Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Переполох в Слоунз-Коув

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Маккензи Мирна / Переполох в Слоунз-Коув - Чтение (стр. 7)
Автор: Маккензи Мирна
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Но она могла бы иметь больше, – не сдавался Тайлер.

– Может быть, она не знает, как выглядит это «больше». У нас маленький городок. Мы все друг друга знаем и привыкли друг к другу. Поэтому некоторых деталей просто не замечаем. Если ты хочешь, чтобы у нее был достойный мужчина, может, стоит показать ей, каким он должен быть?

– Последний раз, когда я пытался что-то кому-то показать, мы с Лайлой притворились любовниками, и вот к чему все это привело.

– Так покажи им нечто другое. Покажи ей. Я на твоей стороне. Я желаю ей самого лучшего. И я согласна, Фил, конечно, забавный, но он сделал бы ее несчастной.

Тайлер заглянул в голубые, немного другого, чем у Лайлы, оттенка глаза и понял, что у него есть верный союзник.

– Никто не сделает Лайлу несчастной, – пообещал он.

– Рада это слышать. Что ты собираешься предпринять?

– Кажется, я собираюсь сделать все возможное, чтобы показать Лайле, чего ей следует искать в мужчине. Собираюсь попытаться преобразиться на время в галантного поклонника.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На следующий день вечером не успела Лайла переступить порог своего дома, как раздался звонок в дверь. Это был Тайлер. В руках он держал небольшой букет розовых роз. Улыбка его была спокойной и дружеской.

Лайла сразу же заподозрила неладное. Эти зеленые глаза могут быть смешливыми, заинтересованными, даже сердитыми, но они всегда напоминают женщине о страсти. Сегодня же он был просто рад ее видеть, как был бы рад старый друг.

– Я подумал, не согласишься ли ты пообедать со мной, если, конечно, свободна, – сказал он, протягивая букет. – Сочту за честь.

Ее бросило в жар. Она робко посмотрела на него, и на мгновенье ей показалось, что в его взгляде мелькнул след прежней сексуальности, так ему присущей. Но взглянула еще раз и решила, что ошиблась. Он спокойно улыбался в ожидании ответа.

Она взяла букет.

– Спасибо. Да, с удовольствием.

– Еще я хочу попросить тебя почитать мне. В прошлый раз твое чтение произвело на меня неотразимое впечатление.

– Тайлер, ты в порядке? Хорошо себя чувствуешь? – Лайла потрогала его лоб.

– Что, нельзя похвалить твое чтение?

– Конечно, я благодарна, но... но ты сегодня какой-то не такой.

– Я просто пользуюсь случаем, чтобы еще раз насладиться нашей дружбой. В последнее время мы оба были заняты и не имели возможности почаще встречаться.

Она кивнула.

– Да, конечно. Пойду переоденусь.

Он коснулся ее руки и покачал головой.

– Не надо. Пожалуйста. Ты и так красива.

Он галантно предложил ей руку. О таких манерах она читала только в книгах. Разумеется, Тайлер делал подобное не раз, но она не могла припомнить, чтобы он вот так предлагал руку ей. Он всегда брал ее за руку, а иногда даже обнимал за талию.

Но тогда они ведь играли, напомнила она себе. А теперь уже нет. Теперь они просто... друзья.

– Я возьму книгу, – предложила она, но он вытащил свою из кармана пиджака. Она кивнула и взяла его под руку. Ну что ж, прекрасно. Сегодня они будут вместе как друзья. Пообедают и почитают. Это будет даже лучше, чем прежде. Наконец-то она сможет расслабиться в его присутствии.

Два часа спустя она уже так не думала. Какое там расслабиться! Тайлер вел себя идеально. Никаких взглядов исподволь, никаких ласковых поглаживаний щеки, никаких нежных жестов.

Она была в отчаянии.

– Прочти еще один параграф, – попросил он, – а потом я дам тебе отдохнуть. Такое удовольствие слушать тебя.

Он откинулся на спинку стула, играя ножкой бокала. Она вспомнила день, когда он пробовал вино с ее губ.

