Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Защита активов и страхование: Что предлагает Швейцария

ModernLib.Net / Экономика / Марко Гантенбайн / Защита активов и страхование: Что предлагает Швейцария - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 6)
Автор: Марко Гантенбайн
Жанр: Экономика

 

 


• федеральный диплом специалиста по финансовому учету;

• степень магистра в сфере финансового консультирования;

• диплом финансового консультанта (IAF), специалиста по имуществу, страхованию и финансированию (по программе «страхование» в соответствии с нормативно-правовыми актами 2006 г.);

• диплом страхового брокера (CIB) Института страхования Швейцарии.


Частичная эквивалентность квалификации «Страховой брокер VBV». Частично эквивалентны данному удостоверению:

1. Пять лет практической работы. Те, кто работал страховым брокерам в течение предыдущих пяти лет, освобождаются от устной части экзамена на квалификацию «Страховой брокер VBV»9.

2. Полный курс профессионального обучения в области страхования. Те, кто прошел полный курс обучения страховому делу в течение пяти лет, тоже может ограничиться сдачей письменного экзамена на получение квалификации «Страховой брокер VBV».


FOPI по запросу экзаменационной комиссии вправе принимать решение об эквивалентности подготовки. Заявления подаются в офис Швейцарской ассоциации профессионального обучения и подготовки в сфере страхования.

Более того, согласно VAG и AVO страховые брокеры должны страховать свою профессиональную ответственность с минимальным покрытием 2 млн CHF в год. Отступления от этого требования допускаются лишь в том случае, если третья сторона заключила договор страхования профессиональной ответственности, который включает покрытие ответственности страхового брокера. Вместо договора страхования профессиональной ответственности страховой брокер может предъявить равноценное финансовое обеспечение. В каждом отдельном случае органы надзора вправе решить, какие именно виды финансового обеспечения могут считаться равноценными10. Тот, кто хочет быть зарегистрирован одновременно и как зависимый, и как независимый брокер, должен подтвердить финансовое обеспечение, требуемое для обоих видов деятельности11. В условия приема в Швейцарскую ассоциацию страховых брокеров (SIBA), ведущую организацию страховых брокеров Швейцарии, введено это требование с 2001 г. (необходимый объем покрытия составляет 1 млн CHF). В соответствии с Положением о страховом надзоре брокер, одновременно или частично работающий и как зависимый, и как независимый, должен подтвердить финансовое обеспечение обоих видов страховой деятельности.

Перспективы

С 1 января 2006 г., когда вступил в силу переработанный Закон о контроле над страховыми операциями (VAG), независимые страховые брокеры стали объектом надзора со стороны FOPI, как и страховые компании. Таким образом, законодательство поддерживает более эффективную защиту страхователей от злоупотреблений и ошибок при консультациях, которые могут нанести им ущерб (ответственность за ошибочные рекомендации).

Можно надеяться, что введенная обязательная регистрация, предполагающая сдачу экзаменов, позволит повысить качество страховых брокерских операций.

Глава 6

Защита активов с помощью швейцарских аннуитетов и страхования жизни

Иоахим Фрик[3]

Партнер, Baker & McKenzie, Цюрих

Важной целью инвестиционного планирования помимо прибыли является защита активов. Инвестиции, конечно, должны приносить прибыль, но, кроме того, необходимо, чтобы в случае взыскания долгов или процедуры банкротства активы были защищены от изъятия кредиторами. Изложенные ниже соображения показывают, что швейцарские полисы страхования жизни позволяют в значительной мере защитить активы швейцарских и иностранных инвесторов. В основном речь пойдет о швейцарских полисах страхования жизни с выкупной стоимостью.

Защита активов

Согласно ст. 79 § 1 швейцарского Федерального закона о договорах страхования (VVG) назначение бенефициария теряет силу, если полис страхования жизни изымается в ходе процедуры взыскания долгов или держателя полиса объявляют банкротом. Как правило, кредиторы имеют преимущественные права перед бенефициариями.

