Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ожерелье дьявола

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мартин Кэт / Ожерелье дьявола - Чтение (стр. 11)
Автор: Мартин Кэт
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      На миг Итану стало стыдно. Грейс была права. Но ее внезапное появление в его доме повергло его в смятение. Он был еще не готов общаться с ней ежедневно, это могло свести его с ума. Его неудержимо влекло к этой необыкновенной женщине, ему хотелось постоянно покрывать по целуями ее божественное тело. Вот и теперь вид ее нежной шеи, пухлых алых губ, манящих розовых сосков, крутых бедер и стройных ног пробудил в нем дикарскую страсть. II скрыть ее было уже невозможно.
      Колоссальным усилием воли Итан все-таки сумел обут дать похоть и, стараясь не смотреть на женские прелести Грейс, спросил:
      – Ты уверена, что в твоем положении ты можешь позволить себе продолжительный вояж?
      Пожав плечами, Грейс ответила:
      – Пожалуй, отправляться в обратный путь мне уже небезопасно, поэтому я здесь задержусь.
      Итан мысленно проклял себя за свой глупый вопрос. Он сам загнал себя в ловушку! Но оставлять супругу надолго в лондонском доме он не мог, хотя бы ввиду предстоят щей ему секретной миссии. К тому же они договорились, что жить будут раздельно. И нарушать этот договор Итан не собирался.
 
      Едва за ним закрылась дверь, Грейс села на пуфик и перевела дух. Сердцеее стучало так быстро, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Боже правый, как же она могла забыть, что он доводит ее до сумасшествия одним только своим видом?! Его мужественный и волнующий облик вновь вознику Грейс перед глазами. Нет, она определенно не способна противостоять его обаянию! Грейс сделала глубокий вдох. Пока все складывалось именно так, как ей того хотелось: она благополучно добралась до Лондона и обосновалась в фамильном особняке супруга.
      Слава Богу, Итан не приказал слугам вышвырнуть ее на улицу. А ведь она вовсе не была уверена, что он так не поступит. Ведь он ясно дал ей понять, что ее присутствие здесь нежелательно.
      Тем не менее Итану не удалось скрыть от нее свое возбуждение. Их обоих влекло друг к другу с того самого дня, когда он похитил ее с корабля «Леди Анна», и это взаимное влечение до сих пор не ослабло.
      Но как повлияет беременность на его отношение к ней? Ведь каждый день ее облик меняется. Наступит день, когда Грейс располнеет и станет непривлекательной. Поэтому нельзя было терять ни минуты драгоценного времени, нужно было окончательно завоевать Итана, пока это еще возможно.
      Однако воспоминания 6 странной встрече с таинственной старухой в развалинах замка Меррик охлаждали пылкие порывы Грейс. В пророчестве Мабины содержался какой-то мистический смысл. Ведь не случайно же старая ведьма призывала ее почаще прислушиваться к советам своего сердца. Следовательно, торопиться ей нельзя, лучше действовать осмотрительно, шаг за шагом, чтобы ничего не испортить.
      Возвращаясь в Белфорд из замка, Грейс посвятила в свои планы Харриетт. Она призналась подруге, что внезапно поняла, что безнадежно влюблена в мужа.
      – Я пыталась избавиться от этого наваждения, но у меня ничего не вышло, – посетовала Грейс. – Если бы ты только знала, как я хочу, чтобы он меня полюбил. Но разве смогу я добиться от него взаимности, если буду сидеть в усадьбе?
      Харриетт понимающе улыбнулась и обняла Грейс за плечи.
      – Я верила, что в конце концов на тебя снизойдет прозрение! Немедленно возвращайся в Лондон к мужу! И заставь его признаться в своих чувствах к тебе. Примени смекалку и женское обаяние.
      – А ты управишься здесь одна со всеми делами? Тебе не будет без меня тоскливо?
      – Не беспокойся, у меня все будет хорошо, – заверила ее Харриетт. – Благодаря тебе я словно бы воскресла и заново обрела интерес к жизни. А как только я завершу все дела, то и сама приеду в Лондон.