Лайла глубоко вздохнула.

– «Полевые цветы завидовали ей, – начала она немного охрипшим голосом и прокашлялась. – Нарциссы и тюльпаны красовались в желто-белых нарядах. Они были прелестны, но не прелестнее, чем она...»

Внезапно она остановилась и нахмурилась.

– Ты уверен, что эта книга в твоем вкусе, Тайлер?

Он выпрямился.

– А почему ты спрашиваешь?

Наконец-то она нарушила его безмятежное спокойствие. Любезное выражение исчезло. Она улыбнулась, увидев прежнего Тайлера.

– Ну, ты же знаешь, – начала она, – я провела много времени за книгами. И научилась хорошо разбираться, какая литература кому нравится.

Его улыбка стала шире.

– А что бы ты мне предложила? Поделись со мной своим опытом, Лайла. – Оттенок прежней сексуальности почудился ей в его словах. Она заглянула в его глаза, но он заморгал, и все следы чувственности исчезли, уступив место простому любопытству.

– Тебе? – задумчиво произнесла она. – Определенно что-то связанное с историей. А если говорить о художественной литературе, что-нибудь о морских приключениях с налетом юмора.

Он кивнул.

– Ты очень хорошо знаешь вкусы своих покупателей, Лайла. Ты мастер своего дела. Эту книгу я выбрал в основном потому, что описания напоминают мне тебя, и потому, что подумал, что она будет подходящим фоном для этого ресторана и мягкой тональности твоего голоса. Но я не хотел обидеть тебя. Я бы никогда этого не сделал, так как слишком тебя уважаю.

– Я тоже тебя уважаю, – отозвалась она с улыбкой. – Тебе когда-нибудь говорила это женщина?

Он засмеялся.

– Никогда. И теперь, поскольку мы оба так уважаем друг друга, я отвезу тебя домой. Последние дни ты много работала. Тебе надо отдохнуть.

На нее нахлынуло чувство разочарования. Она хотела возразить, но не смогла. Он появился с цветами и книгой и предложением пообедать. Как же она могла быть менее любезной?

Не могла. Но так хотела.

Больше всего ей хотелось прижаться губами к его губам и посмотреть, сможет ли она вновь возродить к жизни того чувственного мужчину, которого знала.

Но это было бы нечестно. Игра окончена. Несколько дней ей удалось побыть неукротимой и опасной, но теперь она снова обычная Лайла Остин.

В скором времени она остановит свой выбор на каком-нибудь приятном, спокойном мужчине, которому будет нравиться такой, какая есть. Они вместе станут строить будущее. Это будет спокойное будущее, без неожиданностей и страстей.

И она будет счастлива. Ей-богу, будет. Ведь, в конце концов, именно этого она всегда желала.


Это оказалось гораздо труднее, чем он предполагал, думал Тайлер два дня спустя, собираясь на встречу с Лайлой. Он не привык быть образцовым поклонником. Он не привык быть поклонником вообще, даже притворным, а рядом с тихой, нежной Лайлой отнюдь не чувствовал себя вежливым и очаровательным. Он чувствовал себя как вулкан на пороге извержения. Попытки изображать полное самообладание отнимали у него уйму сил. Сегодня он намерен всеми средствами убедить ее дождаться достойного мужчину. Он не пожалеет для этого усилий.

Тайлер надеялся, у него получится. Скоро состоится ее свидание с банкиром. А сегодня он докажет Лайле и всем в Слоунз-Коув, что она заслуживает самого достойного отношения со стороны мужчин. А потом уже подумает о своем отъезде. Если потребуется, пошлет одного из братьев закончить здесь работу. Он никогда раньше так не делал, но, с другой стороны, никогда раньше он не вел себя так с женщиной. Пора возвращаться к прежним привычкам. Пожил несколько недель на острове – и счастливо оставаться. Он выбросит ее из головы. Она заживет своей прежней жизнью.

