— Какие неполадки устранить в первую очередь, капитан? — запросил борткомп уже без всякого ехидства в голосе.
— Все! Устранить все неполадки! — приказал пилот. — И никакой спешки! Делай все обстоятельно и надежно! Сколько времени тебе понадобится?
Комп выдал на экран длинный список неполадок в корабле. Ого! Да, борткомпьютер у капитана Алана на самом деле жуткий лодырь! Разной мелочовки накопилось на две страницы мелким шрифтом. Тут ламп в подсобных помещениях не хватает, в грузовом отсеке двери второго шлюза неплотно прилегают. Пожарный щит не укомплектован.
— Эх, жаль мы не на космодроме, — покачал головой лейтенант Секач, — а то бы я его заставил и дюзы ускорителя заодно покрасить — по срокам службы уже давно пора…
— Все неполадки будут устранены в течение одного часа двадцати шести минут, — выдал комп. — После этого я снова вынужден буду начать подготовку к пространственному прыжку. Мне очень жаль, командир…
Капитан Алан пропустил беспомощные извинения железяки мимо ушей и повернулся к командору Хьюго:
— Вы слышали, командор? Вам хватит этого времени?
Командор сразу вскочил на ноги, подошел к пульту и зачем-то взял со стола универсальную отвертку.
— А ты голова, герой наш космический. Ловко сообразил. Я, признаться, совсем было загрустил. Насчет времени не переживай, уложимся, в случае чего, мы разобьем еще пару ламп.
А из-под пульта управления уже выбрался первый робот-ремонтник. Он деловито осмотрел кресло штурмана своими окулярами, выпустил манипуляторы и начал что-то крутить в механизме настройки положения…
Тут на пульте управления засветился экран внешней связи. И я совершенно не удивился, когда на экране возникло лицо пресловутого Майстера.
Глава 8
— Господа, я удивлен, — сказал Майстер, рассмотрев наши физиономии, — почему вы до сих пор не стартовали?
— Убийца! — выкрикнул пилот Алан, сжав кулаки. — Ты решил нас убить, утопить в черной дыре, старая сволочь!
— Так уж и старая… — ухмыльнулся Майстер, — что, борткомп проговорился?
— Да, у него, видите ли, в отличие от вас есть зачатки совести, — встал перед экраном командор. — Я вижу, ваше слово ничего не стоит, господин профессор. Может, объяснитесь?
— А смысл? — передернул плечами злодей. — Ну, скажем так, у меня изменились планы. Мне срочно понадобилась ваша «Барракуда», капитан Алан. Вернее, моя «Барракуда». Ведь корабль принадлежит корпорации «Млечный Путь», а корпорация с недавних пор — мне.
— А мы? А что будет с нами? — пискнул из своего угла робот.
— Вы? — поморщился Механик. — Вообще-то я предпочел бы, чтобы вы исчезли. Совсем. Слишком уж много вы приносите мне хлопот. Мелких и досадных. Вот диспетчерскую всю разворотили, ремонтируй ее теперь. А как ремонтировать, когда все киборги-ремонтники вдребезги разбиты? К тому же вы лишили жизни два десятка прекрасных особей. Да, да, я понимаю, вы защищались, и, вижу, намерены цепляться за жизнь дальше. Так что исчезновение в ваши планы не входит. Что ж, еще раз согласен вас понять. Что я предлагаю? Предлагаю вам переждать пару месяцев на каком-либо островке на этой планете. Мистер Зитцдорф, будьте добры полностью передать управление кораблем борткомпьютеру, а сами выходите в шлюзовую камеру и садитесь в спасательный челнок.
— А если мы откажемся? — быстро спросил командор.
— Если вы откажетесь, — оголил желтые резцы Майстер, — через десять минут на «Барракуду» высадится десант из моих ребят. И тогда я гроша ломаного не дам за ваши шкуры.
Экран погас.
— Черт! — выругался Алан и включил камеры ближнего наблюдения. Майстер не соврал. В километре от «Барракуды» на орбите висел фрегат «Млечный Путь», и от него к кораблю быстро барражировал челнок.