      Грейс удовлетворенно рассмеялась и воскликнула:
      – Это будет чудесно! С нетерпением стану тебя ждать. – Возвратившись в усадьбу, она тотчас же приступила к сборам в дорогу: распорядилась, чтобы из подвала принесли чемоданы, и стала помогать Фебе укладывать одежду.
      Слова Харриетт подобно волшебной мелодии постоянно звучали у нее в ушах, вдохновляя на великие свершения ради обретения полного семейного счастья.
      «Если бы Итан тебя не любил, он бы ни за что не женился на тебе».
      Грейс стала молиться за то, чтобы Харриетт оказалась права. «Ах, – думала она, – если только Итан проявит свои подлинные чувства, это даст мне надежду на успех».
      Сердце Грейс жаждало большой, чистой любви. В надежде обрести ее, она отправилась в путешествие в Лондон.
      Увидев сегодня Итана, Грейс прочла в его глазах нескрываемую страсть. Но насколько это чувство близко к любви? Не остынет ли пыл Итана, едва лишь он получит удовлетворение?
      Возможно, чтобы выяснить все это, Грейс понадобится значительное время. Однако надежду терять ей не следовало, ведь не исключено, что Итан признается ей в искренней любви и раньше, чем она предполагает. Главное, верить в успех и не отчаиваться.
 
      Камин в кабинете давно погас. Однако Итан продолжал стоять напротив него и задумчиво смотрел на остывшие уголья. Его помыслами полностью овладела женщина, находившаяся теперь в своей спальне в его лондонском доме, его законная жена. Все дни, пока он, вернувшись в Лондон, пребывал в одиночестве, Грейс не выходила у него из головы. И вот сейчас мечты стали явью. Так почему же он не радуется?
      Чертовщина какая-то!
      Ход размышления Итана нарушил громкий стук в дверь. Он обернулся и увидел входящего в кабинет Рейфела Сондерса.
      Высокий и привлекательный, герцог окинул маркиза изучающим взглядом и спросил:
      – Почему у тебя затравленный вид?
      – Ко мне внезапно приехала жена, – глухо ответил Итан.
      – Ага! Тогда все понятно.
      – Даже не знаю, что мне теперь делать, – обреченно признался Итан.
      Герцог удивленно вскинул темные брови.
      – Что делать с очаровательной молодой женой? Полагаю, что ты сам догадаешься, когда оправишься от потрясения.
      – Я намерен при первой же оказии отправить ее обратно в Белфорд, – упавшим голосом сказал Итан.
      – Ты шутишь? Или говоришь серьезно? Да здоров ли ты?
      – Разумеется, я позволю ей повидаться со своей матерью и другими родственниками, – добавил Итан, пропустив вопрос Рейфела мимо ушей. – Но потом немедленно отправлю ее в деревню!
      Рот герцога скривился в язвительной усмешке.
      – Рекомендую тебе не терять зря времени и постараться узнать ее получше, пока она еще здесь! – сказал он.
      Итан не стал говорить Рейфелу, что в ближайшее время не намерен спать с женой.
      Улыбка на лице Рейфела погасла, он стал серьезным и деловито произнес:
      – Я принес тебе новости о Форсайте.
      Итан напрягся и, отойдя от камина, спросил:
      – Его схватили?
      – Пока еще нет. Но наш тайный агент видел его в. Йорке.
      – Это точно? Но мне почему-то не верится, что он рискнул остаться в Англии после того, как в газетах напечатали его портрет и объявили о вознаграждении за содействие в его поимке.
      – Информация требует дополнительного подтверждения, туда уже срочно отправлено еще несколько наших тайных агентов. Полагаю, что рано или поздно рыбка попадется в наши сети.
      Итан задумчиво пожевал губами, сопоставляя факты. Йорк находился не так уж и далеко от Скарборо, где проживала любимая тетушка Грейс. Случайное ли это совпадение? Нужно было обязательно обсудить этот вопрос с Джонасом Макфи. Пусть он проверит все с помощью своей агентуры.