От мысли, что она выйдет замуж за кого-то другого, родит ему детей, будет стариться рядом с ним, у него разрывалось сердце. Но это не имеет значения. Он хочет ее, но не может иметь.

– А что, если я уеду, а старина Айвери убедит ее, что он и есть наилучший вариант? – прошептал Тайлер.

Этого не произойдет, если он сделает все как положено. К концу вечера она будет знать, чего может и должна ожидать от мужчины. Уважения, восхищения, обожания с легким налетом будущей страсти. Слава богу, что ему предстоит демонстрировать это только один вечер. Еще немного, и он был бы не лучше Фила Эддисойа, пытающегося заманить ее в постель.

От одной мысли об этом у него поплыли перед глазами красно-белые огненные круги. Он припарковался у ее дома, поднялся по ступенькам и постучал чересчур энергично.

Лайла подошла к двери, одетая в светло-голубое платье с V-образным вырезом. Тайлер заставил себя смотреть на ее глаза. Он сунул руку в карман и вытащил шарф.

– Добрый вечер, солнышко, – сказал он. – Ты готова к сегодняшнему сюрпризу? Она улыбнулась.

– Ты сделал еще что-то в доме?

– Мы там уже многое сделали, но речь сейчас не об этом.

Лайла покачала годовой.

– Значит, ты отыскал какой-нибудь исторический шлюп, который хочешь восстановить.

– Гм, прекрасный план, но боюсь, что дело не в этом.

– Тогда в чем же сюрприз?

– Ничего особенного. Просто вечер с тобой. – Он протянул ей шарф. – Я подумал, что мы могли бы посвятить вечер тебе как читателю.

Она улыбнулась и наклонилась вперед, разглядывая шарф.

– Зачем это?

– Он волшебный. Понимаешь, – сказал он тихим голосом, – я подумал, что ты, как деловая женщина, проводишь много времени, читая по лицам людей. Ты наблюдаешь за ними, изучаешь их вкусы и потребности, стараешься сделать людей счастливее. Но сегодня никакой работы. Этот вечер полностью посвящается тебе. Только тебе. Если ты не сможешь видеть, то будешь полагаться на другие свои чувства, которые так хорошо в себе воспитала. – Кроме того, если он не будет видеть ее глаз, может быть, не станет испытывать этого дьявольского соблазна?

Он расправил шарф.

Глаза Лайлы расширились.

– Я не уверена, стоит ли.

– Элемент риска тут, несомненно, есть, не стану отрицать, – согласился он. – Но ты должна довериться мне и позволить завязать тебе глаза Она кивнула и шагнула вперед.

Он чуть не выругался. Идет прямо к нему в объятья. Разве не понимает, что ему требуется вся сила воли, чтобы не попросить ее заняться с ним любовью? Что, будь обстоятельства иными, он сделал бы все возможное, чтобы похитить ее невинность?

– Я тебе доверяю, – сказала она, так смотря на него, что этот взгляд едва не доконал его. Он мягко закрыл шарфом ей глаза.

– Сегодняшний вечер исключительно для тебя, – сказал он ей, но на самом деле напоминал об этом себе.

Положив руку девушки на свой рукав, он повел ее к машине. Тайлер направился к «Морскому стражу». Там он подвел ее к столику, стоявшему под деревьями. У их ног лежал океан, позади были горы, но Лайла ничего этого не видела.

– Где мы? – спросил он. Лайла подняла лицо и вдохнула.

– Мы возле воды. Я чувствую запах соли и океанский бриз. Слышу плеск волн о – берег. – Потом она улыбнулась. – И еще слышу отдаленный стук молотков. Мы, должно быть, у дома твоей матери.

Он усмехнулся.

– Лайла, ты чудо. Мы действительно у «Морского стража», но на довольно приличном расстоянии от дома. Стук молотков едва слышен даже мне, а ведь мне об этом известно.

Лайла рассмеялась.

– Я провела много времени в подсобке, прислушиваясь к разговорам покупателей. Кроме того, я ведь живу одна. Скрип досок в доме – единственный разговор, который я слышу по ночам.