Однако швейцарское страховое право предусматривает два исключения, когда бенефициарии полиса страхования жизни защищены от процедур взыскания долгов и банкротства. Полис не может быть изъят кредиторами: (i) если держатель полиса назначает неотменяемых бенефициариев или (ii) назначает бенефициариями супруга и/или детей. В этих случаях бенефициарии имеют преимущественные права перед кредиторами, хотя эти права могут быть оспорены в соответствии с действующим законодательством о взыскании долгов и банкротстве.

Назначение неотменяемых бенефициариев

Согласно ст. 76 § 1 VVG держатель полиса может назначить бенефициарием третье лицо на случай потери кормильца, смерти и/или нетрудоспособности без согласия страховщика. Большинство полисов страхования жизни включают стандартное положение о бенефициариях, где они перечислены в порядке очередности. Назначение бенефициария – это одностороннее заявление о намерениях со стороны держателя полиса. Как назначение бенефициария, так и его отмена согласно § 1 ст. 77 VVG не подчиняются формальным требованиям: например, уведомлять бенефициария о назначении не обязательно. Однако желательно, чтобы страховая компания знала, кто назначен бенефициарием, поскольку должна будет выплатить ему страховое возмещение или выкупную стоимость. Назначенное бенефициарием лицо указывается в полисе.

Держатель полиса вправе отменить это назначение. И если полис остается в собственности держателя полиса, то после банкротства он может стать объектом исполнительного производства, в ходе которого право держателя полиса может быть обращено в пользу его кредиторов, что позволит истребовать страховое возмещение к их выгоде.

Однако, если держатель полиса отказывается от права отменить назначение, страховые требования, проистекающие из такого назначения, в соответствии со ст. 79 § 2 VVG не могут стать объектом принудительного исполнения обязательств мер в пользу кредиторов держателя полиса, поскольку неотменяемое назначение исключает страховые требования из имущества держателя полиса. Право на страховое возмещение получает бенефициарий (поскольку в этом случае страховое возмещение делается частью его имущества).

Назначение неотменяемого бенефициария подчиняется строгим формальным требованиям. В соответствии с § 2 ст. 77 VVG назначение бенефициария квалифицируется как неотменяемое в том случае, если держатель полиса подпишет заявление об отказе отменить назначение и передаст полис в руки бенефициария. Неотменяемое назначение носит окончательный характер и не может быть отменено держателем полиса в одностороннем порядке. Любые дальнейшие изменения требуют одобрения бенефициария и возвращения полиса его держателю. С экономической точки зрения неотменяемое назначение аналогично переуступке прав или передаче полиса страхования жизни в залог. Иными словами, выгоду от экономической стоимости страхового возмещения получает бенефициарий.

Назначение бенефициариями супруга и/или детей

Принцип, в соответствии с которым кредиторы имеют преимущественные права перед бенефициариями, не применим, если держатель полиса (в данном случае физическое лицо) назначает бенефициариями супруга и/или потомков. Согласно ст. 80 VVG, если бенефициариями назначены супруг и/или потомки держателя полиса, страховые требования не могут быть включены в исполнительное производство по инициативе кредиторов держателя полиса. В соответствии со ст. 92 Федерального закона о взыскании долгов и банкротстве (SchKG) страховые требования рассматриваются как неотъемлемые составляющие: они не подлежат аресту и не могут быть изъяты кредиторами. Единственным исключением являются права удержания. Если держатель полиса предоставил одному из кредиторов право удержания на страховой полис и сам вручил ему полис (ст. 73 § 1 VVG), то согласно ст. 80 VVG этот кредитор имеет преимущественные права перед бенефициариями.