      Итан задался целью найти беглого преступника и добиться того, чтобы его повесили. Женитьба на дочери Форсайта не станет препятствием для осуществления поставленной им цели.
      – Надеюсь, ты будешь держать меня в курсе дела, – наконец произнес Итан.
      – Разумеется, – сказал Рейфел.
 
      Их разговор прервал стук в дверь. В комнату вошла Грейс. Она была одета в очаровательное зеленое муслиновое платье, подчеркивающее блеск ее изумрудных глаз, и выглядела чертовски соблазнительно.
      – Надеюсь, я вам не помешала, господа? – промолвила она.
      – Вовсе нет, – ответил Рейфел, лаская ее приветливым взглядом. – Рад видеть вас в добром здравии, миледи!
      Грейс смущенно потупила взгляд и пролепетала:
      – Я тоже рада видеть вашу светлость!
      – Позвольте мне поздравить вас со вступлением в брак! И пожелать вам и Итану счастья.
      – Благодарю вас! – дрогнувшим голосом сказала Грейс. Итан отвернулся, внезапно почувствовав резкую боль в груди.
      – К сожалению, мне нужно срочно отправиться на Треднидл-стрит на встречу с одним банкиром, – сказал Рейфел, обращаясь к маркизу. – Мне жаль вас оставлять, голубки, но я надеюсь, что вы не будете скучать без меня.
      Итан постарался не развивать намек герцога в своем воображении и направил мысли в русло предположений о местонахождении Форсайта.
      – Послушай, Рейфел, – обратился Итан к герцогу, – ты не подбросишь меня до конторы моего стряпчего? Это по пути. У меня с ним назначена встречала это утро. Боюсь опоздать.
      – Разумеется, я подвезу тебя, – сказал герцог, покосившись на Грейс.
      – Не обижайся на нас, – сказал Итан.
      – Ничего страшного, – сказала она, вымучив улыбку. – Мне самой предстоит сегодня переделать множество срочных дел.
      С этими словами она покинула кабинет. Следом за ней вышли Рейфел и Итан. Каждый думал о своем. Лица у обоих были сосредоточенными и хмурыми.
 
      На следующий день Грейс написала матери, что благополучно прибыла в Лондон. О своем неожиданном замужестве и получении титула маркизы Белфорд она уже уведомила ее раньше. В ответ Аманда Частейн написала ей несколько восторженных посланий, содержащих похвалу и наилучшие пожелания.
      Разумеется, Грейс отдавала себе отчет в том, что не заслуживает ее комплиментов. С Итаном она вела себя не просто неблагоразумно, но даже глупо и безрассудно. И если бы он не проявил благородство и не женился на ней, воспитывать бы ей тогда ребенка одной. О позоре, которого она только чудом избежала, Грейс и думать не хотела.
      Аманде Частейн до терзаний дочери не было никакого дела, она ценила лишь результат и считала удачное замужество Грейс своим главным достижением в жизни. Теперь, когда ее девочка стала маркизой Белфорд, за нее уже можно было не тревожиться.
      После полудня Аманда Частейн пожаловала к дочери в гости. Грейс мысленно приготовилась к самому нежелательному для нее разговору, поскольку знала, что ее мать непредсказуема.
      За чаепитием в саду Аманда промолвила:
      – Мы с доктором Частейном хотим устроить вечер в честь твоего замужества. Нам пора получше узнать маркиза, родственники должны почаще общаться. Ты согласна?
      – Разумеется, ты права, мама! – потупив взгляд, сказала Грейс. – Но с гостями лучше повременить, Итан очень замкнутый человек. Не знаю, понравится ли ему ваша затея.
      – Светскому обществу пора узнать, что моя дочь стала маркизой Белфорд. С этим тянуть не следует, нас могут неправильно понять! – возразила Аманда.
      – Прошу тебя, мама, дай нам еще немного времени! Не спеши, повремени с этим званым ужином! – воскликнула Грейс с мольбой во взгляде.
      Аманда пожала плечами и неохотно сказала:
      – Что ж, если ты просишь, мы можем подождать еще немного.
      По выражению ее лица Грейс поняла, что ей следует поторапливаться с осуществлением своего плана.