Но в данный момент Лайлу волновали лишь ее сомнения. Почему Тайлер продолжает быть столь внимательным к ней? Конечно, таким он был всегда, с самой первой их встречи этим летом. Но ведь тогда у них был договор. Теперь мужчины появляются у ее дверей не потому, что их послали ее братья. Они сами проявляют инициативу.

Тайлер свою миссию выполнил. У него нет больше причин встречаться с ней. Тем более когда красивые женщины ходят за ним по пятам. Эта мысль испортила ей настроение.

Она подняла руку, чтобы снять повязку.

– Еще нет, – сказал он, и она замерла. Ей пришло в голову, что в недавнем прошлом он остановил бы ее прикосновением, а не просто словами.

Но то было вчера, а сегодня совсем другое. Теперь они уже не заговорщики в волнующем безумном розыгрыше, а просто друзья.

Жизнь возвращается в свое русло.

Очень скоро он уедет, подумала Лайла, как случалось раньше. Она вспомнила, как впервые увидела его, худого, длинноногого, с убийственной улыбкой, всегда заботливого по отношению к матери, несмотря на то что та часто его отчитывала. Она вспомнила его вежливость, его галантность. Тогда он показался ей одиноким. Что-то в нем взывало к ней.

Не было смысла продолжать об этом думать, Тайлер не одинок. Женщины бросаются к нему по первому зову. Он богат, удачлив. А все остальное – просто романтическая чепуха, которая лезет в го-лову, заставляя воображать, будто что-то в его душе взывает к ней. Кроме того, мечты о Тайлере – это прямой путь к разбитому сердцу, потому что любить Уэстлейка – значит в конце концов потерпеть поражение в любви.

Вдруг словно неоновый знак вспыхнул перед ней. Да она уже полюбила Тайлера, Но ведь еще не слишком поздно поступить разумно и остановиться.

Она выйдет за кого-нибудь из своих, местных парней. Он вернется к той жизни, которую избрал для себя, – жизни свободы и страстей.

Эта мысль не давала ей покоя. Ее губы дрожали.

– Что случилось? – спросил Тайлер, но не могла же она ему сказать. Он будет чувствовать себя виноватым. Он ц так уже винит себя за неудачный брак. Ни за что не позволит она ему думать, будто он в чем-то обманул ее ожидания. Это не так.

– Ничего. Просто я... принюхиваюсь, – попыталась она улыбнуться. – Ты собираешься угощать меня? Мне кажется, я чувствую запах пищи.

– Лайла, – с нарочитой медлительностью произнес он, – неужели ты могла подумать, что я оставлю тебя голодной? Никогда. Уэстлейки – в ресторанном бизнесе, и, кроме того, я только что привез нового шеф-повара. Приготовься. Откинься назад и расслабься, моя дорогая мисс Остин.

Лайла откинулась на спинку стула. Она почувствовала некоторое раздражение оттого, что ее назвали «мисс Остин», тогда как она привыкла к «милой» и «ангелу», ыо зацикливаться на этом не стала.

Через секунду Тайдер поднялся со своего стула.

Послышался тихий щелчок, и мягкая музыка полилась в ночи, сливаясь с хором волн и морских чаек.

– Отдыхай, – сказал Тайлер. – У тебя была трудная неделя, полная событий и людей. Тебе нужно время на размышления. Я хочу, чтобы у тебя было его столько, сколько требуется. Твои желания – вот что важно.

Его низкий, глубокий голос успокаивал, и ей захотелось, чтобы он подошел ближе, но он не сделал этого. Когда ее ушей достиг звук шагов по траве, за которым последовало звяканье фарфора, Лайла выпрямилась. Аромат тимьяна и базилика защекотал ноздри.

Тайлер поблагодарил того, кто принес еду.

– Не возражаешь, если я покормлю тебя? – спросил он после того, как человек ушел. У нее внезапно перехватило горло.

– Я... я полагаю, это было бы неплохо. Он усмехнулся.

– Судя по голосу, ты не очень в этом уверена. Доверься мне, Лайла.