Если реализация страховых требований согласно ст. 80 VVG в процессе взыскания долгов или производства по делу о банкротстве исключена, бенефициарии автоматически заменяют держателя полиса в качестве партнеров по договору со страховой компанией в момент выдачи свидетельства о неплатежеспособности или заявления о его банкротстве (§ 1 ст. 81 VVG). Переуступка прав на страховые требования происходит автоматически, после чего бенефициарии становятся новыми держателями полиса со всеми правами и обязанностями, если они явным образом не отказались от передачи прав. При отказе от передачи прав страховые требования становятся отчуждаемым активом, а следовательно, объектом исполнительного производства. Бенефициарии обязаны уведомить страховщика о переуступке прав, представив письменное подтверждение от правоприменяющих органов (§ 2 ст. 81 VVG). Но тот факт, что они не уведомили страховщика, никоим образом не влияет на переуступку прав на страховые требования: передача прав осуществляется независимо от такого уведомления. Однако, пока страховщик не уведомлен о передаче прав, он считает своим партнером по договору первоначального держателя полиса и может делать соответствующие выплаты, в частности может выплатить выкупную стоимость первоначальному держателю полиса.

Очевидно, что при неотменяемом назначении бенефициария кредиторы не могут изъять страховой полис у держателя полиса, поскольку право на страховое возмещение и выкупную стоимость переходит от держателя полиса к бенефициарию. Однако в случае отменяемого назначения бенефициариями супруга и/или потомков защита активов осуществляется в силу особого правила, а не намерения держателя полиса назначить неотменяемого бенефициария. Поскольку цель страхования жизни – обеспечение социальной защиты, активы, фактически принадлежащие держателю полиса, исключаются из его имущества при взыскании долгов или при производстве по делу о банкротстве, а права на них передаются его ближайшим родственникам. В этом случае кредиторы держателя полиса могут остаться с пустыми руками. Закрепленный в ст. 80 VVG принцип защиты и поддержки семьи требует, чтобы держатель полиса был застрахован. Необходимость в финансовой защите родственников возникает лишь в том случае, если держатель полиса и застрахованное лицо, который является их основным кормильцем, – один и тот же человек. Более того, данное положение требует, чтобы супруг и/или дети существовали фактически (к таковым относится и ребенок, который еще не появился на свет) на момент отчуждения активов или заявления о банкротстве. Это означает, что стандартная статья в полисе страхования жизни, содержащая последовательную цепочку назначений (например, бенефициарием назначается супруг, в случае его отсутствия дети, при отсутствии последних – другие родственники) не определяет назначение согласно ст. 80 VVG и не дает привилегий при исполнительном производстве, если держатель полиса на момент начала исполнительного производства был, к примеру, разведенным, вдовым и бездетным. Кроме того, супруг и/или дети застрахованного лица должны быть главными бенефициариями. Если главным бенефициарием назначено третье лицо, супруг и/или потомки не имеют преимущественного права в соответствии с ст. 80 VVG, даже в том случае, если они упомянуты как дополнительные бенефициарии (ср. Kung в: Honsell/Vogt/Schnyde (eds.), Kommentar WG, Basel 2001, ad Art. 80).

Отчуждение имущества с целью обмана кредиторов – правовые нормы

Описанные выше привилегии в отношении страховых требований по полисам страхования жизни открывают широкие возможности для злоупотреблений при назначении бенефициариев. Поэтому ст. 82 VVG оговаривает применение норм, касающихся отчуждения имущества с целью обмана кредиторов в соответствии со ст. 285 и др. Федерального закона о взыскании долгов и банкротстве при страховании жизни в пользу третьих лиц. Назначение неотменяемых бенефициариев и назначение бенефициариями супруга и/или детей может быть оспорено, если в процессе исполнительного производства против держателя полиса возбуждается иск об уклонении от закона. Оба случая назначения могут быть оспорены в ходе исполнительного производства против держателя полиса, если последний этим назначением нанес ущерб кредиторам. При удовлетворении иска об уклонении от закона назначение теряет силу, а соответствующие активы изымаются и включаются в исполнительное производство в объеме, необходимом для удовлетворения кредиторов.

Федеральный закон о взыскании долгов и банкротстве оговаривает три вида исков такого рода:

1) иск с целью оспорить акт дарения (ст. 286 § 1);

2) оспоримость намерений (ст. 288);

3) оспоримость из-за неплатежеспособности (ст. 287).