 
      Итан не объявился у нее в спальне ни вечером того дня, ни на следующее утро. И тогда она решила навестить в конюшне Фредди Бартона. Юноша выглядел вполне довольным своей судьбой и встретил Грейс жизнерадостной улыбкой.
      Он поставил в угол вилы, которыми усердно работал, и воскликнул, тряхнув светлыми волосами:
      – Рад вас снова видеть, миледи! Для меня большая честь, что вы решили меня проведать.
      Грейс воздержалась от бурного выражения восторга, хотя он и переполнял ее, и стала расспрашивать Фредди о его работе и вообще о житье-бытье. Паренек отвечал, что всем очень доволен, и признался, что любит лошадей не меньше, чем море.
      Вскоре к ним присоединился огромный рыжий кот Скунер. Мальчик усадил кота к себе на колени и стал почесывать ему за ухом. Скунер ответил ему благодарным урчанием.
      – Должно быть, ты скучаешь по морю? – спросила Грейс.
      – Если честно, то очень скучаю, – сказал мальчик.
      – Хочешь, я научу тебя пользоваться секстантом? Ты сможешь с его помощью ориентироваться в море по солнцу и звездам и даже прокладывать самостоятельно курс корабля!
      – Это правда, миледи?
      – Конечно! Завтра же и начнем!
      – Что это вы собираетесь начать уже с завтрашнего дня? – послышался из дверей конюшни голое Итана.
      Грейс подняла голову и поразилась тому, насколько он переменился в лице со времени их последней встречи. Оправившись от испуга, она пролепетала:
      – Я предложила Фредди научиться пользоваться секстантом. Надеюсь, ты не станешь возражать, чтобы я дала ему несколько уроков?
      Лицо Итана стало мрачнее тучи, он резко ответил:
      – Боюсь, что это невозможно. Ты не останешься здесь надолго! Вам лучше даже не приступать к занятиям. А для Фредди я уже нашел учителя, он будет обучать его грамоте.
      – Это правда, капитан?! – обрадованно воскликнул парнишка. – Вы думаете, что я смогу научиться читать и писать?
      Взгляд Итана подобрел, он сказал:
      – Ты сообразительный парень, Фредди. У тебя светлая голова. Пожалуй, вы можете пока немного позаниматься и практической навигацией, раз уж вам обоим так хочется. Пусть Фредди овладеет основами этого искусства.
      – Благодарю вас, милорд, – с радостной улыбкой сказала Грейс.
      Итан повернулся и ушел.
      – А когда мы начнем заниматься? – спросил Фредди.
      – Пожалуй, прямо сегодня же, после полудня, – ответила Грейс и посмотрела на садовую дорожку, по которой удалился Итан.

Глава 18

      В этот утренний час небо над Лондоном был поразительно голубым и пронзительно ясным. Ночью прошел дождь, воздух в городе стал свежим, а еще влажные мостовые сверкали чистотой и радовали взор прохожих. Грейс уже заканчивала завтрак, когда дворецкий доложил ей, что к ней пожаловала с визитом Виктория Истон. Грейс была этим немало удивлена, поскольку знала, что подруга сама уже на восьмом месяце беременности.
      Как всегда, гостья почти вбежала в гостиную. Она излучала неукротимую энергию и жизнерадостно сверкала глазами. Виктория принялась обнимать Грейс и громко восклицать при этом:
      – Боже, как я рада вновь тебя видеть! Какое поразительное совпадение – мы с тобой родим почти одновременно! Как чудесно, что мы вместе станем воспитывать наших детей, представляешь, какое это будет веселье! Однако, Грейс, твоего животика еще почти незаметно, ты стройна как серна! Я тебе завидую, потому что сама похожа на колобок. Ну, рассказывай, как ты себя чувствуешь! Как протекает у тебя беременность? Что же ты молчишь, словно воды набрала в рот?
      Грейс было совестно признаться, что она почти не думает о своем ребенке, потому что встревожена натянутыми отношениями с мужем. Она машинально погладила себя ладонью по животу и сказала:
      – Честно говоря, мне все еще в это не верится. У меня такое странное чувство, что все это происходит вовсе не со мной.