— Капитан, вы сможете блокировать стыковочный шлюз? — быстро спросил командор.
— Борткомп «Барракуды», — громко сказал Алан, — запрещаю пристыковку спасательного челнока.
— Ага, до хрена вас таких запрещалыциков, — отозвался борткомп, — челнок принят.
— Как вы думаете, капитан, сколько монстров может поместиться в таком челноке, — спросил командор, разглядывая, как челнок медленно исчезает в трюме корабля.
— Смотря каких по размеру?
— Ну, таких, что оседлал наш приятель Дивер.
— Десятка три, а то и больше, — ответил капитан. — Командор, я думаю, вы уже что-то решили, не томите…
— Друзья мои, не скрою, положение наше более чем серьезное, — начал командор. — Пожалуй, даже хуже чем там, в диспетчерской. Там, по крайней мере, у нас был воздух. Сейчас же, судя по данным, что я вижу на экране, борткомп «Барракуды», при всем к нему уважении, остановил подачу воздуха в кабину пилота. Не по своей воле, конечно, видимо, Фальцу все-таки удалось переключить его управление на себя. Таким образом нас вынуждают немедленно покинуть корабль, который почему-то очень понадобился этому вселенскому злодею.
— Так побежали скорее к челноку! — подал голос робот-крупье. — Чего мы стоим?
— Металлолому слова не давали! — тут же заткнул его лейтенант Секач.
— Полностью присоединяюсь к предыдущему оратору, — кивнул командор и продолжил: — На этот челнок нам никак нельзя. Во-первых, он рассчитан только на экипаж корабля, то есть на двоих астронавтов. Нас же, как видим, здесь несколько больше…
— Думаю, мы должны соблюсти традиции космического благородства и уступить эти места женщине и ребенку, — подал голос мистер Джош.
— А я сверху могу полететь, — выкрикнул робот, — мне воздуха не нужно. Прикрутите меня только покрепче и…
— Заткнись, железяка, — заревел Секач, — что касается вашего предложения, уважаемый Петрофф, то честнее будет кинуть жребий.
— Стоп, стоп, стоп, никаких жребиев! — поднял руки командор. — Друзья мои, не исключено, что этот Фальц заранее знал, что мы все тут переругаемся из-за места в челноке, и это было частью его плана. Но… Кто вам сказал, что этот челнок вообще куда-то полетит? Капитан Алан, скажите, если управление корабля осуществляется только борткомпом, то и челнок, соответственно…
— Да, — поднял голову капитан Алан, — челноком тоже будет управлять борткомп.
— Вот, вот. Что я и хотел сказать. Представляете, куда этот челнок может улететь, если им будет командовать этот маньяк, который еще полчаса назад собирался нас всех отправить в глотку к дьяволу? Свидетели, как я понял, ему не нужны.
— Тогда отправьте меня одного! — раздался умоляющий голос крупье. — Я ведь не свиде…
Договорить он не успел, потому что раздался звон, словно по медному тазу хорошенько врезал кувалдой наш деревенский кузнец дядя Перейра. Правда, сейчас это был лейтенант Секач, и бил он по бестолковой башке робота гаечным ключом, но звук получился не слабее, чем у дяди Перейры.
Все замолчали. Действительно, перспективы вырисовывались отнюдь не радостные.
— Так что же в этом случае предлагаете вы, командор? — после долгой паузы спросил пилот Алан. — Сидеть здесь и ждать смерти? Задыхаться?
— Нет, конечно, — ответил командор. — У меня созрела идея. И не стану скрывать, подсказал мне ее не кто иной, как профессор Фальц.
— Ну это вы, командор, загнули, — пробурчал Секач, — что этот маньяк может подсказать?
— Идею с островом. Да! Если здесь нам оставаться нельзя, на курортный остров возвращаться — тоже, но ведь на планете есть и другие острова. И на одном из них, если мне не изменяет память, наш уважаемый мистер Джош Петрофф вполне комфортно жил на протяжении полугода. И нашел себе такую прекрасную жену вдобавок.
— Не так, чтобы комфортно, — снова подал голос мистер Джош, — но насчет жены — это точно.