Согласно § 1 ст. 286 SchKG все дары, за исключением небольших подарков, а также безвозмездные соглашения должника в пользу третьих лиц в течение года до начала исполнительного производства могут быть оспорены. В соответствии со § 2 ст. 286 SchKG к дарам приравниваются операции, которые позволили должнику получить для себя или третьих лиц пожизненный аннуитет, материальное обеспечение или узуфрукт. Таким образом, в соответствии с законом необоснованное назначение третьей стороны в качестве бенефициария полиса страхования жизни может расцениваться как дар или безвозмездное соглашение. Согласно § 1 ст. 286 SchKG подобное назначение может быть оспорено, если сделано в течение года перед отчуждением активов держателя полиса или перед тем, как держатель полиса был объявлен банкротом. И неважно, был ли держатель полиса просто неплатежеспособным или же несостоятельным должником на момент назначения. Умысел держателя полиса и честные намерения бенефициария не имеют существенного значения. Во внимание принимается лишь объективная составляющая – «подозрительный период» продолжительностью в один год. Этот период в соответствии со § 2 ст. 72 начинается с момента назначения неотменяемого бенефициария и передачи ему полиса страхования жизни. Когда речь идет о назначении бенефициариями супруга и/или детей держателя полиса, год исчисляется с момента назначения. Если дарение или законная сделка, которая приравнивается к дарению, имели место до начала указанного периода, эти действия нельзя квалифицировать как уклонение от закона (SchKG, ст. 286). Следует отметить, что назначение бенефициариями супруга и/или потомков с целью выполнения обязательств по финансовой поддержке семьи не считается незаконным, а следовательно, не может быть оспорено. Бремя доказательств в отношении оспариваемой операции в течение годичного периода, как и бремя возмещения ущерба, нанесенного кредиторам, несет сторона, уклоняющаяся от выполнения закона.

Возможно, что за назначением бенефициариями супруга и/или потомков или неотменяемых бенефициариев стоит намерение поставить кредиторов в невыгодное положение или оказать предпочтение кому-то из кредиторов. В этом случае все операции, совершенные должником в течение пяти лет, предшествующих отчуждению активов или объявлению о банкротстве, в которых противная сторона усмотрела намерение нанести ущерб кредиторам или оказать предпочтение одним кредиторам перед другими, могут быть оспорены. Это означает, что назначение бенефициария может быть оспорено, если будет доказано, что держатель полиса намеревался нанести ущерб кредиторам и бенефициарий знал об этом намерении. При этом сторона, подающая иск об уклонении от закона, должна подтвердить все объективные и субъективные факты: и то, что операция должника нанесла ущерб активам, и то, что она была совершена в течение «подозрительного периода», и то, что должник намеревался нанести ущерб и партнеры по договору знали об этом намерении. Предположения при этом делаются в пользу противной стороны.

Так, в ст. 287 SchKG говорится о так называемой оспоримости из-за неплатежеспособности, но данное положение практически не применяется к страхованию жизни. Оно может быть применено лишь в том случае, если неплатежеспособный держатель полиса назначил неотменяемого бенефициария в течение года, предшествующего отчуждению активов или объявлению о банкротстве. При этом бенефициарий должен быть осведомлен о неплатежеспособности держателя полиса (ср. Kung, указ. соч., ad Art. 83).

Право на иск об уклонении от закона утрачивается через два года после уведомления о выдаче свидетельства о неплатежеспособности или начала производства по делу о банкротстве (SchKG, ст. 292). Отправление правосудия происходит в месте проживания должника в Швейцарии. Если должник проживает за рубежом, иск об уклонении от закона можно подать в швейцарский суд по месту взыскания долгов по делу о банкротстве (SchKG, ст. 289).