      – Я тебя понимаю. Но очень скоро твои сомнения рассеются, моя дорогая, – рассмеявшись, сказала Виктория.
      – Как поживает твоя сестра Клер? Она счастлива со своим супругом? – спросила, в свою очередь, Грейс.
      – Да, вполне. У нее все хорошо. Но все мы очень беспокоились за тебя. Как встретил тебя Итан?
      – Мой приезд его не обрадовал, – с грустью сказала Грейс. – Он хочет отправить меня обратно в поместье, даже не знаю, как мне поступить.
      Они присели на диванчик. Грейс спросила:
      – Не желаешь ли выпить чаю?
      – Спасибо, нет! Лучше скажи, ты любишь Итана? – воскликнула Виктория, усаживаясь поудобнее. – Только честно!
      Любила ли она его? В своих письмах к подруге Грейс утверждала, что безумно любит мужа. Тогда ей и самой так казалось, но теперь многое представлялось ей в ином свете. Объяснить Виктории, почему ее чувства к Итану, несмотря на всю его очевидную холодность к ней, все-таки не остыли, Грейс затруднялась. Временами ей казалось, что ее влечение к этому отчужденному мужчине противоестественно.
      – Люблю ли я его? – повторила она вслух терзавший ее вопрос. – Да, я влюбилась в него с первого взгляда. В нем есть нечто особенно притягательное, против чего невозможно устоять. Он необыкновенно обаятельный, но одновременно и непостижимый. Одно время я почти внушила себе, что не люблю его и вышла за него только ради ребенка. Но в действительности это был самообман. Если бы я не любила Итана по-настоящему, то я бы и не вышла за него. Во мне все еще теплится надежда, что со временем и он полюбит меня.
      – Может быть, он и теперь любит тебя, но почему-то предпочитает это скрывать? – мягко спросила Виктория.
      – Ах, я совершенно запуталась в своих мыслях и чувствах! – в сердцах воскликнула Грейс. – Порой я ловлю на себе его страстный взгляд и замираю от сладкого томления. Боже, какие красивые у него глаза! Такие синие-синие… Всякий раз, когда он пристально смотрит на меня, у меня слабеют колени, а внутри все трепещет. Я решила любой ценой добиться от него ответной любви!
      Виктория как-то недобро взглянула на Грейс и строго сказала:
      – Встань! Я говорю, встань! – Грейс медленно поднялась с дивана.
      – А теперь повернись ко мне спиной! И не заставляй меня повторять тебе дважды! Вот так, умница. Теперь я знаю, что тебе следует делать. Сядь и выслушай меня внимательно. И не перебивай.
      Грейс медленно села на диван и с недоумением уставилась на свою подругу. В глазах Виктории плясали чертики, она явно что-то задумала, как в пору их учебы в частной школе миссис Торнхилл.
      – В первые месяцы беременности женщина расцветает, – вскинув указательный палец, изрекла Виктория. – Если носить в это время платья с высокой талией, то никто ни о чем и не догадается. В твоем распоряжении, милочка, еще целый месяц. Надо воспользоваться этим шансом, чтобы заставить Итана по-новому взглянуть на тебя. Для начала мы с Кордом дадим бал в честь вашей женитьбы. Ну, что ты на это скажешь?
      – Ради Бога, Виктория, не надо этого делать! – воскликнула Грейс, вскочив с дивана от волнения. – Итан придет в ярость. Я даже маму отговорила устраивать в честь нашей женитьбы званый ужин. А ведь бал еще хуже!
      – Ты должна мне поверить! – заявила Виктория. – Корд признался мне, что Итан перестал смотреть на других женщин еще до вашего бракосочетания. Возможно, он по уши в тебя влюблен, только не желает в этом признаться. Не исключено, правда, что он пока и сам этого не понимает. Ему нужно помочь.
      – Однако не будет ли от этого только хуже? – опасливо спросила Грейс.