— Все это прекрасно, но как нам туда попасть, на этот самый остров? — резонно возразил Секач.
— Посредством того же челнока-рудовоза, что доставил мистера Джоша на корабль. Он ведь, как я понимаю, стоит заправленный и готовый к полету в грузовом трюме. Причем лететь он может в совершенно автономном режиме, никак не завися от прихоти борткомпа «Барракуды». Скажите, капитан Алан, ведь вылететь на рудовозе возможно?
— Да, в принципе. Но вы забываете, что в рудовоз мы сможем попасть, только минуя трюм. А там, как я понял, не мене трех десятков самых ужасных монстров Вселенной.
— Ну не таких уж и ужасных, видели и пострашнее, но в целом замечание совершенно верное. Но ведь и эту проблему можно решить.
— Каким образом? — ухмыльнулся недобро пилот Алан. — Если мне не изменяет память, мы с трудом удерживали круговую оборону против всего одного десятка монстров. А тут их целых тридцать! Да еще таких здоровенных!
— Да, но… Иногда любую проблему может решить акт героизма, или, если хотите, самопожертвования.
— Не поня-я-ял, — протянул Секач, — на кого именно вы намекаете, командор. Кого из нас вы видите в роли героя, готового во имя спасения других принести себя в жертву? И не тяните, пожалуйста, говорите быстрее, а то, признаться, уже дышать трудновато.
— Извольте! — неожиданно мистер Хью резко развернулся и подошел к киборгу, жавшемуся в уголке:
— А скажи-ка мне, умная машина, есть ли в твоей программе такое понятие, как «героизм» и «самопожертвование»?
Робот удивленно мигнул желтыми лампами:
— Не понял вас?
— Сейчас поймешь. Робот-крупье серии К-12, слушай вводную!
Робот загорелся зелеными лампами и растопырил свои «уши», что означало «полнейшее внимание».
— Приказываю! — громко и четко проговорил мистер Хью. — Роботу-крупье серии К-12 спуститься в грузовой отсек, найти контейнер № 1461212, вскрыть его, найти капсулы с зеленой жидкостью, с маркировкой «Активатор» и распылить ее на содержимое контейнера № 1461212. Выполнять!
— Но там же монстры! — взвизгнул робот, засветившись красными лампочками, как новогодняя елка.
— Робот-крупье серии К-12, повторите вводную! — грозно сказал мистер Хью.
— Нет, вводную-то я, конечно, могу повторить, но я предупреждаю, я никуда не пойду! Вы ставите под угрозу частную собственность! Я, как и игровой модуль казино, принадлежу частному лицу, проживающему на планете Урания! И без его ведома…
Мистер Хью зловеще улыбнулся, ловко развернул робота и умело ткнул отверткой, которую прятал за спиной, в панель на «спине» крупье. Панель откинулась, обнажив поверхность десятка тускло блеснувших чипов. Мистер Хью ловко подцепил один из них отверткой, убедился, что взял именно тот, что надо, и захлопнул крышку.
— Робот-крупье К-12, повторите вводную! Киборг мигнул зеленым и послушно монотонно повторил приказ мистера Хью.
— Ну и с Богом! — торжественно сказал легионер, нажимая кнопку шлюзовой камеры.
— Что вы задумали, командор? — спросил удивленно Алан Зитцдорф.
— Что задумал? Разумеется, выбраться отсюда. Повторяю очень медленно, чтобы вы запомнили.
В корме вашей «Барракуды» стоит готовый к полету, полностью заправленный челнок-рудовоз. И добраться к нему можно только через грузовой отсек…
— Да, но в трюме монстры, вы же сами говорили, что…
— Я говорил, что через трюм, кишащий монстрами, нам не пробиться. Но что нам помешает пройти через трюм, в котором монстров нет?
— Но как это возможно? Что это за контейнер № 1461212?
— Мистер Алан, если бы вы почаще интересовались содержимым ваших трюмов, вместо того чтобы…
— Господин командор! — взвизгнул космоас нервно. — Я же просил вас оставить эти грязные намеки. Я уже достаточно наказан!