Следует иметь в виду, что, несмотря на привилегии в ходе исполнительного производства, страховые требования могут быть отчуждены на время, с тем чтобы дать кредитору возможность возбудить иск об уклонении от закона (доказать, что назначение было недействительным или подлежит отмене по нормам об отчуждении имущества с целью обмана кредиторов). Процедура в отношении страховых требований в ходе исполнительного производства описана в Постановлении об отчуждении, аресте и реализации страховых требований в соответствии с Федеральным законом о договорах страхования.

Исключение страховых требований из процесса исполнительного производства имеет особое значение, когда речь идет о полисах страхования жизни с выкупной стоимостью, но его можно применить к другим видам страхования (например, простого страхования от смерти). При страхования жизни до определенного возраста бенефициарии полностью защищены, если в отношении всех видов страховых льгот сделано неотменяемое назначение (назван один и тот же бенефициарий на случай смерти и потери кормильца). В этом случае страховые требования целиком исключаются из исполнительного производства. Если назначение было неотменяемым только на случай смерти, позиция бенефициария не столь сильна, поскольку страховые требования на случай потери кормильца могут быть изъяты кредиторами. Но, если страховые требования на случай потери кормильца будут фактически реализованы кредиторами, страховые требования на случай смерти, разумеется, теряют силу (ср. Kung, указ. соч., ad Art. 79).

Вследствие законной переуступки прав на страховое возмещение супругу и/или потомкам в соответствии со ст. 81 VVG требования, связанные со страхованием, передаются бенефициариям, даже если назначение сделано (только) на случай смерти. Поскольку это положение применимо даже к полисам с единовременной уплатой премии и высокой начальной выкупной стоимостью, супруг и/или потомки приобретают все права, связанные с полисом, но не несут никаких обязательств по уплате премий в будущем. Таким образом, привилегии близких родственников в случае исполнительного производства очень широки (ср. Kung, указ. соч., ad Art. 81, 82).

Процедура исполнительного производства за рубежом

Если держатель полиса проживает в другой стране, швейцарские страховые полисы могут стать объектом исполнительного производства. Встает вопрос в том, защищен ли швейцарский страховой полис иностранного страхователя и подлежит ли он исполнительному производству по взысканию долгов или по делу о банкротстве. Трансграничное исполнительное производство опирается на территориальный принцип, непосредственно вытекающий из национального суверенитета. Так что правоприменяющие органы любой страны имеют доступ лишь к тем активам должника, которые находятся в данной стране. Чтобы определить, могут ли правоприменяющие органы изъять активы держателя полиса, следует задать вопрос, где расположены соответствующие активы – на территории страны проживания держателя полиса или за рубежом.

Ответ на этот вопрос зависит от фактического местонахождения актива. В Швейцарии действует принцип, согласно котором страховые требования – это, как правило, требования, не материализованные в определенном финансовом инструменте (страховой полис – всего лишь документальное свидетельство). Чтобы определить место отправления правосудия по швейцарскому Закону об исполнительном производстве и банкротстве, руководствуются следующими правилами. Обычно местонахождением требований считается место проживания кредитора в Швейцарии. Если кредитор проживает за рубежом, то по практическим соображениям местонахождением требований считается место пребывания третьей стороны (например, швейцарской страховой компании), поскольку принудительные меры, скорее всего, будут применяться в юрисдикции, на территории которой проживает должник. Однако можно доказать, что местонахождением требований является зарубежный филиал страховой компании или место проживания кредитора. Вследствие этого зарубежная юрисдикция может инициировать исполнительное производство по страховым требованиям.

В определенных случаях страховой полис может рассматриваться как финансовый инструмент. Местонахождение финансового инструмента определяется в соответствии с его физическим местонахождением. Страховой полис может рассматриваться как финансовый инструмент (как именная ценная бумага), если он содержит пункт о двустороннем представлении, согласно которому страховщик обязуется удовлетворить страховые требования только при представлении страхового полиса. Такие юридические документы рассматриваются как активы, местонахождением которых считается место их хранения. Подобный вариант страхового полиса, будучи юридически возможным, в Швейцарии встречается очень редко.