Она доверялась, поэтому позволила покормить себя. Он поднес вилку к ее рту. Она раскрыла губы, и на какую-то долю секунды ей почудилось, что он вздохнул чуть глубже, но, должно быть, она ошиблась, потому что в следующую секунду он заговорил абсолютно спокойно.

– Я не смущаю тебя, нет? – спросил он.

Лайла дала пище растаять во рту. Она проглотила, смакуя вкус, и поняла, что, если бы это был кто-то другой, она бы смутилась. Но при этом она испытывала и чувство неудовлетворенности. Тайлер сделал вое, чтобы она наслаждалась звуками, запахами, прекрасно приготовленными блюдами, но... не прикасался к ней. Он словно нарочно держал свои руки подальше от нее.

Почувствовав себя глубоко несчастной, она осознала, как жаждет его рук на своем теле и губ на своих губах. Она хотела, чтобы он прикасался к ней. Ужасно хотела. Она едва сдержалась, чтобы не отыскать его руку и не прижать к своей щеке.

– Лайла! – позвал он. – Я смущаю тебя? – спросил он снова, и она поняла, что не ответила на его вопрос.

Она энергично покачала головой.

– Нет, – сказала она тихо, стараясь скрыть боль и разочарование. Она теряет его. Она в отчаянии. Но он не должен об этом знать. – Ты не можешь смутить меня, – сказала она искренне. – Для того, кому не часто доводится кормить кого-то с ложечки, ты делаешь это очень хорошо. Из тебя получилась бы замечательная мама.

Он усмехнулся.

– Я буду иметь это в виду и включу в свое реноме.

– Тайлер?

– Да? . .. .

– Ты скоро уезжаешь? Последовало долгое молчание.

– Думаю, да, – наконец ответил он. – А почему ты спрашиваешь?

– Это похоже на прощание.

– Да, действительно. Но у нас еще есть немного времени.

Повисло молчание; единственным звуком, нарушавшим тишину, был плеск волн о скалы.

Потом она почувствовала его руку под своим локтем. Он помог ей встать и тут же отпустил.

– Идем, – сказал он, кладя ее ладонь на свою руку.

Она слепо пошла за ним.

Они достигли места, где особенно силен был запах роз.

– Сад уже завершен? – взволнованно спросила она.

– Да, почти все уже завершено. – Его слова были отголоском того, что она сказала раньше. С завершением реконструкции ресторана завершатся и их с Тайлером отношения – странные и такие необъяснимые.

Она почувствовала, как он осторожно снимает повязку с ее глаз. На секунду гаснущий солнечный свет ослепил ее, потом мир опять обрел четкие очертания. Лайма огляделась, залюбовавшись красотой гор, моря и цветущих растений.

Тайлер словно намеренно избегал смотреть на нее, сосредоточившись на удалении шипов со стебля сорванной им красной розы.

С грустной улыбкой он отвесил ей церемонный поклон и украсил розой ее прическу.

– Не изволите ли совершить прогулку, миледи? – сказал он и сделал приглашающий жест. Она увидела направляющееся к ним открытое черное ландо, запряженное белой лошадью. Кучер натянул вожжи и остановился.

Тайлер протянул руку, чтобы помочь ей зайти в ландо. Она вложила свою ладонь в его и тут же почувствовала... безопасность.

– Куда мы едем?

Тайлер взглянул на нее. Его губы улыбались, но глаза были темными, напряженными и непроницаемыми.

– Просто прогулка по городу. Я доставлю тебя домой прежде, чем кучер превратится в крысу, – пообещал он.

Он сидел рядом, соблюдая дистанцию. Они ехали в город. Она любовалась люпинами, окаймляющими поля, и думала о том, что в августе, когда златоцвет предстанет во всем своем пышном великолепии, а ягоды лесной голубики усеют горные склоны, Тайлера здесь уже не будет. Как бы ей хотелось повести его в Песчаную бухту во время отлива, где по песчаному наносу можно дойти до Песчаного острова. Ей бы хотелось вместе с ним побывать в этих живописных местах, куда когда-то он приезжал на лето, но она понимала, что это невозможно.