— Э, нет, — усмехнулся мистер Хьюго, — наказаны пока мы. Что касается содержимого контейнера № 1461212, то если вы заглянете в грузовую декларацию, то легко узнаете, что в этом контейнере мебельные гранулы.
— Мебельные гранулы? — спросил я удивленно и тут же смутился. Сколько раз мне деда говорил, чтобы я держал язык за зубами, когда взрослые решают серьезные проблемы. Сейчас вижу, как деда был прав.
— Да, мебельные гранулы, замечательные мебельные гранулы для обстановки гостиничных номеров, холлов и офисов, — продолжал мистер Хьюго. — Очень удобны в перевозке — вовсе не надо забивать трюмы кораблей мебельным хламом, достаточно горсти таких гранул, чтобы обставить целую гостиницу. А уж контейнера хватит, чтобы снабдить мягкой мебелью весь этот курорт. Берешь гранулу, капаешь на нее активатором и через полчаса получаешь замечательный мягкий диван или кресло.
— Ну и что? — не унимался Алан Зитцдорф. — Какая связь между чертовой мебелью и монстрами?
— А такая, что, если после активатора не обработать мебель закрепителем, она снова «сдуется» и превратится в гранулы. Знаете, в такие малюсенькие диванчики и креслица.
— Значит, вы приказали роботу пройти в трюм, найти тот самый контейнер с гранулами и полить их активатором? — первым догадался мистер Джош. — И теперь они увеличатся в объеме и заполнят собой весь трюм…
— Вот именно, — согласился мистер Хьюго. — И если эти твари такие умные, как утверждает мой коллега Дивер, то они сами уберутся из трюма, когда креслица и диванчики начнут расти. В противном случае…
Глава 9
Мистер Хьюго посмотрел на часы и наконец решительно нажал кнопку шлюзовой камеры. Мы вскочили на ноги (до этого нам пришлось лечь, потому что под потолком кабины уже вились клубы сизого дыма и дышать было решительно нечем) и ринулись в узкий проход. Не сразу, конечно, а по очереди, чтобы не мешать друг другу. Впереди шли мистер Хью и капитан Алан, вооруженные баграми. Их подстраховывали мистер Джош с парализатором и прекрасная Амальга со своей трубкой. В арьергард мистер Хьюго поставил лейтенанта Секача с карабином. Мы с Аляммом двигались в центре, мне, кстати, снова доверили нести сумку с мистером Дивером. Тот почему-то нервничал, то и дело ворочаясь.
Мистер Хьюго остановился перед дверью в грузовой отсек, дождался, когда капитан Алан проведет по щели своей ключ-картой, и, осенив себя крестным знамением, решительно шагнул в трюм. Мы замерли, в любую секунду ожидая выстрелов. Выстрелов не было, видимо, монстров командор Хьюго там не обнаружил. Живых, по крайней мере.
Если бы мне сказали, что я прибыл на эту планету в этом самом трюме, — я бы никогда не поверил. Здесь царил полный разгром: весь пол был усеян мебельными гранулами, нельзя было ступить, чтоб под ногами не захрустели упругие креслица и диванчики величиной с теннисный мяч. Контейнеры, стоявшие рядом вдоль стены, были сдвинуты в угол и несколько помяты. А во что превратился модуль казино, лучше и не говорить, его буквально раздавило о стену… Зато командор нашел в его обломках свой скафандр и не скрывал по поводу этой находки своей радости.
А вот наш киборг-крупье отделался легким испугом, если так можно сказать про робота. Всего-то полопались наружные лампы. Робот неподвижно стоял в углу, если бы он был живым, я сказал бы, что на него напал столбняк, как на мистера Иглстона, когда его хотел забодать деревенский племенной бык Бугай. Мистер Хью похлопал робота по плечу, снова откинул панель у него на спине и вставил на место эмоциональный чип.