Исполнительное производство за рубежом осуществляется в соответствии с зарубежным законодательством. В ходе зарубежного исполнительного производства бенефициарии швейцарского полиса страхования жизни, не воплощенного в финансовом инструменте, должны заявить о своих правах в соответствии с зарубежным законодательством. При этом они могут доказать, что местонахождением страховых требований по полису страхования жизни должна считаться Швейцария, что не позволяет включить страховые требования в исполнительное производство из-за территориальных ограничений. Если окажется, что зарубежный закон применим к страховым требованиям по швейцарскому полису страхования жизни, то по закону они как бенефициарии имеют преимущественные права перед кредиторами держателя полиса.

В случае назначения неотменяемого бенефициария (§ 2 ст. 79 VVG) по швейцарскому законодательству страховые требования исключаются из имущества держателя полиса. Это правило, вытекающее из закона, обычно учитывается при исполнительном производстве за рубежом и обеспечивает защиту страховых требований. Если коллизия законов приводит к применению зарубежных правовых норм, результат будет тем же, если зарубежный закон признает, что стоимость страховых требований исключается из имущества держателя полиса.

В случае назначения неотменяемыми бенефициариями супруга и/или потомков следует признать, что данная привилегия, хотя она и закреплена в законе, представляет собой часть государственного исполнительного права, а значит, зарубежные власти могут не принимать ее во внимание, если зарубежное коллизионное право не предусматривает признания такой привилегии. В этом случае страховые требования могут быть включены в производство в пользу кредиторов независимо от характера назначения бенефициариев, если зарубежное законодательство не предусматривает аналогичной привилегии для родственников держателя полиса.

Если страховой полис, оформленный в Швейцарии, воплощен в финансовом инструменте, ситуация еще проще. Если оригинал полиса (документ), находится в Швейцарии, местонахождением страховых требований, скорее всего, тоже будет считаться Швейцария, и, следовательно, они не включаются в исполнительное производство за рубежом.

Если требования к швейцарской страховой компании включаются в исполнительное производство за рубежом, несмотря на привилегии в процессе правоприменения и переуступаются кредиторам держателя полиса, вопрос о фактическом исполнении судебного решения, принятого за рубежом, остается открытым. Если швейцарская страховая компания имеет филиал или дочернюю компанию в стране проживания держателя полиса, это подразделение могут обязать выплатить выкупную стоимость страхования жизни в пользу кредиторов держателя полиса.

Однако, если исполнительное производство по зарубежному решению о банкротстве должно осуществляться в Швейцарии из-за отсутствия филиала или дочерней компании швейцарского страховщика за рубежом или из-за того, что зарубежное законодательство не позволяет осуществлять исполнительное производство в отношении активов зарубежного филиала или дочерней компании, применяется швейцарское законодательство. Так, ст. 166 швейцарского Федерального кодекса о частном международном праве (CPIL) предусматривает официальное признание зарубежного решения о банкротстве в определенных обстоятельствах и при конкретных условиях. Согласно § 1 ст. 170 CPIL признание зарубежного решения о банкротстве влечет за собой применение швейцарских законов об исполнительном производстве. При этом принимаются во внимание привилегии, оговоренные в VVG, и исключения из вышеупомянутых норм, касающиеся отчуждения имущества с целью обмана кредиторов (ст. 171 CPIL). Швейцарский суд, который будет рассматривать вопрос о признании зарубежного решения, в таком случае, скорее всего, будет считать местонахождением страховых требований Швейцарию (место проживания должника) и обеспечит защиту активов в соответствии с VVG, которую не обеспечивает зарубежное законодательство. Вследствие этого швейцарскому суду придется отклонить изъятие страховых требований.

Зарубежный держатель полиса может потребовать выплатить выкупную стоимость страхования жизни в пользу кредиторов потому ли, что изменил свое решение либо под давлением правоприменяющих органов своей страны. Разумеется, это затруднит защиту активов в соответствии с VVG. Очевидно, что назначение неотменяемых бенефициариев согласно ст. 79 § 2 VVG воспрепятствует исполнению такого требования, поскольку это назначение может быть отменено только с согласия бенефициария. Таким образом, страховщик не будет выплачивать выкупную стоимость, пока неотменяемое назначение сохраняет законную силу.