Да, Тайлер был внимательным и галантным кавалером, настоящим рыцарем. Спрашивал ее о достопримечательностях, которые они проезжали, и внимательно слушал, словно каждое ее слово было золотом. Но, увы, этот вечер отличался от прежних их вечеров. Не было ни ласковых слов, ни интимных взглядов, ни нежных прикосновений. Он оставался на своей стороне ландо. Когда они подъехали к городу, Тайлер улыбнулся.

– Здесь красиво, – сказал он. – Тебе подходит тут жить. Как и остров, ты большую часть времени тиха и прелестна и лишь изредка можешь быть своенравна и непредсказуема. Жители этого городка ценят тебя, Лайла. Ты умная и наблюдательная. Ты внимательна к людям, добра и заботлива. Ты заслуживаешь, чтобы с тобой обращались по-королевски.

– Я правда такая хорошая? – спросила она с лукавым видом.

– Вне всяких сомнений, – подтвердил Тайлер. Он не сводил с нее глаз, и она не отводила взгляда, но никто не сделал даже попытки придвинуться ближе. В отличие от их прежних появлений на людях не было никаких прикосновений. Лайла была уверена, что они давались Тайлеру так же естественно, как улыбка.

Она думала, чем же можно объяснить такие перемены в его поведении. И вдруг вспомнила: братья с первого его появления в магазине всячески пытались избавить ее от него. Стоило бы спросить его, не виделся ли он с ними в последнее время, но разве он скажет? Он же просто помешан на защите женщин и не захочет обидеть ее, критикуя ее семью.

Она решила проверить свои подозрения насчет братьев. Но это завтра.

А сегодня Тайлер был единственным, о ком ей хотелось думать. Казалось, он следит за каждым ее движением. Когда он остановил экипаж перед цветочным магазином, Лайла вопросительно взглянула на него.

– Подожди, – сказал он с улыбкой. Дверь магазина открылась, и вышел мистер Трентон.

– Твой молодой человек знает, какие ты любишь, – сказал он, улыбнувшись. – Такая редкость в наши дни. – Он вложил в руки Лайлы прекрасный букет, состоящий из белых садовых роз, смешанных с дикими розовыми, а также с желтыми ирисами и яркими фиалками.

– Как ты узнал? – удивилась она. Тайлер покачал головой.

– Если мужчина решает подарить женщине цветы, он должен не пожалеть времени и поднести ей ее любимые.

– Этот парень знает, как ухаживать за женщиной, – прокомментировал мистер Трентон.

Вдыхая аромат цветов, Лайла подняла глаза и увидела группу любопытных прохожих, наблюдающих за ними.

Ландо продолжало движение, лошадь цокала копытами по асфальту, и на этот шум люди высовывались из окон. На углу Центральной и Березовой улиц экипаж снова остановился. Тайлер помог Лайле выйти и подвел ее к одному из столиков перед рестораном «Горный пейзаж». Появился официант с двумя чашками.

– Горячий шоколад, – сказал он.

– Ты с кем-то говорил о моих пристрастиях, – сказала она, когда он подвинул к ней чашку. Ее подозрения еще больше окрепли, когда появился Джереми Флинн со скрипкой и заиграл что-то очень мелодичное. Она всегда питала слабость к скрипке. Когда-то она даже училась играть сама, но это был ее секрет.

Тайлер уклончиво улыбнулся.

– Есть вещи, которыми нужно просто наслаждаться, – заметил он. – В твоей жизни всегда должны быть радости, Лайла. Мужчине, который захочет создать с тобой семью, следует хорошенько тебя узнать.

Его голос был таким глубоким и напряженным, что она подняла на него глаза, встала и сделала к нему шаг.

На долю секунды ей показалось, что Тайлер сейчас обнимет ее, но он просто взял ее за руку.

– Уже поздно, дорогая, – сказал он. – Джентльмен не должен задерживать леди, если знает, что завтра ей рано вставать.