      – Ты наденешь красивое бальное платье, как и подобает маркизе, и все дамы позеленеют от зависти, глядя на тебя в этом наряде. Мужчины же будут виться вокруг тебя, словно пчелы над медом. Итан умрет от ревности.
      – Право же, меня терзают сомнения! Ты уверена, что это хорошая затея? По-моему, ты уже однажды обожглась, экспериментируя подобным образом с Кордом.
      – Ах, тогда была совсем другая ситуация! И в конце концов все завершилось благополучно. Мужу полезно убедиться, что и другим мужчинам его жена представляется желанной.
      Грейс прикусила губу, все еще сомневаясь в этом.
      – Доверься моему опыту, подруга! Я знаю, что делаю! – повторила Виктория, поглаживая себя по животу.
      Грейс оставалось только поверить подруге. До сих пор ее собственные планы редко осуществлялись так, как ей того бы хотелось.
 
      Прошло три дня. И три долгие бессонные ночи. Итан потерял не только сон, но и аппетит. Он мог думать лишь о Грейс, один вид которой возбуждал в нем дикую страсть. Так случилось с ним и в конюшне, где он случайно застал ее в компании Фредди. У него возникло желание немедленно овладеть ею прямо на месте. Что за дьявольщина творится с ним в последнее время? Он хочет Грейс, хотя и знает, что она в положении. Это какая-то дикость! В нем словно бы пробудился ненасытный зверь.
      На четвертый день, почти дойдя до полного отчаяния, Итан вызвал Грейс в свой кабинет. Она вошла совершенно бесшумно и окликнула его:
      – Вы хотели меня видеть, милорд?
      – Да, нам надо поговорить о твоем скорейшем возвращении в Белфорд-Парк, – повернувшись, сказал Итан.
      Грейс вскинула бровь.
      – Как? Но ведь я лишь недавно сюда приехала! Нет, я не хочу возвращаться в глушь, там мне скучно и одиноко!
      – Это верно, однако же мы с тобой, если помнишь, заключили договор жить раздельно, – возразил Итан. – Не слишком ли ты долго испытываешь мое терпение?
      – Ты намерен выбросить меня на улицу? – спросила Грейс, вскинув подбородок.
      – Нет! Я хочу отправить тебя в Белфорд-Парк! Под опеку моей невестки! – рявкнул Итан.
      – Я никуда отсюда не поеду, так и знай! – ответила Грейс.
      Ему следовало предвидеть такой поворот их разговора.
      – Ты собираешься проигнорировать мою просьбу? Не забывай, что я твой супруг и ты должна мне повиноваться! – воскликнул Итан, дрожа от негодования.
      – Это тебе не помешало бы вспомнить о своих супружеских обязанностях, мой дорогой муженек! – парировала Грейс. – Я вправе проживать в этом доме столько, сколько мне вздумается. Тем более что я ожидаю ребенка.
      Итану почему-то вдруг вспомнилась их яростная ссора из-за нелепых нарядов, которые он купил для нее в деревенском ателье. Тогда Грейс тоже была необыкновенно хороша. У него непроизвольно возникло желание ею овладеть.
      – Кстати, я должна сообщить тебе, что лорд и леди Брант намерены дать в нашу честь бал через две недели, – добавила Грейс приторным голоском и ухмыльнулась.
      – Мне верится с трудом, что Корд позволил Виктории впутаться в столь многотрудное занятие. Ведь она почти на сносях! – заявил Итан, мысленно чертыхнувшись.
      – Роль хозяев бала согласились взять на себя ее сестра Клер и ее муж лорд Перси, – передернув плечами, сказала Грейс. – А лорд Брант и Виктория будут им только помогать.
      Итан отвел взгляд, устыдившись охватившей его вспышки гнева. Слухи о его женитьбе распространились по городу гораздо быстрее, чем он предполагал. Люди наверняка уже строят разные предположения, почему он скрывает от высшего общества свою молодую супругу, зачем так долго держит ее в деревне. Маркизу такое странное поведение не к лицу. В связи с этим теперь было бы крайне опрометчиво вернуть Грейс в имение. Тогда уже по всему Лондону расползутся ядовитые сплетни, последствия которых даже трудно предугадать. Проклятие! Почему все так чертовски усложнилось в одночасье? Где он допустил главный промах?