— Я так испугался, так испугался! — завизжал киборг, едва мистер Хью захлопнул крышку на его спине. — Они чуть не разорвали меня! О, мое казино! — продолжал верещать робот, наводя окуляры на расплющенный модуль. — Я бедный, бездомный, безработный киборг! Хозяин убьет меня! Он разберет меня на винтики, он вставит мой эмоциональный блок в стиральную машину, он такой, он может…
— Если ты не заткнешься, я сам выдерну твой эмоциональный блок и вставлю его в миксер! — пригрозил командор Хью. — А пока объявляю тебе, робот-крупье К-12, благодарность за героизм и самопожертвование. Вот тебе лампы, можешь заменить раздавленные.
Крупье деловито менял лампы и рассказывал, как, дрожа от страха, вкатился в трюм, как монстры обступили его и стали обнюхивать, и он на всякий случай шарахнул одного электроразрядом. Потом прокатился к открытому контейнеру, нашел герметичную капсулу, вскрыл ее и распылил зеленую жидкость на гранулы.
— И тут они начали шевелиться, — зловещим механическим голосом прошептал робот, — эти гранулы зашевелились и начали расти. О, это было ужасно! Они росли, заполняя собой все вокруг. И я едва успел укатиться в угол…
— А монстры? — спросил я нетерпеливо. — Куда делись монстры?
Робот мигнул красными лампочками и пожал плечами.
— Здесь монстры! — раздался голос мистера Джоша. Тот стоял по колено в гранулах и что-то внимательно рассматривал.
Эта тварь была поменьше той, что оседлал в диспетчерской мистер Дивер, но заметно зубастее. Я наконец спокойно смог рассмотреть настоящего монстра третьего уровня. Тварь, без сомнения, была дохлой. Видимо, смерть ее была ужасна: глаза вылезли из орбит, посиневший язык вывалился набок, из пасти торчали какие-то обрывки, наверняка эта тварь попробовала быстро раздувающийся диван на зуб. А скорее всего, когда эти кресла-диванчики прижали его к металлической стене, монстр просто запаниковал и пустил в ход свой последний аргумент — зубы. Не помогло.
— Щелкун, монстр третьего уровня, — быстро определил мистер Хью. — Там в углу еще двое таких же, и у входа один. И ни одной твари четвертого уровня, видимо, они поумнее и сразу смекнули, что к чему. Наверное, забились в шлюзовую камеру и заблокировались изнутри. Интересно, как они собираются обратно на планету попасть. Ну и черт с ними, путь к челноку открыт, осталось только решить, куда нам теперь лететь.
— Кажется, я знаю куда, — неожиданно сказал мистер Джош и почему-то подмигнул своей супруге.
Глава 10
Это было ужасно! Нас отделяло от спасения всего три десятка шагов, но преодолеть их, эти тридцать шагов по шлюзовому коридору, ведущему к рудовозу, не было никакой возможности. Три твари, как показал монстроуловитель командора, всего три твари забились в шлюзовой коридор, и вот теперь мы стоим перед дверью в шлюз и беспомощно смотрим друг на друга. Что делать? Открыть дверь и начать стрелять. Если бы у командора был хоть один заряд, стоило бы рискнуть. Но заряда не было. На карабин лейтенанта Секача тоже всерьез рассчитывать не приходилось, как и на полуразряженный парализатор Джоша и уж тем более на трубку миссис Амальги. Но не идти же на страшных монстров с баграми наперевес — это ж верное самоубийство. Или оставаться здесь и ждать, когда прибудет новая партия монстров…
И вот тут я полез в карман. Даже не помню, зачем именно. Ах да, я хотел достать ножик, привязать его к ручке от швабры, чтобы у нас было еще одно копье. И как-то сразу ножик не нащупал, даже испугался, что потерял. Вот выгреб я свое богатство наружу, карточки с кредитами, в Колизее заработанные, ключ с брелоком, фонарик, амулетик, у мандатры купленный, и наконец ножичек…
— Постой, постой, что это у тебя такое? — спросил командор, пристально разглядывая мое достояние.
— Да так, фигня разная. Это ключи от гаража, у меня там роллер…
— К черту ключи, к черту роллер! Это у тебя откуда? — спросил командор и вытянул за цепочку амулетик из моих ладоней.