Но ведь раньше они задерживались и позже, подумала она.

Конечно, тогда они делали это с определенной целью, напомнила она себе. Теперь же он держит ее на расстоянии, потому что теперь у него уже нет причин вести себя иначе. Он не хочет поцеловать ее, как бы ей ни хотелось, и с этим ничего не поделаешь. Он – сама вежливость и ведет себя как друг, как добрый сосед, но не больше. Стены, разделяющие их, никогда еще не были такими явными.

Лайла на секунду прикрыла глаза, пытаясь удержать свои эмоции в узде. Она медленно и глубоко вдохнула, боясь, как бы он не заметил, как ей больно и чего стоит изображать непринужденность.

Когда они подъехали к дому и он проводил ее до двери, легонько поцеловав в щеку, Лайла почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

– Будь счастлива, Лайла. – В его голосе сквозило беспокойство. – Хотел бы быть уверен, что ты будешь счастлива и любима, когда я уеду. – Он открыл перед ней дверь, посмотрел, как она вошла, и ушел. Очень скоро, подумала она, он уйдет из ее жизни навсегда.

Лайла закрыла дверь, механически поставила цветы в воду и приготовилась ко сну. Но сон не шел.

Сегодняшний вечер был само очарование и изящество. Тайлер проявил себя идеальным спутником, но не тем мужчиной, которого она знала. Это был мужчина, который настойчиво ухаживал за ней, а потом оставил.

Пресность Даррела предпочтительнее, чем милые комплименты Тайлера. Но самое страшное, что он, Тайлер, удаляется от нее все дальше и дальше.

Он вежливо готовит почву для своего отъезда, чего так хотели от него ее братья. И вновь она подумала, что именно они приложили к этому руку. Почему же еще ее смеющийся, поддразнивающий, страстный Тайлер исчез так бесповоротно?

Он не любит ее. Она это знает. Всегда знала, что этого не будет, но сегодняшний холодно-вежливый Тайлер не тот мужчина, который пришел несколько недель тому назад в ее магазин. Не тот мужчина, которого она полюбила.

Мужчина, которого она полюбила. Вот оно, опять. Эти слова стояли перед ее мысленным взором, словно десятифутовое заглавие на киноэкране. Больше от правды не убежать. Не притвориться, что она перестанет любить его.

Насколько это заметно и не заподозрили ли чего-то ее братья и сказали об этом Тайлеру? Ведь если так, он будет чувствовать себя виноватым.

Схватив ключи, она подошла к телефону и позвонила Хэнку.

– Я хочу поговорить с вами, – сказала она. – Буду через несколько минут.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Когда она приехала, Билл, Хэнк и Томас уже были там. Вскоре появился и Фрэнк, на ходу засовывая рубашку в брюки и приглаживая рукой спутанные волосы.

– Лучше бы это было что-то хорошее, Лайла, – сказал он.

– Я этого не обещала, Фрэнк.

– Ну, и к чему вся эта горячка? – спросил Хэнк.

– Я хочу знать, что вы сказали Тайлеру. Билл поднял бровь.

– Ты имеешь в виду, в последние дни?

– Мне кажется, вопрос в том, что он тебе сказал, – присовокупил Томас. Она покачала головой.

– Про вас ничего.

– Я слышал, он устроил вчера целое представление, – заметил Фрэнк. – Тебе что, не понравилось?

– Я же человек, Фрэнк, мне понравилось, но... было такое впечатление, будто я не женщина. Он ни разу даже не прикоснулся ко мне. – Она поняла, что ее глаза, должно быть, мечут молнии, потому что Билл ухмыльнулся.

– Значит, ты злишься из-за того, что он не прикасался к тебе, и думаешь, что это мы виноваты.

– Тайлер всегда прикасается ко мне!

– Хочешь объяснить это, сестричка? – потребовал Хэнк.

– Нет, я хочу, чтобы вы сказали мне, не угрожали ли вы ему каким-то образом. Хочу знать, что вы рассказали ему обо мне, что такого выдумали еще. Он вел себя так, будто... – Она задумалась.