      – Так и быть, – наконец промолвил Итан, взглянув на обиженное лицо супруги. – Можешь остаться здесь еще на месяц-другой. Но потом тебе придется вернуться в усадьбу.
      Глаза Грейс вспыхнули победным огнем. Она явно ликовала, гордая одержанной над ним маленькой победой. Усилием воли Итан одолел охватившее его вместе с восхищением вожделение и сделал непроницаемое лицо.
      Но сердце его сжалось от горечи. Так долго подавлять свою страсть он явно не сможет, волей-неволей ему придется завести себе любовницу.
      – Итан! – окликнула его Грейс.
      Он встрепенулся и сказал, насупив брови:
      – Если тебе больше нечего добавить, ты можешь быть свободна.
      Грейс как-то странно взглянула на него, но ничего не сказала, повернулась й молча покинула кабинет. Звук захлопнувшейся двери отозвался гулким эхом в душе Итана. Он помрачнел еще сильнее и заскрипел зубами.
 
      Грейс понимала, что ей нужно срочно что-то предпринять. До бала оставалось еще слишком много времени, и хотя приготовления к нему начались, она не могла молча созерцать крах собственного супружества. Если только можно было так назвать те странные отношения, которые сложились между ней и Итаном. Ведь по сути они ограничивались короткой брачной церемонией и несколькими ночами, проведенными в одной постели.
      Щеки Грейс порозовели, едва лишь она вспомнила их бурные любовные игры. Ей так недоставало сейчас поцелуев и крепких объятий Итана, его нежных ласк и дикарских натисков. Но еще сильнее угнетало ее то, что он, казалось, решил навсегда покончить со всем этим.
      Грейс огорченно вздохнула, нарушив воцарившуюся в гостиной тишину. Они стали супругами, но Итан был убежден, что у них нет шансов на счастливое совместное будущее. Он считал, что, обретя с ней радость в супружестве, он предаст память матросов, погибших по вине ее отца.
      Возможно, подумала Грейс, прошлое действительно стало для них непреодолимой преградой.
      Из всего этого следовало, что пока муж будет ее сторониться, ей не удастся заставить его в нее влюбиться. И тогда им никогда не стать счастливой супружеской парой.
      На другое утро Грейс первым делом надела с помощью Фебы муслиновое ярко-желтое платье, расшитое розами.
      Оно выглядело очень симпатично и удачно скрывало живот, не говоря уже о том, что гармонировало с золотистыми волосами.
      Итана Грейс застала в столовой за чтением утреннего выпуска «Кроникл». На столе перед ним стояла тарелка с омлетом и отварными почками под белым соусом. Шелковистые волосы Итана блестели, чувственные губы кривились в ироничной ухмылке. Едва он заметил Грейс, как тотчас же сделал непроницаемое лицо и промолвил:
      – Сегодня ты встала раньше, чем обычно.
      – Я всегда была ранней пташкой, – возразила Грейс, хотя в последнее время и начала все чаще ощущать днем желание прилечь и вздремнуть. – Я хочу попросить тебя об одном одолжении!
      Итан насупился и спросил:
      – О каком именно?
      – Подготовка к балу идет полным ходом. Мы с Викторией собирались пройтись вместе по модным магазинам и выбрать для меня достойный такого случая наряд. Однако из-за ухудшения погоды Виктории немного нездоровится в последние дни. Не согласишься ли ты составить мне компанию?
      Итан внимательно взглянул на Грейс и ответил:
      – Из меня плохой советчик, я не разбираюсь в дамской одежде.
      – Насколько мне помнится, раньше у тебя не возникало особых трудностей в выборе нарядов, хотя и несколько фривольного фасона. На этот раз нам предстоит выбрать платье для моего первого выхода в свет. Одной мне с этой задачей не справиться, – с улыбкой заметила Грейс.
      Итан тоже улыбнулся и произнес:
      – Почему бы тебе не обратиться к леди Перси?