— Да так, кулончик. Купил там еще, на Урании у мандатры. Он сказал, счастье приносит…
И тут командор рассмеялся. Да громко так, я уж испугался, а не двинулся ли он головой, но командор, не переставая хохотать, оторвал от амулетика цепочку, вытащил из кобуры свой бесполезный нынче лучемет и вставил ампулу куда-то внутрь рукоятки.
И лучемет ожил! Внутри него явно что-то загудело, окошечко над рукояткой засветилось синим огоньком, в минуту шкала показала полную зарядку.
— Уф-ф-ф-ф, обожаю полную зарядку! Страсть не люблю экономить при стрельбе, — облегченно выдохнул командор. — Так говоришь, у мандатры купил?
— Ну да! — радостно улыбнулся я, расстегивая куртку и снимая «амулетик» с шеи. — И вот еще один, только зелененький.
— Давай сюда скорее! — командор жадно схватил ампулку и подбросил ее на ладони.
— Малыш Люка! Спаситель наш! Это ж зарядная капсула от боевого лучемета!
— Да я догадался уже! — продолжал лыбиться я.
— Ну и мандатры, ну и пройдохи! — командор бережно спрятал блестящую зелеными огоньками капсулу в нагрудный карман. — Наверное, забрались на какой-нибудь военный склад да сперли. И теперь загоняют лопоухим туристам как сувениры. Но стоит признать, в качестве амулетика они на самом деле принесли счастье. Нам, по крайней мере. Ну что, друзья, готовы? Мистер Джош, прикройте меня этим щитом, на случай если они начнут плеваться. Лейтенант, жмите клавишу на открытие, сейчас я угощу этих тварей горяченьким. В бой!
Это не был бой, это было избиение. Командор на самом деле не экономил заряды, как только дверь шлюза ушла в стену, он опустился на колено и не снимал пальца с пускового крючка, пока визги в шлюзе не затихли. Твари даже плюнуть не успели. Отвратительно запахло паленым мясом, все стены шлюзового коридора были покрыты кривыми шрамами, как от сварки. Но разглядывать нам эти художества времени не было.
— Быстрее, быстрее! — скомандовал командор, первым бросаясь в коридор.
Челнок, словно почувствовав наше приближение, с шипением спустил трап, ведущий в кабину. Это был старый и довольно потрепанный рудовоз, чем-то похожий на тот, что был у мистера Урайи. Как я понял, именно на этом рудовозе мистер Джош прибыл сюда со своей супругой Амальгой с таинственного острова, где живут дикари, до сих пор разгуливающие в шкурах. Я уже было ухватился за поручень трапа, когда услышал сзади деликатное «кхе-кхе». Это кхекнул лейтенант Секач. Только тут до меня дошло. Вот черт! Кабинка-то маленькая, не более чем на четверых рассчитанная, а нас… восемь. Целых восемь, если, конечно, считать этого робота-крупье, который, по его же собственному признанию, вполне может обходиться без воздуха, и мистера Алямма. А с какой стати Алямма не считать? Он тоже жить хочет, и рисковал не меньше остальных.
Мы в растерянности переглянулись, потом глянули на командора Хьюго. А он спокойно скинул с плеч на пол увесистый рюкзак, где носил до этого мистера Дивера, и кратко предложил капитану Алану Зитцдорфу:
— Одевайтесь быстрее.
— Что это? — нерешительно спросил мистер Алан.
— Скафандр. Именно в нем я проделал увлекательное путешествие в грузовом отсеке этой милой
«Барракуды» и, как видите, жив и здоров. Так что в скафандре я уверен. Это геррская паутина. Капитан Алан, у нас времени в обрез. Надеюсь, не мне вам объяснять, что все мы в кабину не поместимся, кому-то придется лететь в грузовом отсеке.
Лицо мистера Алана побледнело прямо на глазах.
— Но почему я?! — чуть ли не взвизгнул он.
— Во-первых, вы — самый крупный из нас, в смысле величины тела, — спокойно сказал командор.
