Он знал, что главная слабость его флота — в хрупкости линий поддержки. Марс обладал неисчерпаемыми ресурсами, а Венера была вынуждена изо всех сил поддерживать свое существование и возможность сражаться, пока РАМ не имела возможности перерезать линии снабжения. Маракеш понимал, что нападение РАМ на линии жизнеобеспечения — вопрос только времени. Если Кейн выйдет из основного боя, у караванов жизнеобеспечения не останется никаких шансов.

Маракеш восхищался точными и эффективными действиями Кейна, как профессионал может восхищаться профессионалом. В отличие от вымуштрованных пилотов РАМ, Кейн был дерзок, в его действиях была видна отвага прирожденного бунтаря. Наемники, которых он подобрал для своего отряда «Крайтов», вряд ли могли с ним сравниться, но и они были гораздо опаснее обычных кадровых пилотов РАМ. Другой проблемой были экспериментальные «Крайты». Единственным признаком их присутствия были пустые участки в напичканном кораблями пространстве и залпы лазеров, появлявшиеся словно ниоткуда. Их системы невидимости способны были обмануть любые датчики, которыми располагала Венера. Кейн мог безнаказанно наносить удары там, где ему больше нравилось.

«Крайты» не обладали мощной защитой его крейсеров, полагаясь больше на скорость и невидимость. Прямой удар мог причинить им серьезные повреждения. Проблемой было, как нанести этот удар. Пользуясь этим, «Крайты» безнаказанно создавали массу неприятностей передовым отрядам флота. Пилоты Маракеша выполняли прочесывание веерным огнем лазеров любого подозрительного участка свободного пространства, но пока что этот обстрел вслепую привел к выведению из строя только одного корабля.

Маракеш потер лоб, стараясь замедлить поток мыслей, но его утомленный мозг продолжал по инерции перебирать возможные варианты. Маракеш испытывал досаду от того, что земляне не выходили против «Крайтов» — корабль на корабль. А ведь они тоже обладали отрядом экспериментальных истребителей, единственными кораблями, способными соперничать с кораблями Кейна. И у них были пилоты, набравшие в боях достаточный опыт. Он хотел, чтобы Роджерс бросился в гущу боя, швырнул перчатку в лицо Кейна и вывел его на открытый бой, оставив флот РАМ на милость Маракеша. При исключении поддержки Кейна флот Венеры был способен справиться с марсианским один на один.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17