– Будто что? – переспросил Томас.

– Он обращался со мной как с королевой.

– И это, надо полагать, ужасно, – усмехнулся Фрэнк.

– Это хорошо, – призналась она. – И, говоря по правде, он всегда относился ко мне с уважением, но вчера чего-то не хватало. Он будто давал урок. Вы что-нибудь об этом знаете?

Все четверо братьев стояли озадаченные. Она смотрела на них с ожиданием и надеждой.

– Думаю, ничего не изменится, если я скажу, что люблю его.

Хэнк выругался. Томас ударил кулаком о стену.

– Но он меня не любит. Он никогда не поощрял меня, – поспешила она добавить. – . Й я не хочу, чтобы он узнал об этом, но подумала, может, вы догадались и рассказали ему. Он бы не захотел причинить мне боль. Что вы ему сказали? Томас переступил с ноги на ногу.

– Лайла, – сказал он обеспокоенным тоном, – мы не разговаривали с ним в последнее время, но...

– Что «но»?

– Он приходил к Елене, – продолжил Фрэнк. – Он считает, что местные парни относятся к тебе не так, как ты того заслуживаешь. Наверное, он решил лично продемонстрировать, как следует обращаться с такой женщиной, как ты.

Глаза ее наполнились слезами от этих слов. Она не понимала почему. Как глупо чувствовать себя такой несчастной из-за того, что мужчина хотел сделать для нее что-то хорошее. В конце концов, они с Тайлером с самого его приезда пытались повлиять на мужчин города. Но это совсем другое. Он сделал это один, не посоветовавшись с ней. Он знал, что мужчины начнут приглашать ее на свидания, и решил, что они ее недостойны и что ему одному известно, какой человек ей нужен.

Кроме того, это превратило их последний вечер в представление, и не для кого-нибудь, а для нее. Она думала, что он относится к ней как к женщине из плоти и крови, но он обращался с ней как с хрупкой фарфоровой статуэткой, как с идолом, которому все должны поклоняться. Такой она не хотела бы быть ни для кого, тем более для Тайлера. Ведь она любит его. И ей хочется быть для него живой и настоящей.

Конечно, он никогда не полюбит ее, но... черт возьми, мужчина отказался от развлечений на несколько недель, чтобы она могла больше получить от жизни. Он приносил ей жертву, но сам не позволил ей ничего отдать.

Это несправедливо по отношению к нему. Разве он не заслуживает большего, чем получил от жизни в последнее время? Разве он не отказался от женщин, которые готовы были предложить ему себя? Разве не мог бы он приятно проводить время с красавицами по своему вкусу, если бы не помогал ей?

Разумеется, мог бы. И если Тайлер решил, что для нее лучше, и постарайся сделать все, чтобы она это получила, то почему ода не может сделать то же для него?

Лайла решительно вздернула подбородок и расправила плечи.

– Спасибо за откровенный разговор, – сказала она братьям.

– Мне не нравится твой настрой, Лайла, – заметил Фрэнк.

– Это твоя проблема, только не стой у меня на пути, Фрэнк.

– Что ты собираешься делать? – спросил Билл.

– Собираюсь встретиться с ним и исправить несправедливость. Собираюсь кое-что изменить.

– Что изменить? – насторожился Фрэнк. Она смерила его холодным взглядом.

– Увидите. У меня есть план.

По дороге домой она пыталась размышлять хладнокровно.

Тайлер – мастер устраивать зрелища, думала она, вспомнив, сколько трудов он вложил в их последний совместный вечер. Она должна сделать что-то не хуже. Когда он уедет отсюда, они будут квиты. Она надеялась, он уедет счастливее, чем был вчера вечером.

– Думаю, надо выбрать что-то красное... и облегающее, – говорила она себе. – Может кожаное, черное... и короткое.

Когда наступило утро, она позвонила Елене, у которой имелось несколько фривольных, экзотических вещиц, именно то, что было ей нужно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8