— С какой это стати? Вот лейтенант Секач, да и Джош не на много…
— Мистер Джордж знает, куда нам лететь, и укажет дорогу. Лейтенант Секач поведет челнок. Как я понял, он единственный из нас прошел курс по управлению грузовыми челноками в полном объеме. Или вы предложите полететь в грузовом отсеке этому милому пацану? — Мистер Хьюго погладил меня по затылку и кивнул на миссис Амальгу. — Или даме?
Мистер Зитцдорф зло глянул на мистера Хьюго, но предложить полететь в грузовом отсеке командору отважный пилот, видимо, не решился и, чертыхаясь сквозь зубы, стал облачаться в скафандр.
— Ну вот и славно, — так же спокойно продолжал мистер Хьюго, оборачиваясь к роботу: — Извини, братец, но и тебе придется лететь в грузовом отсеке.
Робот, в отличие от мистера Алана, спорить не стал, а лишь мигнул красными лампочками.
В какой-то старой развлекательной программе, которую дядя Абрамян крутил по видеоприставке в своей таверне, показывали про разные дурацкие рекорды. Ну, там, кто дальше плюнет или носом коробок протолкает, на одной ноге простоит и прочая фигня. Так вот, раз там показали, как дюжина ребят — учеников какого-то колледжа, пытались уместиться в обычной телефонной будке. Вот смеху было! Но когда мы впятером, плюс мистер Алямм, пытались уместиться в кабине рудовоза, мне было далеко не весело. Тесно мне было и неудобно.
Мистер Секач придвинул кресло вплотную к пульту и с трудом втиснул свою тушу в узкую щель перед штурвалом, сзади него с кряхтением уселся командор, устроив мешок с мистером Дивером на коленях. На второе кресло сел мистер Джош, ему на колени прекрасная Амальга. Меня же пришлось усаживать прямо на пульт, задом к иллюминатору, так что плечи мои очень неудобно упирались в потолок кабины. Что касается Алямма, так тот изогнулся змеей всеми своими стеблями, листочками, бутончиками и пристроился где-то в ногах у моих попутчиков.
— Взлетаем! — предупредил мистер Секач громко, щелкая выключателями и тумблерами на панели.
Челнок задрожал, вздрогнул, я потерял равновесие и больно ударился подбородком о собственные колени.
Глава 11
— Борткомпьютер корабля «Счастливая барракуда» вызывает пилота космочелнока-рудовоза, — сквозь грохот двигателя раздалось из динамиков где-то в районе моей поясницы.
Я вздрогнул от неожиданности, да и для остальных моих попутчиков данный вызов был явным сюрпризом.
— Повторяю, борткомпьютер корабля «Счастливая барракуда» вызывает пилота космочелнока-рудовоза, — снова прохрипело довольно громко.
Лейтенант Секач обернулся на командора, тот лишь пожал плечами.
— Слушает пилот космочелнока-рудовоза, — сказал лейтенант, уменьшая мощность дюз и нажимая клавишу связи.
— Пилот, сообщите, почему осуществляете несанкционированный запуск двигателя?
— Сообщаю, — тут же нашелся наш славный лейтенант. — Этот челнок-рудовоз принадлежит руднику, расположенному на одном из островов Райских Кущ. Я собираюсь вернуть его обратно. Это же естественно.
Борткомп сделал довольно долгую паузу.
— Да, но, — наконец разродился он, — судя по голосу, это штурман Секач, — предположил коварный борткомпьютер.
— Да, это штурман Секач, — не стал спорить лейтенант.
— Почему вы покинули кабину пилота перед пространственным прыжком?
— Для того, чтобы отбуксировать челнок на базу, расположенную на острове.
— Резонно, — согласился компьютер. — Но вынужден вас разочаровать. У меня строгий приказ никого с корабля не выпускать. Вплоть до выполнения пространственного прыжка.
— Чей приказ? — возмутился лейтенант Секач.
— Не могу ответить, но приказ четкий: «Никого не выпускать, ни при каких условиях».
— Лейтенант, — раздался из угла голос командора Хьюго, — вы можете включить громкую связь? Чтобы было слышно и нам, и в шлеме скафандра у господина Зитцдорфа.