Ситуация будет иной, когда речь идет об отменяемом назначении бенефициарием супруга и/или потомков в соответствии со ст. 80 VVG. Держатель полиса может свободно распоряжаться страховыми требованиями, пока против него не начато исполнительное производство (§ 1 ст. 81 VVG). В момент отчуждения активов или заявления о банкротстве права на полис страхования жизни переходят к супругу и/или потомкам, если последние не отказались от переуступки прав. Поскольку это лишает держателя полиса возможности распоряжаться страховыми требованиями в дальнейшем, последние исключаются из исполнительного производства. Более того, любая инструкция о противном, полученная от держателя полиса, может рассматриваться как результат принуждения со стороны зарубежного управляющего конкурсной массой и, следовательно, не имеет законной силы согласно ст. 29 Швейцарского кодекса обязательств. Это означает, что швейцарский страховщик, осведомленный о текущем исполнительном производстве, должен отклонить требование иностранного держателя полиса о выплате выкупной стоимости в случае назначения бенефициариями супруга и/или потомков.

Однако пока швейцарский страховщик не осведомлен об исполнительном производстве, он относится к держателю полиса как к партнеру по договору. Это означает, что страховщик может законным образом выплатить выкупную стоимость полиса держателю полиса и осуществлять выплаты или вносить поправки в полис в соответствии с пожеланиями последнего. Поэтому важно, чтобы держатель полиса немедленно проинформировал страховщика о начале (иностранного) исполнительного производства по делу о банкротстве.

Возможная оптимизация защиты активов в интересах иностранных держателей полисов

Защита активов с помощью швейцарских полисов страхования жизни в соответствии с VVG осуществляется в интересах не только швейцарских, но и иностранных страхователей. Однако держатель полиса, проживающий за пределами Швейцарии, рискует тем, что страховые требования по швейцарскому полису могут быть включены в исполнительное производство в интересах его кредиторов по законам страны проживания. В результате последние могут реализовать страховые требования по полису в ходе исполнительного производства, если, например, филиал или дочернюю компанию швейцарского страховщика за рубежом обяжут выплатить выкупную стоимость страхования жизни в соответствии с зарубежным законодательством.

Оценивая швейцарское страхование жизни как возможное капиталовложение для клиента, проживающего за рубежом, следует проанализировать возможность защиты активов в стране проживания клиента. Прежде всего, следует выяснить, рассматриваются ли требования к швейцарскому страховщику как актив, подлежащий включению в исполнительное производство. С этой точки зрения будет удобнее держать оригинал полиса, особенно если он воплощен в финансовом инструменте, в Швейцарии. Потом следует выяснить, признается ли защита активов в соответствии со швейцарскими законами (в частности, VVG) в стране проживания клиента или же там применяются иные принципы защиты. В отсутствие адекватной защиты активов в стране проживания клиента следует определить, допускают ли зарубежные законы отчуждение активов филиала или дочерней компании швейцарского страховщика для реализации страховых требований. Швейцарское страхование жизни обеспечивает равноценный уровень защиты активов как резидентам, так и нерезидентам в том случае, если реализация страховых требований в стране проживания клиента на законных основаниях невозможна.

Кроме того, риск, что швейцарский страховщик, действуя добросовестно, выплатит выкупную стоимость по требованию держателя полиса в случае его банкротства, для иностранных держателей полисов страхования жизни намного выше. Такое может произойти и в том случае, если бенефициариями назначены супруг и/или потомки. Вряд ли страховщик станет проверять, не ведется ли исполнительное производство в отношении держателя полиса. Поэтому держатель полиса должен немедленно информировать страховщика о начале производства по делу о банкротстве и о переуступке прав на полис страхования жизни супругу и/или потомкам.

Заключение

По имеющимся данным исполнительное производство в отношении страховых требований по полису страхования жизни возбуждается редко.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7