      – Клер с головой ушла в приготовления к торжествам. Она дала мне адрес одной известной в Лондоне модистки. Поездка к ней не займет у нас много времени.
      Итан все еще колебался. Не дожидаясь, пока он ей откажет, Грейс добавила:
      – Ты же сам говорил, что долго я здесь не пробуду. Мог бы и уделить мне чуточку внимания в оставшееся до моего отъезда время.
      Все еще глядя на Грейс с подозрением, Итан уступил ей, рассудив, очевидно, что с его стороны было бы верхом неприличия обделять вниманием беременную жену и отправить ее в город за покупками в сопровождении служанки.
      – Так и быть, – сказал он, – я поеду с тобой к модистке, почему бы тебе не позавтракать со мной? У тебя сейчас, должно быть, хороший аппетит. Тебе нужно есть за двоих.
      – Да, пожалуй, – согласилась Грейс, лишьтеперьощутив голод.
      Лакей поставил перед Грейс тарелку с омлетом и наполнил ее чашку ароматным шоколадом.
      Когда супруги остались в комнате одни, за столом воцарилось молчание. Ни один из них не выказывал желания завязать беседу, хотя бы о последних новостях.
      Покончив с омлетом, Грейс подняла голову от тарелки и увидела на лице Итана довольную улыбку. Он промолвил:
      – Вот теперь я убедился, что ты способна есть за двоих. – Грейс покраснела от смущения.
      – Я рад, что у тебя прекрасный аппетит, – сказал Итан, вставая из-за стола. – Пожалуй, нам пора ехать. У меня возникло ощущение, что наша поездка несколько затянется.
      Грейс и не думала это опровергать, она точно знала, что их совместный выезд в город займет у них всю вторую половину дня.
 
      Итану самому не верилось, что Грейс удалось уговорить его отправиться с ней за покупками в город. Более того, он обнаружил, что это занятие ему по вкусу.
      Первым делом они поехали к модистке, рекомендованной Грейс Клер, сестрой Виктории. Нужное им ателье располагалось на Бонд-стрит, в приятном на вид здании.
      Их встретила сама хозяйка заведения мадам Осгуд, тощая седоволосая дама в круглых очках на крючковатом носу. Едва прозвенел колокольчик над входной дверью, как она вышла из-за прилавка и с радостным видом подошла к своим клиентам, звучно говоря при этом:
      – Добро пожаловать, господа! Мы вас ожидали! Какя рада, что вы удостоили нас чести принимать вас в нашем ателье. Не могу не отметить, что вы чудесная пара! Ваша супруга, милорд, несомненно, останется довольна купленной у меня одеждой. Ни у кого в Лондоне больше не будет таких же восхитительных нарядов, какие я сошью специально для нее.
      – Но мне пока требуется только одно платье! – робко промолвила Грейс. – Для бала, который дают в честь нашего бракосочетания лорд и леди Брант.
      Мадам Осгуд нахмурила брови.
      – Как? Только одно? Это же просто смешно! Теперь, став маркизой Белфорд, вы должны одеваться подобающим образом. Вам необходимо заказать у меня новый гардероб. Вы согласны со мной, милорд?
      Ну что он мог ей ответить? Что он обрекает супругу на одинокое прозябание в усадьбе, расположенной за много миль от столицы? И что от новых нарядов, ввиду беременности Грейс, будет мало проку? Разумеется, Итан согласился и сказал скрепя сердце:
      – Да, безусловно, вы правы, мадам Осгуд. Моей супруге потребуется одежда на все случаи жизни. Не ограничивайте свои фантазии, просто пришлите мне потом счет.
      – Я вижу, что вы столь же умны и практичны, как и симпатичны, сэр! – Модистка улыбнулась. – Прошу сюда, миледи!
      Она отдернула занавеску и кивком предложила Грейс пройти в отдельную комнату, где закройщица должна была снять с нее мерки. Тем временем две другие помощницы принесли по знаку хозяйки не менее дюжины рулонов отменной ткани.
      – Прошу вас пройти в салон, – промолвила мадам Осгуд и провела Итана в роскошно обставленную комнату.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19