Лейтенант только кивнул и нажал соответствующую клавишу.
— Так что никуда я вас не выпущу, — заявил борт-компьютер, — поэтому предлагаю вам немедленно покинуть космочелнок и занять свои места в кабине пилота «Счастливой барракуды».
— А вот накася выкуси! — заявил мистер Джош.
— Сам выкуси! — словно и ждал этого, крикнул борткомп. — Я просто не открою вам шлюзовую камеру.
— Конец связи, — снова подал голос мистер Хьюго. Лейтенант Секач нажал клавишу, а командор громко сказал:
— Мистер Зитцдорф, вы все слышали?
— Да, — после недолгой паузы отозвалось в динамике.
— Помните, когда я предложил вам надеть скафандр, я сказал: «Во-первых». А теперь вторая, главная причина. Итак, во-вторых: вы единственный из нас, кто сможет открыть шлюзовую камеру самостоятельно. Вы ведь помните все коды доступов к шлюзу?
— Да, наверное.
— Очень вас прошу, постарайтесь открыть. Заблокируйте шлюзовую плиту в открытом состоянии, а потом немедленно возвращайтесь в бункер. Так и вам будет лучше, и нам, признаться, совершенно не хочется умирать.
— Я постараюсь, — ответил капитан после недолгой паузы. — Только учтите, у корабля две мощные лазерные пушки. И четыре орудия противомонстровой защиты. И если этот маньяк так настойчиво хочет нас угробить…
Глава 12
Лейтенант Секач рассчитал все точно, но этот чертов борткомпьютер нас все-таки зацепил. Нет, лазерами он нас так и не достал, мистер Секач так быстро и ловко нырнул под дюзы «Барракуды», что лазеры и развернуться не успели, как мы были уже в мертвой зоне. А вот «монстробой» нас зацепил, но не смертельно. Разрывной снаряд попал куда-то в бок, кажется, в левый двигатель. Я в очередной раз за это короткое время попрощался с жизнью, но лейтенант Секач, вцепившись в штурвал и обнажив свои мощные клыки, сумел выровнять полет. Очень скоро мы увидели под собой облака. Вернее, лейтенант и мистер Джош увидели, мне же, чтобы насладиться видом сверху, пришлось так вывернуть шею, что вам лучше и не повторять. Кстати, несмотря на трагичность ситуации, командор Хьюго остался верен себе. Он прислонился щекой к своему рюкзаку и… заснул. Вот ведь нервы у человека! Правда, спал он недолго, минут двадцать. Проснулся, повел носом и говорит:
— А что это у нас дымом пахнет? Горим, что ли?
— Дымом у меня от куртки пахнет, — ответил Секач, — там, в «Барракуде» пропахла, когда я ею щели в панели затыкал. А горим мы на самом деле, левый двигатель, если приборам верить…
Мистер Хьюго вытянул шею, глянул вниз:
— Ого! Подлетаем!
Я тоже постарался извернуться и глянуть вниз. Куда подлетаем? Зачем? Тут же везде океан. Ан, нет, вон островок, даже остров. Большой! И приближается как быстро. Теперь, насколько хватало взгляда, внизу одни джунгли, а вдоль кромки океана скалы, покрытые вьюнами и прочей зелено-бурой растительной гадостью. Прямо как на острове у Робинзона.
— До земли совсем близко, — крикнул командор, — дотянем?
— До берега дотянем, — уверенно заверил Секач. — А вот до центра острова, боюсь, нам не долететь. Джош, мне придется садиться на побережье, показывай, куда? Быстрее!!!
— Правь вон на ту гору со снежной верхушкой.
— Ты сдурел, садиться на гору?!!
— Нет, прямо перед ней хорошая площадка, твердая. Я знаю!
— А может, лучше туда? Вроде там все ровно.
— Забудь, это сплошные болота, в минуту засосет, уж можешь мне поверить!
— Тогда на берег, сяду прямо на отмели.
— Хватит спорить! На отмели сейчас такие твари водятся, что в минуту от нас даже костей не останется. Правь на гору, тебе говорят!